2020. december 25., péntek

Interjú Komlós Kinga írónővel, aki megalkotta személyes kedvenc könyvet az Eszement alku sorozatot - ("Szeretem, ha van egy kis izgalom, rejtély a romantikus szál mellett, és remélem, erről sokan hasonlóan vélekednek, így a szerelmi, romantikus szál mellé csempészek egy kis akciót, izgalmat, és persze szenvedélyt ...")

Szeretném megköszönni Komlós Kinga írónőnek, hogy elfogadta az interjúfelkérésemet. Kingától az Eszement alku első részét volt szerencsém elolvasni a Végzetes alku címmel, ami számomra nagy kedvenc lett. Ebből az alkalomból, hogy nemrég megjelent a második része, gondoltam, készítek egy interjút az írónővel. Írónő könyvei a Gyémántfelhő Kiadó webshopján találhatóak.

Kérlek, mesélj magadról, mit lehet tudni rólad? Mikor kezdtél el igazán az írással foglalkozni?

Először is köszönöm szépen az interjút. Anya vagyok, feleség, háztartásbeli, dolgozó nő, gazdálkodó, és igen, még írogatni is elkezdtem nemrég. Mindig is közel állt hozzám az irodalom, az olvasás. Bármennyire hihetetlenül is hangzik, de az általános és középiskolában a versek álltak közelebb hozzám. Nem telt el úgy iskolai ünnepség, városi rendezvény, megnyitó, hogy ne szavaltam volna, mellette pedig anyanyelvi-szépkiejtési versenyeken is részt vettem, szép eredményekkel. Aztán életem későbbi szakaszában ez háttérbe szorult, de az olvasás iránti szenvedélyem sosem múlt el. A főiskolán – fogadásból egy hét alatt megírtam az első regényemet – a későbbi Szerelem Dominikán-t –, majd hol ide, hol oda pakolgattam, elővettem, átírtam, majd 2018-ban úgy gondoltam, megpróbálom kiadatni, és lesz, ami lesz… 

Úgy tudom, hogy először romantikus történetet írtál, mesélnél róla? 

Gyerekkoromban édesanyám jóvoltából „házhoz jött” az akkori Magyar Könyvklub Katalógus, sokszor választhattunk könyveket a testvéreimmel. A kedvenceim Johanna Lindsey és Kathleen E. Woodiwiss voltak. Mindig is imádtam a romantikus történeteket, de ezzel a kislányok általában így vannak. Első könyvem, a Szerelem Dominikán romantikus könyvnek íródott. Nem jártam még Dominikán, csak felkaptam egy utazási katalógust és a Dominikai Köztársaságnál nyitódott ki, így ez lett a könyv fő helyszíne. A történet két fiatal szerelmesről szól, akik nem lehetnek együtt, a férfi anyjának ármánykodása, és egy régi titok miatt.      

Hogyhogy romantikus krimi műfajra váltottál át? Miért nem inkább csak romantikus történettel folytattad?

Szeretem, ha van egy kis izgalom, rejtély a romantikus szál mellett, és remélem, erről sokan hasonlóan vélekednek, így a szerelmi, romantikus szál mellé csempészek egy kis akciót, izgalmat, és persze szenvedélyt az írásaimba, hogy még jobban elrepítse az Olvasókat egy „másik” világba. 

Az Eszement alkus sorozatról gondoltad volna, hogy sokaknak a kedvence lesz, köztük nekem is? Mit gondolsz, mennyire volt nehéz ezt a történetet megírni?

Nagy meglepetésként ért, hogy sokak kedvence lett az Eszement alkuk sorozat, nagyon örültem neki. A Végzetes alku egy könyvnek indult, és hirtelen ötletként pattant ki a fejemből a sztori. Kezdetben minden hivatás nehéz, legyen szó akár autószerelőről, vagy tanárról, akkor egy rendőri pálya miért ne lehetne az?  Gondoltam, legyen adott egy kezdő nyomozónő, aki nem igazán jeleskedik még a szakmájában, és a képbe kerül egy bűnöző, akinek „segítségre”van szüksége, így egy alkut ajánl a nyomozónőnek, amellyel mindketten jól járnak, és amely mindkettejük életét megváltoztatja. Ahogy írtam a történetet, és a mellékszereplőket is érintettem, képbe került a főhős barátnője, akiről aztán kiötlöttem a sorozat második részét, a Csábító alkut, így már a Végzetes alku sorozatként jelent meg. A második részt kissé nehezebb volt már írnom, mert az első résszel akadtak átfedések, hiszen a két történet az időben párhuzamosan fut. A sorozat következő – és egyben – utolsó része a Végső alku az első két rész közös folytatása lesz, várhatóan jövő tavaszra ölt könyv alakot.  

Nem gondolkodtál még azon, hogy írói álneved legyen?

Nem. Első pillanattól kezdve a saját nevemet használtam, meg sem fordult a fejemben álnév. Nem számít, hogy a könyveim milyen fogadtatásban részesülnek, ugyanúgy felvállalom, hogy én alkottam őket.

 

Környezetedben mit szóltak, hogy könyvet adtál ki, ráadásul nem is egyet?

A szűk családi körön kívül nem tudták, hogy könyvet fogok kiadatni. A rokonok, barátok, ismerősök, mind-mind meglepődtek, megdöbbentek, ugyanakkor örömmel és elismeréssel fogadták a „hírt”. A visszajelzéseikből ítélve a mai napig azt tapasztalom, hogy a könyvkiadás „nagydolog”, és örülök, hogy én is adhattam valamit az olvasói közönségnek. Nagyon sok biztatást, és támogatást kaptam Tőlük, és amikor már az Olvasóimtól is rengeteg pozitív jelzés érkezett, úgy éreztem, folytatnom kell azt, amit elkezdtem. 

 

A könyveket itt tudjátok beszerezni:

Gyémántfelhő Kiadó

Komlós Kinga szerzői oldala

2020. december 14., hétfő

Fodor Zsana: A jó édesanyátok (Elhúztam, anyátok 2.) - ("Fodor Zsana újabb fantasztikus, szórakoztató történetet írt. Ahogy az első részben, úgy a második részében is olyan történetet írt, mely mindenki küszködik, ha elérték azt a bizonyos kort.")

~~~ Recenzió ~~~

Szeretném megköszönni Fodor Zsana írónőnek, hogy elolvashattam A jó édesanyátok c. (Elhúztam, anyátok 2.) kötetét. Ahogy az első részét, úgy a másodikat is imádtam olvasni. Nagy kedvencem lett ez a könyv is.

   Fodor Zsana:
A jó édesanyátok
(Elhúztam, anyátok 2.)

Tartalom:

Engedd ​el a múltat, hogy visszakaphasd a jelent – ezt tanácsolja Fodor Zsana az Elhúztam, Anyátok című regényéből már megismert szereplőknek.

A folytatás egy buliparadicsomba, vagyis Ibiza szigetére repít…

Bulira fel! A negyvenedik születésnapot vétek kihagyni! Clarissa pontosan ez teszi. Belecsap a lecsóba. Egy hét az egész! Peter féllábon is kibírja nélküle a gyerekekkel. És ha már a barátnői, Rose és Sisy, voltak olyan kedvesek, hogy megszervezték neki álmai útját az ibizai buliparadicsomba, akkor egyszerűen nem lehet akadálya, hogy végre beteljesüljön a leghőbb vágya. És ami rá vár: új ország, új társaság… és egy új férfi. De mi lesz annak a vége, ha egy nőképtelen ellenállni az újdonság varázsának? És ha egy férfi?

Peter megadó férjként beismeri, nincs mit tenni, le kell nyelnie Clarissa bulihetét. A kiégés tünetei azonban döngetni kezdik az ajtót, és erre nem más hívja fel a figyelmét, mint egy kedves kolléganője, aki többet is kíván nyújtani Peternek, mint a lelki támogatás. Peter legjobb barátja, Carl megzuhanása azonban tanulságos példaként szolgál Peternek.

De vajon ki áll melléd, ha nyakig süllyedsz a mocsárba?

 

 Véleményem
5/5

Fodor Zsana újabb fantasztikus, szórakoztató történetet írt. Ahogy az első részben, úgy a második részében is olyan történetet írt, mely mindenki küszködik, ha elérték azt a bizonyos kort. A bizonyos kornál vagy kor után jön a kiégés, fásultság és a tompultság. Hogy bármit elértük az életben, már semmi nem izgat. Clarissa életében egy újabb szakasz jön, és felteszi a kérdést, mi jöhet még? Mit tartogathat az élet? Mit tudd még adni, amit nem kapott volna meg? Élet nagy kérdéseire keresi a választ, távol a családjától. De vajon észreveszi, hogy az orra előtt van a megoldás, mielőtt nagy keresésben el nem veszíti a családját?

Ráadásul Peter sem unatkozik. Carl kijózanító verést kapott Petert-től. Egyik titok derül ki a másik után. Csak kapkodtam a fejem. Sisy életéből is kapunk egy pici szeletet. Sokkolt számomra, amit megtudtam Sisy-ről, de valahol megértem.

Úgy érzem most Clar kicsit túl lőtt az én kereséssel. Úgy érzem, mintha csak körülötte forogna a világ és semmi, senki nem elég neki. Amennyire kedveltem az első részben, mostani kötetben kicsit sok volt. Alapból nem sokat gondolkodott Peter-re, családjára. Hogy esetleg megbeszélje a gondokat. Nem mondom, ne menjen ember lánya nyaralni, de nem így. Vagy nem is tudom. Csodálom Peter türelmét, hogy merte elengedni Clart egy ilyen útra. Az, azért a bizalom meg volt mindkettőjükben.

Őszintén nem tudok hosszút írni, mert amit elmondani szeretnék nagyon spoileres lenne. Én pedig azt nem szeretném.Annyit elmondhatok, hogy ezek után bármit is írjon, Zsana, én mindent elolvasnék. Szeretem ezt a stílust. Nem erőlteti az emberre a történetét, kikapcsol, szórakoztat, tanulságos. Elgondolkodtat, könnyed olvasmány, nem unalmas és nincs felesleges szájba rágós dolgok.

Az ember könnyen oda tudja képzelni magát, hogy Ibizán van, fülében hallja a zene hangját, víz morajlását. Mindenesetre, én már a következő történetet is kigondoltam magamban. Lehetne, mondjuk Dean-ről vagy Sean-ról szólhatna. El tudnám képzelni... Szívből ajánlom nektek. Imádni fogjátok. 

 

A könyvet itt tudjátok beszerezni:

Fodor Zsana írói oldala

Erawan Kiadó 

2020. december 11., péntek

Interjú Álomgyár Kiadó egyik legsikeresebb írónőjével Borbás Edinával - ("Az én álmom és vágyam az, hogy minél több embert szórakoztathassak.")

Borbás Edina köszönöm, hogy elfogadtad az interjúfelkérésemet. Nagyon örülök, mert a Kék macska c. könyvedet olvastam, és már azon akkor gondolkodtam, hogy interjút kellene készítenem veled. Most végre eljutottam odáig, hogy meg is kérdezzem, vállalnád-e. Még egyszer köszönöm, hogy beleegyeztél.Így tehát hadd mutassam be nektek az Írónőt és a műveit is.

 

Forrás: Borbás Edina írói oldala

Forrás: Borbás Edina írói oldala 



1.
Mesélnél magadról egy kicsit? Mit lehet tudni rólad?

Családanya és dolgozó nő vagyok. A regényeken kívül szoktam forgatókönyveket, reklámokat, videoklipeket írni, és olykor rendezek is (dokumentum és ismeretterjesztő filmeket), de csak, ha muszáj. Imádok nevetni és történeteket mesélni. Kifogyhatatlan a tudásvágyam, és ha találok valami érdekes témát, nem tudom megállni, hogy ne gondoljam tovább, vagy ne játszadozzak el vele. Mamámtól örököltem a mesélés tudományát, akit nem olyan rég veszítettem el. Abban reménykedem, én is olyan leszek majd, amilyen ő volt: csupa mosoly, élete végéig energikus, éles eszű és kifogyhatatlan szeretettel megáldott ember.

2.
Hogyan jött az az ötlet, hogy írói útra lépj?

Ez nem ötlet, ez egy olthatatlan vágy. Néha megfogadom, hogy soha többé nem írok, mert iszonyatosan nehéz munka ez, a látszat ellenére, de nem bírom ki, és akármennyire is kimerít egy projekt néhány nap után már a következőn, gondolkozok. Olyan ez, mint egy szerelem, ami soha nem múlik, de azért vannak hullámvölgyek. Egyébként kicsi gyermekkorom óta úgy alszom el, hogy saját történetekkel szórakoztatom magam. Sokáig azt hittem, ezt mindenki így csinálja…

 

Forrás: Borbás Edina írói oldala

 
3.
Eddig négy regényed jelent meg, és decemberben érkezik az ötödik is. Mesélnél róluk?

A hullámok csapdája sorozatom könnyed kötetei, vicces, kalandos, valóság showra épített szerelmes regények voltak. A Kék Macska és a Szeráj voltak azok a könyvek, ahol úgy éreztem megtaláltam egy igazi Borbás Edina hangot. A Monarchia korában játszódó romantikus kalandregényeim annyira Edinásak, hogy azt el sem tudom neked mondani. Minden benne van, amit imádok: történelem, bulvár, romantika, izgalom, régi normák, tisztelet, színes egyéniségek... Egyszerűen imádom azt a világot, azt a hangulatot, azt a miliőt. És mégis zsánert váltottam. Miért? Mert ezt tartom most aktuálisnak.

 

 

Forrás: Borbás Edina írói oldala

4.
Mennyire volt furcsa számodra, hogy nem történelmi korszakról írsz, hanem mai, 21. századról? A Zárva c. kötet 2034-ben játszódik.  

Ha tavaly kérdezted volna, hogy idén karácsonykor újra egy monarchiás könyvet fogsz-e tőlem olvasni, azt feleltem volna: „Persze, hogy azt! Mi mást írhatnék?” Erre jött a 2020, és minden megváltozott. Muszáj a jövőbe tekinteni. Nem tudtam mást írni, csak ezt! Ezt érzem most őszintének. Ezt gondolom most aktuálisnak. Ezt tudom most teljes szívvel és lélekkel adni az olvasóknak. Majd elválik megfelelő döntést, hoztam-e…

 

 Forrás: Borbás Edina írói oldala 
 
5.
A Kék macska és a A szeráj c. kötetek miről szólnak? Vannak kedvenc jeleneteid, vagy olyanok, amik nehezebbek voltak számodra?

A Kék Macska egy igazi hamupipőke sztori. Eliza leszáll Budapesten a vonatról, és kisvártatva a Kék Macska mulató konyháján találja magát. Megannyi kaland, gáncsoskodás és persze szerelem övezi útját, míg végül nincstelen árvából boldog nővé válik. Imádtam kutatni, majd végül megírni ennek a regénynek minden sorát. Annyira szeretem a mai napig, hogy ha csak rágondolok, úgy érzem, ez volt az a könyv, amiért érdemes volt íróvá válnom. Megtörtént botrányokat dolgozok fel és egykor élt személyekről írok ebben a sztoriban, és büszke vagyok arra, hogy a lokál életnek ezt az arcát, itt és most, a 21. században, kicsit átformálva, de megmutathatom.

A Szeráj a millennium évében 1896-ban játszódik egy érdekes elfeledett budapesti helyszínen. Egy olyan mulató negyedet mutat be, mely saját korában méltán örvendett világhírűnek, ám az idő majdnem nyomtalanul eltörölte emlékezetünkből. Sophia a főszereplőm emlékek és múlt nélkül néz szembe ezzel az érdekes világgal, és én úgy gondolom méltó előzmény sztorit sikerült adnom ezzel azoknak az olvasóknak, akik szerették a Kék Macskát.

6.
Mi inspirált abban, hogy megírd a könyveidet?

Az olthatatlan vágy inspirál engem az írásban. Az a vágy, hogy adjak, hogy meséljek, hogy a történeteimmel szórakoztassak embereket. Ha rátalálok egy érdekes történetre, és megvan a bumm érzés, akkor megírom. Ilyenkor nem lehet engem visszafogni, egyszerűen fanatikussá válok, és csak erre tudok gondolni. Csak ezzel kelek, fekszem. A családom már tudja, ilyenkor roppant türelem kell hozzám, mert elég egy szó és kizökkentenek, amit nagyon nehezen viselek…

7.
Mesélnél egy kicsit arról is, hogy ki is vagy Te, amikor nem írsz?

Nem is tudom. Néha szórakoztató vagyok, néha unalmas. Olykor rengeteget beszélek, (komolyan, órákat, szinte levegővétel nélkül) de előfordul az is, hogy hosszan hallgatok, és csak figyelek. Nem szeretek főzni. Tudok, de nem szeretek… Kedvenc főzelékem a spenót, fokhagymásan és édesen, ahogy azt anyukám szokta csinálni, és soha, de soha nem fogom megunni a húslevest.

Nagyon fontosnak tartom a nők érdemeinek elismerését, de nem vagyok vérmes feminista. Nem vagyunk egyformák a férfiakkal, de egyelőek IGEN! Sem többek, sem kevesebbek. Nem bírom elviselni az elnyomásnak és mások megalázásának még a gondolatát sem.

Kedvenc mondásaim pedig: „Amíg élek, meg nem halok!” Ezt anyukám szokta mondani.:)

A másik meghatározó mondata pedig az életemnek mamámtól származik: „Rá se retyetye gyerekem! Megrázod magad, és lesöpröd a gondot a válladról!”

8.
Családod miként fogadta el, hogy ezen a pályán indultál el?

Ez nem egy könnyű út. Tele van az ember bizonytalansággal, kétellyel és félelemmel. Ha nem áll az ember háta mögött egy támogató család, vagy vasakarat, akkor nem hiszem, hogy összeomlások nélkül tudja ezt a dolgot művelni bárki is. Roppant sebezhetővé válik az ember a művei által. Kell egy kéz, hogy amikor zuhanok, elkapjon valaki. Nekem ez a kéz a férjem, bár néha az ő türelme is fogytán van. A gyerekeim egyébként nem szeretik, ha írok, de elfogadják, talán még néha büszkék is rám, de ezt a világért sem vallanák be. A szüleim is támogattak engem egész életemben, ezért szerencsésnek mondhatom magam, mert van miből adnom. A családom nélkül nem lennék az ami.

9.
Van olyan zsáner, amiben szívesen kipróbálnád magadat a romantikuson kívül? Ha igen, melyik az, és miért?

Igen. Az ifjúsági regény az, amit szívesen kipróbálnék. Ki tudja, még az is lehet, hogy egyszer abban is kipróbálom magam.

10.
Mik a közeli s a távoli terveid írás terén? Mit szeretnél elérni?
Mit gondolsz mennyire, van szüksége a magyaroknak a könyvekre?

Az én álmom és vágyam az, hogy minél több embert szórakoztathassak. Mindennél jobban szeretnék az embernek adni. Örülnék neki, ha sokak által olvasott és kedvelt író lennék. Azt igyekszem elérni, hogy a Borbás Edina név garancia legyen a jó szórakozásra.

Nem tudom az olvasás jövőjét felmérni. Tény, hogy a filmek és sorozatok könnyebb utat biztosítanak a szórakozni vágyó közönségnek. Azért még bízom abban, hogy van remény…

 

A könyveket itt tudjátok megrendelni:

Álomgyár Kiadó

Bookline

BorbásEdina írói oldala


 

2020. december 6., vasárnap

Carol Mclogan: Földig érő sötétség - ("Őszintén, úgy éreztem magam olvasás közben, mintha valami puzzle darabkákat rakosgatnám össze. Gondolkodni kell, csócsálni a kérdést. ")

 ~~~ Recenzió ~~~

Szeretném megköszönni Carol McLogan írónőnek, hogy elolvashattam a Földig érő sötétség c.könyvet. Ez a kötet, nagyon megfogott, izgalmas jó kis nyomozós történet. Fordulatokkal bővelkedik, és csomó kérdés vet fel, de kevés válaszok vannak. Mire végére érek, mindenre megkapom a választ.  


 Carol Mclogan:
Földig érő sötétség

Fülszöveg:

Részlet: 
– A barátját én is kerestettem még augusztusban a hotel-igazgató kérésére, mert bejelentették, hogy a foglalása már rég lejárt, és nem fizetett. Kiderült, hogy nem is jelentkezett ki. De az is biztos, hogy a szigetet nem hagyta el, mert innen csak repülővel vagy hajóval lehet elmenni, amit szigorúan ellenőrzünk. 
– Szóval, akkor itt van még a szigeten, nem? – reménykedett Oliwia. 
– Hát, a helyzet az, hogy a véleményem szerint a városon kívülre mehetett, ahol esetleg medvetámadás áldozatává vált. Sajnálom, de nem tudom kíméletesebben elmondani. Ez megmagyarázná a hirtelen eltűnését, és azt is, hogy miért nem jelentkezett ki. A nyomozást lefolytattuk, de nem találtuk meg, így le kellett zárnunk. 
– De akkor azt hogyan magyarázza, hogy egy héttel ezelőtt kaptam tőle csomagot, amit itt adtak fel? – Mondatából kiérződött, hogy nem hisz abban, hogy Pawel halott lenne."

 

Véleményem
5/5

Ez egy igazán érdekes olvasmány volt számomra. Rejtélyes, kérdezgetős történet, ahol maga a nyomozó megy kérdezgetni, és nem mást kér meg rá. Őszintén, úgy éreztem magam olvasás közben, mintha valami puzzle darabkákat rakosgatnám össze. Gondolkodni kell, csócsálni a kérdést. Nagyon sok mindent nem tudtam meg, olyan lassan bontakozott ki az egész. Sejtésem sem volt mi is folyik a háttérben. Hol vannak a dokik? Miért van ennyi halott? Jegesmedve, mitől lehetett beteg? Mi történik itt? Számtalan ehhez hasonló kérdésem vetődött fel bennem.

Magáról a történetről annyit mondhatok, hogy nagyon ott van. Kellően fel lett építve, hogy az egész. Pontról, pontra derülnek ki kicsoda, milyen szerepük van az adott eseményekhez. Dudek, a doki lepett meg engem. Azt hittem, egy zsivány alak, de nem. Adott egy nyomozó, aki barátnőjétől kapott ajándékba egy nyaralást, Oliwia, aki barátjához jött látogatni, és három eltűnt tudós rejtélyes esete. Mintha még nem lenne elég, súlyos titkokat rejtenek a város honatyáék. Zseniális!

Végre egy olyan történet, ami nem nagyon szájba rágós volt. Pont annyit magyaráz el, amennyit kell. Sem többet, sem kevesebbet. Ebben, történetben nem igazán volt olyan karakter, akire azt mondhatom, hogy utálom. Főleg a rendőrfőnök és a többiek, olyan semlegesek. Blake viszont úgy érzem, lehetne rá építeni egy sorozatot, van benne valami titokzatosság. Sőt, el is tudnám képzelni Hamilton esetei címmel.. Aztán lenne alcímei neki. Nekem bejönne.

Ez a krimi, nem szokványos krimi. Itt tényleg kérdez-felelek, van, sokat kell agyalni, hogy mi is történt vagy mi fog történni. Végére kezd kissé felpörögni az események, mindenesetre nagyon sajnálom, hogy véget ért a történet. Szívesen olvastam volna még. Carol, folytasd ezt a vonalat. Imádom!

Kiknek ajánlom? Azoknak, akik szeretnek gondolkodni, nem pedig már a közepén ellőtt poént olvasni. Izgalomra vágynak, kirakós, rejtélyes történetre. Kis nyomozós, kérdez-felelek féle könyvre. Ajánlom nektek.

 

Könyvet itt tudjátok beszerezni:

Carol McLogan

2020. december 3., csütörtök

Bloggerhét - Borbás Edina: Zárva c.kötetének főszereplő bemutatása

Most egy rendhagyó bejegyzést hozok nektek a blogomra. Ugyanis bekerültem Bloggerhétbe, mely mai napot kaptam meg, és bemutatom, nektek Borbás Edina: Zárva c.kötetét. A blogomban a Zárva c. kötetének egyik karakterét fogom megismertetni veletek. A könyv tegnapi nap folyamán jelent meg. A könyv főszereplője Michelle Goldberg, őt fogjátok megismerni  

 

MICHELLE GOLDBERG:

 

Michelle már az új időszámításban nőtt fel. Természetes számára az érintésmentes világ és 24 éves kora ellenére még soha nem érintette testét egy férfi sem. A gyönyörű és okos, de zárkózott szociológus lány tele van testi és lelki sérülésekkel.
Tízéves korában, egy végzetes autóbalesetben elveszítette édesanyját és az egyik alkarját is, amit most egy idegrendszeréhez kapcsolt biomechanikus kar pótol. Néhány éve mellrákkal küzdött, melyben egyik mellét is elveszítette, ami hatalmas sebet ejtett önbizalmán és önbecsülésén.
A tejeskávé bőrű lány büszke afro származására, melyet édesapjától örökölt, de büszke édesanyjától örökölt zöld szemére is. Édesapját néhány éve veszítette el, de nincs egyedül a nagyvilágban. Két jó barátja mindig mellette áll, ami stabilitást és viszonylagos kiegyensúlyozottságot teremt az életében.
Bár sok harcot megvívott már, mégis nehezen viseli a hirtelen stresszhelyzeteket. (rendszerint nagyobb trauma esetén elájul.)
A San Franciscó-i toronyházba élete munkája végett lép be ezen a sorsfordító napon…

A könyvet itt tudjátok megrendelni:

Előjegyzem

Bookline

2020. november 29., vasárnap

Kedvenc idézetek: Kopácsi Krisztina: Sötét múlt - ("Idei év egyik nagy kedvenc. Azt hiszem újra fogom olvasni.")

A mai blogbejegyzésemben újabb kedvenc idézetet hoztam nektek, Kopácsi Krisztina: Sötét múlt c. kötetéből válogattam. Majd nyomtatott példányban is szeretném egyszer beszerezni, hogy ott legyen a polcomon ez a fantasztikus történet.


Kopácsi Krisztina:
Sötét múlt

Tartalom:

Egy vagyonos és jóképű férfi. Egy szegény, de csodaszép lány. Az esély, hogy valaha is találkozzanak, egy az ezerhez. A sors mégis úgy dönt, hogy egy véletlen baleset eredményeképp keresztezzék az útjaik egymást. Alex és Stephanie között lassan lángra lobban a szerelem, ám kapcsolatukat egyre durvább fenyegetések árnyékolják be. Végül Stephanie cserbenhagyásos gázolás áldozata lesz, amit csodával határos módon túlél. Minden nyom egy ember felé mutat, és a zaklatót letartóztatják. De vajon tényleg a bűnös került rács mögé? Amikor elrabolják Stephanie-t, robban a bomba, a múlt újra életre kel. Túléli-e a kapcsolatuk a napvilágra bukkanó titkokat? Vajon képes lesz-e Stephanie megbirkózni a szörnyű igazsággal és a feltáruló családi tragédiával?

 

Kedvenc idézeteim

















A könyvet itt tudjátok beszerezni:

Kopácsi Krisztina  Szerzői Oldala

NewLine Kiadó

 

 

2020. november 25., szerda

Beleolvasó: Lily Brooks-Dalton: Az éjféli égbolt 2.rész ("Ez eleinte nem tartott sokáig: felbukkant a látóhatár mögül, lágy, narancssárga fényívvel jelezve érkezését, tüzes rózsaszínbe borította a tundrát, majd amint felemelkedett a havas csúcsok fölé, ismét süllyedni kezdett, lila, rózsaszín és jeges kék árnyalatokra festve az eget, mint egy színes tortát. ")

Tegnapi beleolvasót folytatom mára nektek, Lily Brooks-Dalton: Az éjféli égbolt c. kötetéből. Ha tetszett a beleolvasó, akkor jegyezd elő, December 1-én jelenik meg, és még ebben a hónapban Netflixen is meg lehet nézni a filmet. Én nagyon várom mindkettőt. 

 

Lily Brooks-Dalton:
Az éjféli égbolt


 

Tartalom:

Augustine-t, ​a zseniális, idős asztronómust csak a csillagok érdeklik. A tudós évek óta elszigetelt kutatóállomásokon él, és az eget tanulmányozza, hogy felderítse az univerzum létrejöttét. A mostani állomásán, egy sarkvidéki kutatóbázison viszont katasztrofális eseményről kapnak hírt, és evakuálják a dolgozókat, ám Augustine makacsul megtagadja a munkája félbehagyását. Nem sokkal a többiek távozása után felfedez egy rejtélyes gyermeket, Irist, és észreveszi, hogy a rádiófrekvenciák elnémultak. Magukra maradtak.

Ugyanebben az időben Sullivan éppen az Aether fedélzetén repül hazafelé a Jupitertől. Ő és a csapata többi tagja az első olyan űrhajósok, akik ilyen mélyen merészkedtek az űrbe, és Sully már megbékélt az áldozatokkal, amelyeket ez megkövetelt tőle: a lánya hátrahagyásával és a házassága felbomlásával. Az útjuk eddig sikeres volt, de amikor a Küldetésirányítás magyarázat nélkül elhallgat, Sullynak és társainak el kell gondolkozniuk azon, hogy hazatérnek-e valaha.

Miközben Augustine és Sully embertelen, de gyönyörű környezetben néznek szembe bizonytalan jövőjükkel, a történetük fokozatosan összefonódik, egy megrázó végkifejlet felé tartva. Lily Brooks-Dalton regénye a legfontosabb kérdéseket teszi fel kristálytiszta prózájával: mi éli túl a világvégét? Hogyan adjunk értelmet az életünknek? A kötetet a 2016-os megjelenését követően számos magazin beválogatta az év legjobbjai közé, Colson Whitehead egyenesen a kedvencének nevezte. 2020-ban George Clooney készített belőle filmet a Netflixre, ráadásul ő játssza főszerepben Augustine karakterét.

 

BELEOLVASÓ

ENGEDÉLLYEL

Hosszú ideig ott maradt még az ablak mellett, hagyta, hogy a helyzet magánya befészkelje magát a tudatába. Végül hátat fordított az ablaknak, és végignézett az irányítótermen. Elkezdte félretologatni a kollégái munkáinak a maradékát, átalakította a teret, hogy az őt és csak őt szolgálja ki. A kapitány szavai – nem lesz több járat – ott visszhangoztak a hirtelen támadt némaságban. Augustine megpróbálta lenyelni a realitásukat, felfogni a jelentésüket, de ez a gondolat egy kicsit túl véglegesnek tűnt, túl drasztikusnak ahhoz, hogy sokáig foglalkozzon vele. Igazság szerint Augustine-nak nem volt kihez visszamennie. És itt legalább nem emlékeztette erre semmi. Egy vagy két nappal később talált rá Irisra, aki az egyik kiürül hálóteremben bújt meg, egy emeletes ágy csupasz alsó matracán, ott hagyva, mint egy elfelejtett bőrönd. Augustine egy darabig csak hunyorgott rá, nem hitt a szemének. Iris kicsi volt, talán olyan nyolcéves lehetett – ezt nem tudta biztosan kideríteni –, sötét, szinte fekete hajjal, ami kócosan hullott keskeny vállára. Kerek, mogyoróbarna szeme mintha mindenfelé nézett volna egyszerre, és volt benne valami éber mozdulatlanság, akár egy gyanakvó állatban. Sőt, annyira mozdulatlan maradt, hogy Augustine már-már azt hitte, csak optikai csalódás, de utána megmoccant, és az ágy fémkerete felnyögött alatta. A férfi dörzsölni kezdte a halántékát.
– Ez valami vicc – mondta csak úgy a semmibe. – Hát jó, gyere!
– Ezzel megfordult, hogy elmenjen, és egy csettintéssel a lányt is maga után hívta. Az nem beszélt, csak követte az irányítóterembe. Augustine odadobott neki egy zacskó aszalt gyümölcsöt és magvakat, miközben felforralt egy kanna vizet, és a lány megette az egészet.
A férfi készített neki egy adag instant zabkását is, azt ugyanúgy befalta. – Ez nevetséges – jelentette ki Augustine csak úgy általánosságban.
A lány továbbra is hallgatott. A férfi átnyújtott neki egy könyvet, azt lapozgatni kezdte, de nem lehetett megállapítani, hogy tényleg olvas-e. Augustine belemerült a munkájába, közben megpróbálta figyelmen kívül hagyni a korábban soha nem látott kislány megmagyarázhatatlan, kényelmetlen jelenlétét. A gyermek persze hiányozni fog valakinek; bármelyik pillanatban megérkezhetnek érte. Biztosan csak az evakuálás zűrzavara, a félrekommunikálás tehetett arról, hogy otthagyták: „Azt hittem, veled van!”, „Hát, én meg azt hittem, veled van!”. De leszállt az éj, és senki nem tért vissza. Augustine másnap megpróbálta felvenni a rádiókapcsolatot az Alert katonai bázissal, a legészakibb egész évben üzemelő támaszponttal az Ellesmere-szigeten. De nem jött válasz. Végigpásztázta a többi frekvenciát – az összeset –, és miközben sorra ellenőrizte a sávszélességeket, elöntötte a rémület hulláma. Az amatőr frekvenciák némák voltak; a műholdas vészhívó kapcsolatok kihaltan zümmögtek; még a katonai légi csatornákból is csak csend áradt. Úgy tűnt, mintha egyetlen rádióadó sem maradt volna a világban, vagy egyetlen élek sem, aki használni tudná őket. Augustine tovább próbálkozott. Semmi. Csak a fehérzaj. Azt mondogatta magának, hogy ez csupán valami kihagyás. Egy vihar miatt. Másnap majd újra megpróbálja. De a kislány... vele nem tudta, mihez kezdjen. Amikor kérdéseket tett fel neki, a gyermek csak távolságtartó kíváncsisággal bámulta, mintha egy hangszigetelő üveg túloldalán ülne. Mintha üres lenne; egy üreges lány kócos hajjal, komoly szemmel, hang nélkül. Augustine úgy kezelte, mint egy kisállatot, mert nem tudta, mi mást tehetne – esetlen kedvességgel bánt vele, de úgy, mint egy másik faj képviselőjével. Enni adott neki, amikor ő maga is evett. Beszélt hozzá, amikor beszélgetni támadt kedve. Elvitte sétálni. Ellátta olyan holmikkal, amikkel játszhatott, vagy amiket nézegethetett: egy adóvevővel, egy csillagtérképpel, egy zacskó dohos potpourrival, amit egy üres fiókban talált, egy sarkvidéki kalauzzal. Minden tőle telhetőt megtett, és tudta, hogy ez nem sok, de a lány nem tartozott hozzá, ő pedig nem az a fajta ember volt, aki kóbor jószágokat fogad be. Azon a sötét délutánon, közvetlenül azután, hogy a nap felkelt, és ismét lement, Augustine az összes szokásos helyen kereste a lányt: a hálózsákok alatt, ahol szunyókálni szokott, mint egy lusta macska; a forgószékeknél, amelyekben gyakran pörgött; az asztalnál, ahol egy elromlott DVD-lejátszó belsejét piszkálgatta egy csavarhúzóval; a vastag, mocskos ablaküveg előtt, amelyen át a végtelen Kordillerákat bámulta. Sehol sem találta, de nem aggódott. A kislány néha elbújt, viszont soha nem merészkedett messzire nélküle, és előbb-utóbb mindig megjelent. Augustine hagyta, hogy megtartsa magának a rejtekhelyeit, a titkait. Ebben a létesítményben nem voltak babák, sem képeskönyvek, se hinták, semmi, amit a gyermek a magáénak nevezhetett volna. Szóval így tűnt igazságosnak. És, mint arra emlékeztette magát, őt amúgy sem érdekelte ez a gyerek. A hosszú sarkköri éjszaka során, többhétnyi teljes sötétség után, majdnem két hónappal az evakuációt követően Iris megtörte a csendet, hogy feltegyen Augustine-nak egy kérdést.
– Mikor lesz már reggel? – tudakolta.
Augustine ekkor hallott először bármilyen hangot tőle, a kísérteties dúdolást leszámítva, amihez már hozzászokott – azokat a hosszú, reszkető, mély torokhangokat, miközben a lány kibámult az irányító központ ablakából, mintha a kopár vidék alig észrevehető mozgásait narrálná egy másik nyelven. Amikor aznap végre megszólalt, rekedtesen suttogva tette. Mélyebb volt a hangja, mint amilyenre Augustine számított, és magabiztosabb is. Már kezdett kételkedni abban, hogy a lány képes beszélni, illetve felmerült benne, esetleg más az anyanyelve; de azokat az első szavakat könnyedén ejtette ki, amerikai vagy talán kanadai akcentussal.
– Már félúton járunk felé – válaszolta a férfi, semmivel sem utalva arra, hogy a kislány valami szokatlant tett volna, és Iris csak bólintott, szintén közönyös arccal. Tovább rágcsálta a szárított marhahúst, amit vacsoráztak, két kézzel tartva a csíkokat, úgy harapva ki belőle a darabokat, mint egy kölyökragadozó, aki csak most tanulja használni a fogait. Augustine adott neki egy palack vizet, és azon kezdett gondolkozni, miket is akart kérdezni tőle, de rájött, hogy nem sokat.
A neve felől érdeklődött.
– Iris – felelte a kislány anélkül, hogy elfordult volna a sötét ablaktól.
– Szép név – jegyezte meg a férfi, mire a lány összevont szemöldökkel meredt a saját tükörképére.
Nem ilyesmit szokás mondani a bájos, fiatal nőknek? Ennek örülni szoktak, nem?
– Hol vannak a szüleid? – kockáztatta meg Augustine pár pillanattal később. Ezt a kérdést természetesen már korábban is feltette, de muszáj volt megismételnie. Lehet, hogy végre kiderül, mit keres itt ez a gyerek, és melyik kutatóhoz tartozott. Iris az ablakon tartotta a tekintetét, és tovább rágott. Nem mondott egyebet sem azon a napon, sem később. Ahogy telt az idő, Augustine értékelni kezdte a hallgatását. A lány intelligens teremtés volt, és ő mindennél többre tartotta az intelligenciát. Eszébe jutott a saját kényszeres fecsegése az elején, közvetlenül azután, hogy rátalált, amikor még a rádiófrekvenciákat pásztázta, és abban reménykedett, hogy valaki eljön a gyermekért, felbukkan a halotti némaságból, felkapja, és magával viszi, ő pedig egyedül maradhat. A lány már akkor elfogadta a helyzetet, és elkezdett akklimatizálódni, amikor ő még a hogyanokon és miérteken rágódott, a frekvenciák hallgatásán, a lány ottlétének az okán. De a gyermek jelenléte és némasága miatt érzett ingerültsége végül elhalványult.Gyökeret vert benne a csodálat magva, és Augustine elengedte a megválaszolatlan kérdéseit. Miközben a hosszú éjszaka betakarta a hegycsúcsokat, az maradt az egyetlen lényeges kérdés, amit a lány feltett: hogy meddig tart ez a sötétség.
– Mit szólnál, ha azt mondanám, hogy az a csillag igazából egy bolygó? – kérdezte tőle egyszer az anyja, miközben felmutatott az égboltra. – Elhinnéd?
Augustine lelkesen rávágta, hogy igen, igen, elhinné, mire az anyja azt felelte, hogy jó fiú, okos fiú, mert az a ragyogó fehér pötty közvetlenül a házak teteje felett a Jupiter. Kiskorában imádta az asszonyt – még mielőtt megértette volna, miért különbözik annyira a többi anyukától az utcájukban. Az anyja lelkesedése magával sodorta, a szomorúsága lesújtotta; olyan lázas odaadással követte a hangulatait, mint egy hű kutya. Ha lehunyta a szemét, maga előtt látta szürke tincsekkel csíkozott, kócos, barna haját, tükör nélkül, rosszul felkent, borvörös rúzsát, a lenyűgöző ragyogást a szemében, miközben a legfényesebb csillagra mutatott michigani szomszédságuk felett. Ha az a jó és okos fiú ezen a barátságtalan vidéken találta volna magát, egy öreg, ismeretlen gondviselőt leszámítva teljesen egyedül, talán sírni, kiabálni vagy toporzékolni kezd. Augustine soha nem volt különösebben bátor gyermek. Lehet, hogy kísérletet tett volna a szökésre: összegyűjtve némi felszerelést, elmasírozik a kopár messzeségbe, hazafelé, hogy aztán pár óra múlva visszatérjen. És ha a kis Augie-nak azt mondták volna, hogy nincs már meg az otthona, ahova hazamehetne, sem az anyja, aki megnyugtatná, és senki más nem maradt számára a világon, akkor vajon mit tesz? Augustine alaposan végigmérte ifjú társát. Mostanra, öregkorára az emlékek csapdájába esett. Korábban soha nem gondolkozott a múltról, de a tundra valahogy mindent felidézett benne – olyan élményeket is, amelyekről azt hitte, már rég maga mögött hagyta őket. Trópusi obszervatóriumok jutottak eszébe, ahol korábban dolgozott, nők, akiket a karjában tartott, publikációk, amelyeket ő írt, az általa tartott beszédek. Volt idő, amikor az egyetemi előadásai több száz embert odavonzottak. Utánuk mindig várta a rajongói csoportja, hogy autogramot kérjenek tőle – az ő autogramját! Kísértették a sikerei, a szex, a diadalok és a felfedezések, azok a dolgok, amelyek akkoriban olyan jelentőségteljesnek tűntek. De ezek már egyáltalán
nem számítottak. Az obszervatóriumon túli világ csendes volt, és üres. A nők valószínűleg meghaltak, a publikációk hamuvá égtek, az előadótermek és obszervatóriumok összeomlottak. Augustine mindig úgy képzelte, a felfedezéseit akkor is egyetemeken fogják tanítani, amikor ő már nem lesz, és még meg sem született kutatók nemzedékei írnak majd róluk. Azt hitte, hogy amit maga után hagy, az évszázadokig fennmarad. Ebből a szempontból önnön halandósága lényegtelennek tűnt. Felmerült benne a kérdés, hogy Iris vajon szokott-e a korábbi életére gondolni. Hogy hiányzik-e neki. Egyáltalán felfogta-e, hogy végleg eltűnt. Egy otthon, valahol, talán egy fivér vagy nővér, esetleg mindkettő. A szülei. Az iskolája. Kíváncsi lett volna, melyik hiányzik neki leginkább. A hosszú éjszaka vége felé együtt kerülték meg a létesítményt a friss hóban csoszogva, ami a régi fagyott tetején kavargott. Az alacsonyan lebegő hold világította be útjukat. Mindketten a legmelegebb ruháikba burkolóztak be; olyannak tűntek vastag télikabátjukban, mint a csigák a házukban. Iris arckifejezését elrejtette az orra meg a szája elé húzott sál. Augustine szemöldökére és szempillájára jég rakódott, szikrázása elhomályosította a látómezejét. Irisegyszer csak megtorpant, és egyik hatalmas kesztyűjével felmutatott az égre, közvetlenül a fejük fölé, ahol az Esthajnalcsillag pislogott. Augustine követte a tekintetét.
– Polaris – mondta a kislány a sáltól fojtott hangon.
A férfi bólintott, de a gyermek továbbindult. Az iménti nem kérdés volt, hanem kijelentés. Pár pillanattal később Augustine is ment utána. Ekkor örült meg először igazán a jelenlétének.Amikor Augustine úgy döntött, hogy az obszervatóriumban marad, a munka még nagyon fontosnak tűnt – az adatok nyomon követése, a csillagok sorának naplózása. A kiürítés és az azt követő rádiócsend után úgy érezte, a megfigyelések, a katalogizálások, a kereszthivatkozások nagyobb jelentőséggel bírnak, mint valaha. Csak ez állt közötte és az őrület között: egy vékony membrán abból a hitből, hogy amit csinál, hasznos és fontos. Komoly erőfeszítést tett azért, hogy gondolatai ne zökkenjenek ki a megszokott kerékvágásból. A civilizáció megszűnésének mérhetetlen súlya, ami az elméjét nyomta – azt
az elmét, amely éppen arra edződött, hogy elviselje a mérhetetlen nagyságot –, már-már túl soknak bizonyult számára. Furcsább és kolosszálisabb volt minden egyébnél, amit valaha megtapasztalt. Az emberiség pusztulása. Az életművének a teljes eltörlése. Saját jelentőségének az újrakalibrálása. Inkább a kozmológiai adatoknak szentelte magát, amelyek folyamatosan elárasztották az űrből. Az obszervatóriumon kívüli világ néma volt, az univerzum viszont nem. Eleinte csak a teleszkóp karbantartása, az adatarchiváló programok ellenőrzése és Iris jelenlétének higgadt, szenvtelen horgonya óvta meg az őrület sodrától. A lány kiegyensúlyozottnak tűnt, könnyedén belefeledkezett egy könyvbe, az evésbe, a táj szemlélésébe. Immunis volt a férfi pánifélelmére. Augustine végül beletörődött a helyzetbe, és nyugodtabbá vált. Elfogadta a reménytelenséget, majd túltette magát rajta.Ő szabta meg a napjai ritmusát – nem volt határideje, nem közelgett a vég. Az adatai egyenletesen, közömbösen érkeztek. Átprogramozta a teleszkóp szemét a saját kíváncsisága kielégítésére, és egyre több időt töltött odakint, a kihalt épületek között bóklászva a hosszú éjszaka mélykékjében. Mindent, amit használt, átvitt az irányító központ legfelső szintjére, egyesével. Egyenként végighúzta a matracokat a havon, majd fel a lépcsőn, szintén egymás után. Iris mögötte battyogott egy láda konyhai eszközzel. Amikor Augustine megállt, hogy kifújja magát, hátranézve nyugtázta: a kislány ügyesen cipel. Erős kis teremtés volt, strapabíró. Együtt hurcolták ki az alapvető kellékeket a lakóépületekből, és hordták fel a harmadik szintre, ahol korábban csak íróasztalok, számítógépek meg papírokkal telerakott iratszekrények sorakoztak. Rengeteg konzervet és szárított élelmiszert vittek magukkal, palackozott vizet, üzemanyagot a generátorhoz, akkumulátorokat. Iris zsebre vágott egy pakli kártyát. Augustine kimentett egy szépiaárnyalatú földgömböt az egyik épületből, és a hóna alá csapta; a réztengely az oldalába nyomódott vastag télikabátján keresztül. A harmadik szint elég nagy volt kettejük számára, de amikor beköltöztek, döbbenetes mennyiségű lom borította: használhatatlan, idejétmúlt készülékek, elavult jegyzetek rég megcáfolt hipotézisekkel, a Sky & Telescope szamárfüles példányai. Miután nem talált megfelelő méretű üres felületet a földgömbjének, Augustine lerakta a padlóra, majd némi nehézség árán kinyitott egy súlyos ablakot, és habozás nélkül kidobott rajta egy öreg, poros számítógép-monitort. Iris odaszaladt a matracok mellől, hogy megszemlélje a maradványait odalent, azt a néhány sötét alkatrészt a fehér havon, amelyek némelyike még mindig lefelé gurult a hegyoldalban. Némán, kérdő tekintettel meredt a férfira.
– Lom – jelentette ki Augie, aztán lerakta a földgömböt a monitor korábbi helyére. Jól mutatott ott, egy szép tárgynak tűnt a természettudomány hulladékai között. Augustine azt tervezte, hogy később, miután a hold felkel, kimegy, és összegyűjti a szemetet, de nagyon jó érzés volt számára kihajítani a monitort az ablakon. Egy apró megkönnyebbülés. Megfogta a hozzá tartozó billentyűzetet, amelyre rátekeredett az egér zsinórja, és átnyújtotta Irisnak. A kislány nem teketóriázott: kidobta az egészet az éjszakába, akár egy frizbit, azután együtt hajoltak ki a csípősen hideg levegőbe, hogy végignézzék, amint pörögve eltűnik a sötétségben. Miután a nap visszatért, kettesben sétákat tettek a melléképületeken túlra, hogy megnézzék, ahogy felkel és lenyugszik. Ez eleinte nem tartott sokáig: felbukkant a látóhatár mögül, lágy, narancssárga fényívvel jelezve érkezését, tüzes rózsaszínbe borította a tundrát, majd amint felemelkedett a havas csúcsok fölé, ismét süllyedni kezdett, lila, rózsaszín és jeges kék árnyalatokra festve az eget, mint egy színes tortát. Augustine és Iris észrevették, hogy az egyik közeli völgybe mindennap visszatér egy csapat pézsmatulok, és a hóval borított talajon legelésznek. A füvet nem lehetett látni onnan, ahol Irisszal üldögéltek, de Augie tudta, hogy ott van, szalmaszerű szálakban áll ki a hóból, vagy közvetlenül alatta rejtőzik. A pézsmatulkok hatalmasak voltak, bozontos bundájuk vastag nemezfonatokba állt össze, és szinte a földet seperte. Hosszú, görbe szarvuk az ég felé meredt. Ősöregnek, szinte történelem előttinek hatottak – mintha már jóval azelőtt itt legelésztek volna, hogy az ember két lábra állt, és jóval azután is itt legelésznének, hogy az ember építette városok, összedőlnek. Irist lenyűgözte a csorda. Rávette Augustine-t, hogy egyre közelebb üljenek hozzájuk; ahogy teltek a napok, némán rángatta maga után. Egy idő után, amikor a nap már órákig elidőzött az égen egyhuzamban, Augustine más szemmel kezdte fürkészni az állatokat. Eszébe jutott a kis fegyvertároló az obszervatóriumban, azok a vadászpuskák, amelyeket soha nem használt. Felmerült benne, milyen lehet a friss hús íze majdnem egyévi tartós, íztelen élelem után. Megróbálta elképzelni magát, amint feldarabol egy ilyen szőrös teremtményt, hússzeleteket és bordákat vág le róla, kiveszi a belső szerveit, leválasztja az ehető részeit a csontokról, de ezt még képzeletben sem bírta. Túl kényes volt, túl gyenge ahhoz, hogy elviselje a vért és az erőszakot. De mi lesz, amikor apadni kezdenek a készleteik? Akkor vajon megy majd neki?
Iris jövőjén is gondolkozott ezen a helyen, de ettől csak reménytelenség, tehetetlenség és kimerültség lett úrrá rajta. És még valami: harag. Haragudott, amiért ez a felelősség az ő vállát nyomja, amiért nem fordíthat hátat neki, nem testálhatja valaki másra. Haragudott magára, amiért törődik a lánnyal, noha mindent megtett, hogy ne váljon fontossá számára. A túlélés káosza olyan ízléstelen. Legszívesebben nem is gondolt volna rá. Ehelyett csak a nap útjának fokozatos lejtését bámulta, miközben az leereszkedett, majd türelmetlenül várta, hogy felkeljenek a csillagok. Egy ezüstös pont bukkant fel a hegyek mögül, amely túl gyorsan mozgott, és túl erősen fénylett ahhoz, hogy égitest legyen. Augie végignézte, ahogy negyven fokban felkúszik az egyre mélyebb kékségbe. Beletelt neki pár pillanatba, ám amikor a pötty visszakanyarodott a délnyugati látóhatár felé, rájött, hogy az a Nemzetközi Űrállomás, amely még mindig kering, s továbbra is visszatükrözi a Nap fényét a sötét Földre.

 

A könyvet itt tudjátok beszerezni:

Agave Könyvek Kiadó