2022. július 12., kedd

Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! Tarja Kauppinen - ("A rendszer ellenségét szívből írtam, erős érzelmi töltetet fektetve bele.")

Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! rovatomban felkértem Tarja Kauppinen írónőt, hogy meséljen kicsit magáról és a könyveiről. Ezúton is köszönöm, hogy elfogadta az interjúfelkérésemet. Az írónőnek A rendszer ellensége című könyve nemrég jelent meg a Napkút Kiadó gondozásában. Íme, az interjú, fogadjátok szeretettel!


Kérlek, mesélj magadról, mit lehet tudni rólad?

A rendszer ellensége a második regényem. Bár nem teljesen azonos irány az elsővel, akiknek az tetszett, azoknak ez is fog. Kevert zsáner, nehezen behatárolható: egy, a mai Magyarországhoz hasonló, fiktív világban játszódó mágikus realista történet politikáról, intrikáról, bűnözésről és drogokról, sok karakterfejlődéssel, esendő, szerethető szereplőkkel, leheletfinom „szerelmi” szállal, és nagyon morbid fekete humorral, kizárólag felnőtteknek.

A rendszer ellensége c. könyved sok kutatómunkát igényelt? Meddig tartott az írás folyamata?

A rendszer ellenségét szívből írtam, erős érzelmi töltetet fektetve bele. Ugyanakkor kellett hozzá kutatni is, például feltérképezni olyan helyszíneket, amelyek a regényben felbukkanó, fiktív helyek valóságalapját adták. Mivel az egyik férfi főszereplő egy teljesen iskolázatlan munkás, a másik pedig egy menő politikus, mindkettejükhez sok háttérmunka kellett, hogy életszerűen meg tudjam formálni őket. Náluk valamelyest könnyebb volt írni most a női főszereplőt, aki ugyan szintén teljesen más személyiség, mint én, viszont olyan kihívásokkal szembesül a regényben, amelyekkel a női olvasók könnyen tudnak azonosulni.

Történeteidben mennyire van jelen fantázia és valóság?

Valóság és fantázia keveredik A rendszer ellenségében. Mind a szereplők, mind a világa nagyon valószerű, mert olvasóként is zavar, ha sok fantasztikus lény vagy elem van egy könyvben. Még ha fiktív is egy történet vagy egy világ, szilárd lábakon kell állnia, a valóság pedig kitalált lények és hasonlók nélkül is épp elég érdekes, így ilyenekkel nem terhelem az olvasót. A rendszer ellensége egy drogos-bűnözős politikai fejlődésregény, némi mágikus realizmust is tartalmazó világban. (Nagyíts rá a borítóra! A csávó egy lángoló várost néz a képen, ami utal a cselekmény egy részletére, valamint szimbolikus is.)

Mikor kezdtél el írni, hogyan kezdődött ez a szenvedély?

2017 óta publikálok, pályázati sikerek folytán. Azt figyeltem meg, hogy alapvetően kétféle író van: aki azért ír, hogy elmeneküljön a valóságtól, és aki azért ír, hogy szembenézzen vele. Én az utóbbiak közé tartozom: még a fikciós szövegeim is a valóságból táplálkoznak. A realitástól elrugaszkodott, varázslatos szövegekhez olvasóként sem tudok kapcsolódni, még mágikus realista regényemben, A rendszer ellenségében is két lábbal állok a valóság talaján.

Más zsánerben tervezed kipróbálni magad?

Jelenleg írok klasszikusabb fantasyt is, részben az olvasói igényekre reagálva. A világa és a szereplői mások lesznek, mint az eddigiek, de a törzsolvasóimnak nem fog csalódást okozni készülő, a zsánerkritériumok közé jobban illeszkedő művem sem. Erkölcsileg szürke és szerethetően gyarló karakterek, valamint nagyon választékos nyelvezet ebben is lesz. Fontos megjegyeznünk továbbá, hogy készülő regényem is a felnőtt korosztályt célozza meg - nem pedig a fiatal felnőtteket, és semmi esetre sem az ifjúságot.

Milyen érzés számodra, amikor befejezed a kéziratod?

A kézirat befejezése nem egy pontosan meghatározható időpillanat, hiszen hiába adom le a szöveget a kiadónak, még egy csomó munkafázis hátravan, mire elnyeri végleges formáját. A rendszer ellenségének nagyon jó szerkesztője volt, nagyon hasonlóan látjuk a világot és az irodalmat, ami segített a lehető legtöbbet kihozni a kéziratból. Ha van módja az embernek szerkesztőt választani, elsődlegesnek tartom azt, hogy jól megtaláljuk vele a közös hangot, hiszen ha mások az író és a szerkesztő elképzelései, mást akarnak kihozni a szövegből, az a közös munka rovására mehet.

Miért pont ez az írói álneved? Illetve, ha ez nem írói álnév, nem gondolkodtál még ezen?

Álnév, és rajtam ragadt, amit nem is bánok. De azért fogok a jövőben magyar néven is publikálni.

Mindig is ebben a zsánerben szerettél volna írni?

Drogos-bűnözős mágikus realizmus, morbid humorral, csak felnőtteknek? Ha az oviban megkérdeznek, még nem biztos, hogy ezt mondtam volna. De ez az én „zsánerem”, ebben vagyok a leginkább önazonos, úgyhogy voltaképpen megvalósítottam önmagamat.

Milyen érzés volt, amikor az első könyved megjelent?

Borzasztó stresszes, mert épp tombolt a covid, nem lehetett rendezvényeket tartani, oltás még nem volt, és a feje tetején állt minden. A rendszer ellensége megjelenése sem ment zökkenőmentesen, mert a Libriben és a Lírában jelenleg még mindig csak előrendelhető (kell belőle nyomni még). Az alkalmazottak munkatempójától függően remélhetőleg a héten már ez a két könyvterjesztő is teljesíteni fogja az előrendeléseket, és a boltok polcaira is mielőbb kikerül. Addig is a kiadónál kapható, -20%-os bevezető áron, valamint a készlet erejéig tőlem is rendelhető.

Tervezett és tudatos folyamat számodra az írás vagy impulzív?

Értelem és érzelem egyaránt kell az íráshoz. Ha nincs terv, vagy nem elég alapos a terv, a szöveg nem fog stabil lábakon állni, így a gondos tervezés elkerülhetetlen – mivel elég gyakorlatias ember vagyok, én szeretek is tervezni, kidolgozni a részleteket. Ugyanakkor az érzelmi tényező is elengedhetetlen, hiszen ez tölti fel szívvel, lélekkel a történetet. Ez kell ahhoz, hogy az olvasók megkedveljék a szereplőket, beléjük szeressenek, vagy azonosuljanak velük.

A köteteidben vannak kedvenc jeleneteid? Vagy volt olyan, amiket nehezen tudtál megírni?

Az egyik főszereplő otthonát egy létező, nagyon veszélyes környékről mintáztam. Bár földrajzilag nincs messze, igencsak elbizonytalanodtam a munkafolyamat során, hogy oda merjek-e menni terepszemlét tartani, mivel lakott ott egy ismerősöm, és rémtörténeteket mesélt róla. Bár nagyon hasznos az, ha egy, akár csak fiktív helyszínhez is valós ismereteket gyűjtünk, jó pár cikket találtam az adott helyszínen történt bűncselekményekről, így végül csak Google Streetview-on jártam be a környéket, valamint a neten található anyagok alapján igyekeztem minél többet megtudni róla.

Kedvenc jelenet: noha kilépés volt a komfortzónámból, nagyon szerettem írni a női főhős jellemfejlődését. Izgalmas kihívás volt egy tőlem idegen nő bőrébe bújni, és belehelyezkedni az élethelyzeteibe.

Hogyan születik meg egy-egy történeted? Van valami inspiráció, ihlet, amihez nyúlsz?

A rendszer ellensége részben építkezik az előző regényemből, de a kiadó- és zsánerváltás miatt bele kellett kalkulálnunk, hogy lesz sok új olvasó is, akik nem ismerik az előzőt, így semmi esetre sem írhattam meg úgy, mint egy folytatást. A rendszer ellensége önálló regény lett, amely csak igen lazán épít az előző könyvemre, és annak ismerete egyáltalán nem szükséges hozzá. Az írás során felhasználtam az olvasók visszajelzéseit, pl. mit vagy kit szerettek a legjobban, miről szeretnének többet olvasni, vagy melyek voltak a kedvenc részeik. Ezek az észrevételek fontos támpontot jelentettek, ám a könyv témájából eredően leszögezem, hogy semmiféle tudatmódosító szert nem próbáltam ki hozzá. 

Kik láthatják először a kéziratod? Kik olvassák elsőként, kinek a szava számít, akik beleszólhatnak a szöveg, történet alakulásába?

A rendszer ellenségét a szerkesztőm, Krizsai Fruzsina látta először, akinek nagy tapasztalata van szépirodalmi és fikciós kötetekkel. Együtt tökélyre csiszoltuk a szöveget, hogy minden smakkoljon benne.

A családod miként fogadta a hírt, hogy könyvet írsz, sőt meg is jelent?

Igyekszem külön kezelni a családi és az alkotói életemet, s bár pozitívak és támogatóak, kérésemre nem járnak a rendezvényeimre, könyvbemutatóimra, dedikálásaimra. (Ha eljönnének, nem tudnék teljesen az íróságra koncentrálni, fél szemem mindig a gyermekeimen lenne.) A férjem már a megjelenés után olvasta A rendszer ellenségét, épp a minap fejezte be. Mivel nem avattam be őt az alkotás folyamatába, az újdonság erejével hatott rá. Nagyokat röhögött a poénokon, és azt mondta, hogy bár az első is elég jó volt, ez sokkal, de sokkal jobb. Mivel elég kritikus ember, azt is megmondja, ha valami nem tetszik neki, el is hiszem.

Mit üzensz az olvasóidnak, mi várható még tőled az idén? 

A júliusi Galaktikában érkezik egy cli-fi, vagyis climate fiction novellám, amely egy ószövetségi történet parafrázisa. Ez a másik idei nagy büszkeségem A rendszer ellenségén kívül. Ezeken kívül már csak egy e-book van tervben idén, amelyben egy hard sci-fi novellám kapott helyet.

Kövess a közösségi médiában:

Tarja Kauppinnen irói oldala

Instagram

Rendeld meg A rendszer ellenségét a kiadótól, -20% kedvezménnyel:

Napkút Kiadó

2022. július 10., vasárnap

Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! Róza Kata - ("Érdekesnek tűnhet, de írás közben az ember megváltozik, olyan, mintha kilépne önmagából.")

Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! rovatomban felkértem Róza Kata írónőt, hogy meséljen kicsit magáról, és a könyveiről. Ezúton is köszönöm, hogy elfogadta az interjúfelkérésemet. Az írónőnek Falakba zárt idő c. könyvejelent meg, melyet a Kalliopé Kiadó oldalán lehet beszerezni. Íme, az interjú, fogadjátok szeretettel!

Kérlek, mesélj magadról, mit lehet tudni rólad?

Nem is olyan könnyű erre a kérdésre válaszolni, mert az emberben ilyenkor cikázni kezdenek a gondolatok, nehéz kiragadni egyet-egyet. Történelem és magyartanárként dolgozom egy gödöllői általános iskolában, így a szakmai tudásomat sokszor kamatoztattam a regényírás során. Példát szeretnék mutatni a tanítványaimnak, ösztönzőleg hatni rájuk: amit szeretnének, az sikerülhet.

A későbbiekben is alkotni szeretnék, az első regényemet is úgy alakítottam, hogy lehessen folytatása. Az embernek célokat, szebb szóval illetve vágyakat kell kitűznie, hogy érezze, nem csak kötelességekből áll a világ. Önmagunk beteljesítése az élet.

Falakba zárt idő c. könyved sok kutatómunkát igényelt? Meddig tartott az írás folyamata?

A történet az 1950-es években kezdődik, így a történelmi eseményeknél utánanéztem néhány hiteles forrásnak. Az írás fél évig tartott, de voltak benne rövidebb-hosszabb szünetek. 2020 májusában kezdtem el írni a Fekete családról szóló regényemet, amit 2021 januárjában tudtam elküldeni a kiadóknak kézirat formájában.

Történeteidben mennyire van jelen fantázia és valóság?

A történelmi regényeket szeretem a legjobban, így én is ebben a zsánerben képzeltem el magamat. Az 1950-es évekbeli Magyarország, a fő helyszín: egy budapesti bérház, Párizs, ezek ugye mind valósak, azonban a szereplők, a történet teljes mértékben fikció. 

Mikor kezdtél el írni, hogyan kezdődött ez a szenvedély?

Gyermekkoromtól kezdve írok verseket, illetve rövidebb történeteket. Mindig is vonzott a könyvek világa, szeretek kiszakadni a valóságból. A COVID előtt egyszer sem fordult meg a fejemben, hogy regényt szeretnék írni. Aztán a bezártság alatt felszínre tört bennem a gondolat. Éppen egy Fábián Janka könyvet olvastam, amikor ránéztem a borítóra, és eldöntöttem: szeretnék egy saját regényt. Így született meg a Falakba zárt idő.

Más zsánerben tervezedkipróbálni magad?

Az ifjúsági irodalom felé kacsingatok még. Ha lezárul a Fekete család története, lehet, hogy megpróbálkozom egy kamaszoknak szóló regénnyel.

Milyen érzés számodra, amikor befejezed a kéziratod?

Szerintem nincs olyan, hogy befejezed. Mindig tudnál rajta javítani. Mindenesetre, amikor elkezded a kiadóknak küldözgetni, akkor úgy érzed, most egy kicsit megállhatsz. Fantasztikus érzés! Nem is lehet szavakba öntetni.

Miért pont ez az írói álneved? Illetve, ha ez nem írói álnév, nem gondolkodtál még ezen?

Fontosnak tartottam, hogy ne az eredeti nevem alatt publikáljak. Érdekesnek tűnhet, de írás közben az ember megváltozik, olyan, mintha kilépne önmagából. Amikor leülök az íróasztalomhoz, hogy lejegyezzek egy újabb fejezetet, átkerülök egy másik világba. Átszellemülök. Talán ezt az érzést csak akkor értheti meg az ember igazán, ha egyszer maga is írni kezd. Felteszem a fejhallgatót, majd elindítom azt a számot, amelyet órákig képes vagyok hallgatni. Teljesen kizárom a külvilágot, a képernyő fénye magába szív, és bekerülök abba a világba, amelyet én építek. Szavakból. Egyszerű betűkből. Ott vagyok a szereplők mellett. Velük együtt élem át az eseményeket, mindenki részévé válok egy kicsit. Létrejön egy olyan személy, akiről egy szót sem ejtek, mégis jelen van. Ott suhan az oldalakon, elrejtve a sorok között.

Ez Róza Kata.

Egy olyan nevet szerettem volna választani, amely a gyermekkoromhoz kapcsolódik. Elkezdtem feleleveníteni magamban a régi, szép emlékeket, és azonnal be is villant egy kép: az első napom az iskolában. Szinte most is érzem az új tankönyvek és taneszközök illatát… ott ülök a padomban, az első sorban, s a gyermekzsivaj közül kihallom a tanítónénim, az osztályfőnököm, Rózsa néni hangját.

Én miatta is lettem az, aki vagyok: Róz(s)a Kata.

Mindig is ebben a zsánerben szerettél volna írni?

Nem a zsáner határozta meg a történetet, hanem a bennem kialakult történet határozta meg a zsánert.

Milyen érzés volt, amikor az első könyved megjelent?

Izgalmas és hihetetlen! Rengeteg idő és energia, amíg megszületik egy könyv. Én sem hittem volna el, ha nem tapasztalom meg. Kár, hogy nincs lehetőség ezt a folyamatot megmutatni mindenkinek! Olyanok számára is értékessé válnának a könyvek, akik csak papírkupacként tekintenek rájuk.

Sohasem fogom elfelejteni azt a napot, amikor elmentem a saját példányaimért a nyomdába. Rögtön megszagoltam néhányat, hogy érezzem az „újkönyvillatot”. Minden olyan volt, ahogy szerettem volna. Az első vásárlóknál remegett a kezem, emlékszem, a dedikálásom is olyan lett, mintha egy elsős tanuló írta volna alá. Kívánom, hogy minden írópalánta átélhesse ezeket a pillanatokat!

Tervezett és tudatos folyamat számodra az írás vagy impulzív?

Nagyon érdekes folyamat volt. Először leültem a laptophoz, és elkezdtem írni. Jött egy gondolat, amiből született néhány oldalnyi szöveg. Ekkor még nem létezett a Fekete család, nem létezett a történetük. A leírt gondolat köré szőttem az eseményeket. Az irányított mindent. Innen jutottam el az 1950-es évekbe, egy tragédiához, ami mindent megváltoztatott a Fekete család életében. Utána próbáltam felvázolni a továbbiakat, de a végeredmény teljesen más lett, mint az elképzelés. A regényem írta magát.

A köteteidben vannak kedvenc jeleneteid? Vagy volt olyan, amiket nehezen tudtál megírni?

A történet több idősíkon fut. Sokkal könnyebb volt a 2015-ben játszódó részeket írni, mint az 1950-es évekbeli eseményeket. Nagyon szeretem azokat a részeket, amikor Boldizsár és Regina házasságából látunk hol humoros, hol megható pillanatokat. A regény egyik helyszíne Szeged, ami bennem kedves emlékeket ébreszt, hiszen ott végeztem az egyetemet. Nem meglepő, hogy a Napfény városában játszódó jelenetek is a kedvenceim közé tartoznak.

Hogyan születik meg egy-egy történeted? Van valami inspiráció, ihlet, amihez nyúlsz?

Jön egy ihlet, és az hozza magával a történetet. Észrevettem magamon, hogy esténként tudok a leggördülékenyebben írni, de ehhez társként kell a zene is. Felteszem a fejhallgatót, és kizárom a világot. Engedem, hogy a történet magába szívjon.

Kik láthatják először a kéziratod? Kik olvassák elsőként, kinek a szava számít, akik beleszólhatnak a szöveg, történet alakulásába?

A férjem és az egyik legjobb barátnőm. Ők voltak, akik elsőként olvasták a kéziratot, pontosabban a fejezeteket, ugyanis ahogy megírtam néhány részt, ők megkapták olvasásra. Volt, hogy együtt ötleteltünk a folytatáson. A férjem nagyon sokat segített, a címet is ő adta a regénynek. Hálás vagyok nekik!

A családod miként fogadta a hírt, hogy könyvet írsz, sőt meg is jelent?

Először nem mondtam el senkinek, csak a férjemmel tudattam az ötletemet. A szüleimnek, testvéremnek, barátaimnak csak akkor mondtam el, amikor már a kiadók visszajeleztek. Féltem a csalódástól. Kellett a szakmai megerősítés, csak ezután mertem elárulni a titkomat a hozzám közelállóknak. Mindenki meglepődött, izgatottan várták a végeredményt. Sokat kérdeztek az írásról, a történetről. Velem együtt örültek a sikernek. Jólesett a biztatásuk.

Mit üzensz az olvasóidnak, mi várható még tőled az idén?

Sokan találkozhattak velem az Ünnepi Könyvhéten, illetve június közepén volt egy könyvbemutatóm a Gödöllői Könyvtárban. Július 9-ére Pestre is szervezünk egy bemutatót a Bártfai Vendéglőbe, ahova várunk mindenkit szeretettel! Ezenkívül szeretném minél előbb befejezni a regény folytatását, ami az egyik mellékszereplő életét mutatja be. Ha minden jól megy, ősszel egy újabb kézirattal kopogtathatok a Kalliopé kiadó oldalán.

 A könyvet itt tudod beszerzeni:

Kalliópé Kiadó

Álomgyár Kiadó

Róza Kata szerzői oldala

2022. július 3., vasárnap

Góg Regina: Te vagy az - ("Számomra ez a legszebb meleg romantikus könyv. Az év legjobb meleg regénye, kedvencem lett.")

 ~~~ Recenzió~~~

Szeretném, megköszöni Góg Regina írónőnek, hogy lehetőséget adott, hogy elolvashassam Te vagy az c. könyvét. Ez a könyv nem mindennapi szerelmi történetet meséli el. Nagyon szívemhez nőtt ez a könyv. Csak reménykedem, hogy az írónő továbbra is írni fog. Ez a könyv megmutatja, hogy igenis szükség van mindenkinek. Ez egy fajta kitárulkozás afelé, hogy hogyan tudjuk elmondani másiknak, hogy Szeretlek.
Köszönöm Regina!

Góg Regina:
Te vagy az


Tartalom:

Lehet egy szerelem egyszerre önző és őszinte, ha váratlan oldalról érkezik?

Adrián egy közkedvelt film- és sorozatszínész, aki népszerűsége ellenére talán túlzottan is introvertált, ha a magánéletéről van szó. Denisz pedig egy tehetséges musicalszínész egy gyönyörű feleséggel és komoly tervekkel a jövőre nézve. Azonban soha nem várt fejezethez ér az életük, mikor egy új tehetségkutató élére kerülnek, mint műsorvezető páros. A közös munka izgalmas, a kémia hamar kialakul, ami kezdetét veszi egy gyönyörű barátságnak. De mi történik, ha a kémia a vártnál sokkal jobban működik a két újdonsült barát között? Érdemes leküzdeni egy halom akadályt egy új kalandért? Jelenthet egy hirtelen érzés többet egy házasságnál? Van az a szerelem, amiért megéri szembemenni a lelkiismerettel? És tanulhatunk-e magunkról teljesen új dolgokat, ha van, aki ráébresszen minket?


Véleményem
5/5

Ez a könyv maga volt a csoda. Gyönyörű szerelmi történet, barátságról, a bizalomról, a megértésről. Egy olyan történet mely eleinte nem igazán számítottam, hogy ők ketten valaha is egy pár alkotnak majd.

Őszintén megmondva, azért tartott ilyen sokáig az olvasásom, mert nem akartam elbúcsúzni tőlük. Imádtam a vicces helyzeteket, a poénjaikat, és a szikra, ami kettejük közt villogott.. S nem tudtak semmit erről… Csak később.

"Benne volt a pakliban, hogy egy beképzelt köcsög leszel és még csak meg sem tudjuk játszani, hogy jóban vagyunk."

Regina olyan lassan építette fel a kapcsolatukat, olyan gyönyörű volt. Rég olvastam már ilyen szép romantikus könyvet. Tetszett az, hogy nem rögtön az ágy jelenetek vannak benne, tetszett, hogy kimondottan a szereplőkre koncentrálódik, az érzésekre, a gondolataikra, olyan volt mintha élő személyek volnának. Az volt az érzésem, hogy minden este eljárnék hozzájuk és jókat dumálnánk. Srácoknak gyilkos poénjaik voltak.  Aki nem vette észre, hogy poénok többségében van igazság tartalma is.  

Kedvenc karakterem Tomi. Szívesen olvasnék külön történetet. Imádnám. Kíváncsi lennék arra, hogy ő mit szól ehhez az egészhez. Az érzései, gondolatai ezzel kapcsolatban.

"A barátság első feltétele a bizalom."

Őszintén hiszek abban, hogy szerelem mindenkit utolér. Szerelem nem válogat, nem nézi hetero vagy, vagy sem, szerelem vak és süket. Szerelmet nem lehet kisajátítani. Az élet sokszor okoz fura dolgokat. Ez már csak így megy, amíg a világ, a világ. Adi és Denisz rá a példa, imádnivaló fickók.

Annyira jó ez a könyv. Nem akar több lenni, mint a mi valójában lenni akar. Minden este elővettem, kicsit olvastam, majd visszatettem. Most, hogy végére értem, hiányoznak ők. Jó volt minden este olvasni egy–egy fejezetet. Mintha egy sorozatot néztem volna. El tudnék olvasgatni végtelenségig. Számomra ez a legszebb meleg romantikus könyv. Az év legjobb meleg regénye, kedvencem lett.

Szívből ajánlom minden olyan olvasómnak, aki szereti a meleg regényeket. Ez a történet nem mindennapi. 


A könyvet itt tudjátok beszerezni

Underground Kiadó

Góg Regina író

2022. július 1., péntek

Az Agave Kiadó júliusi újdonságai - (Júliusi könyv dömping az Agave Könyvek Kiadónál, izgalmas kötetek várnak rád.)

Az Agave Kiadó júliusi újdonságai

Robert Dugoni: Az utolsó ügynök
(The Last Agent)

A regény Dugoni A nyolcadik nővér című regényének folytatása, amely 2021 végén jelent meg kiadónknál, és szép kritikai sikert aratott.

Az utolsó ügynök lapjain látványosan tér vissza Robert Dugoni sztár-főhőse, Charles Jenkins. Az inkább a pszichológiai és jogi thrillerjeiről ismert szerző itt mintha Daniel Silva vagy akár John le Carré szellemét idézné meg: Szó szerint visszatér Oroszországba, nem pedig bejön onnan…

Dugoni kitűnően megírt kémregényében éles szemmel vizsgálja az amerikai-orosz kapcsolatokat, bizonyítva, hogy nem csak járatos az irodalmi műfajokban, hanem mindegyiknek a mestere.”
Providence Journal



Megjelenik július 12-én!

Agave Könyvek Kiadó


Fordította:Ipacs Tibor

A kötetről

Charles Jenkins túlélt egy balul elsült titkos oroszországi akciót, mely után egy életre elege lett a kétkulacsos kémjátszmákból. Ám egy nap megtudja, hogy a hírhedt moszkvai Lefortovó börtönben egy nőt mindenkitől elszigetelten őriznek, ezért nyomozásba kezd.

Ha ugyanis kiderül, hogy Paulina Ponomajovát tartják fogva, aki a megmentője volt, akkor nem hagyhatja sorsára. De nincs rá semmi garancia, hogy ő az, ahogy arra sincs bizonyíték, hogy Paulina még mindig él. Jenkinsnek így vissza kell térnie Oroszországba, hogy utánajárjon a dolognak, és fel kell vennie a kapcsolatot Viktor Fjodorov volt orosz FSZB-tiszttel – egykori ellenségével, aki három kontinensen át üldözte –, hogy segítsen neki bejutni a Lefortovóba.

Utazása ráadásul minden korábbinál veszélyesebb fordulatot vesz: mindkettejükre elkezd vadászni egy kegyetlen, vérszomjas orosz ügynök. Jenkins lojális a talán még életben lévő Paulinához, és mindenki életét kockára teszi az új küldetés során, amely akár az utolsó is lehet.

 

 

Ajánlások


„Dugoni A nyolcadik nővér című bestsellerének nyaktörő iramú folytatásában olyan közvetlenséggel ír, hogy az olvasó úgy érzi, mintha Jenkins mellett állna, aki épp a következő vakmerő lépését fontolgatja. A kémregények rajongói pörgős, izgalmas olvasmányra számíthatnak.”
PublishersWeekly

„Dugoni megmutatja, hogy szenzációs szereplőket tud teremteni, miközben kibontja a cselekményt – akár még ellenséges területen is.”
Mystery&Suspense Magazine

„Ha valaki egy remek, nemzetközi színtéren játszódó kémregényt keres, akkor megtalálta. Robert Dugoniregényében több az akció és a kémkedés, mint a legtöbb írónál: ez a történet megállíthatatlanul száguld előre, egyszerűen fantasztikus.”
The Real Book Spy

 

A szerzőről


Robert Dugoni 1961-ben született, az írás mellett több mint harminc évig védőügyvédként dolgozott. Számos nagy sikerű sorozat szerzője, a New York Times, a Wall Street Journal és az Amazon bestsellerlistáinak gyakori szereplője. A könyveit több mint huszonöt országban adták ki eddig.





Philip K. Dick:
A tökéletes fegyver
(The ZapGun)

Philip K. Dick ebben az 1967-es regényében a fegyverkezési versenyt parodizálja maró gúnnyal, olyan látleletet adva a nagyhatalmak vetélkedéséről, ami ma is érvényes.

A kötet korábban Transz címmel jelent meg magyarul, az olvasó most új fordításban tartja kezében.

 

Megjelenik július 19-én!

Agave Könyvek Kiadó


A regényről

A hidegháború nem ért véget, a fegyverkezési verseny rendületlenül zajlik.

LarsPowderdry és LiloTopchev riválisok, fegyvertervező médiumként dolgoznak a két részre szakadt világ szembenálló oldalán, a Nyugati-blokkban és a Tábor-Keleten. Munkájuk abból áll, hogy bonyolult szerkezeteket vízionálnak transzállapotban, ám ezek csak látszólag halálos fegyverek, valójában mindennapi eszközöket készítenek belőlük. A tömegek erről mit sem tudnak, de örülnek, hogy a kormány „megvédi” őket.

Viszont, amikor ellenséges idegen műholdak jelennek meg az égen mindkét tábor felett, a két oldal kétségbeesve összefog, hogy egy olyan igazi fegyver születhessen, amely megmenti a világot. Egy tökéletes fegyver.


Fordította:Pék Zoltán


A szerzőről

Philip K. Dick 1928-ban született Chicagóban. A modern sciencefiction történetének egyik legmeghatározóbb alakjaként hatalmas életművet hagyott maga után, amikor

1982-ben elhunyt. A könyvei számos elismerésben részesültek. 1963-ban Az ember a fellegvárban megkapta a sci-fi műfajának legnagyobb elismeréseként számon tartott Hugo-díjat. Két alkalommal ítélték neki a neves Brit SF-díjat: 1967-ben a PalmerEldritch három stigmája és 1979-ben a Kamera által homályosan című regényért. 1975-ben pedig a Csordulj, könnyem, mondta a rendőr kapta meg a tekintélyes John W. Campbell emlékdíjat.


Dick számos nagysikerű film alapjául szolgáló novella és regény szerzője. Az Álmodnak-e az androidok elektronikus bárányokkal? című művéből forgatta Ridley Scott a Szárnyasfejvadászt. A WeCanRememberitforYouWholesale szolgált alapul Paul VerhoevenAz emlékmásának, Steven Spielberg pedig a MinorityReportból készítette a Különvéleményt. John Woo rendezte A felejtés bérét; 2006-ban a Kamera által homályosant Richard Linklater vitte vászonra, 2007-ben pedig Lee Tamahori a Nextet.

John Alan Simon kisebb költségvetésből dolgozott a Szabad Albemuth Rádión, amelyben többek közt AlanisMorissette is szerepel, miközben George Nolfi a Helyreigazító Csoport című novella alapján forgatta a Sorsügynökséget. 2012-ben bemutatták Az emlékmás új változatát, 2015-ben az Amazon elkészítette Az ember a fellegvárban sorozat verzióját, majd 2018-ban szintén az Amazon antológia-sorozatot indított Elektronikus álmok címmel, amelyben válogatott novelláit vitték vászonra.

 


Mark Greaney:
 A Szürke Ember
(The Gray Man)

Megjelenik a regényből készült film premierjével egyidőben, július 19-én!

Agave Könyvek Kiadó

A többszörös New York Times bestsellerszerző, Mark Greaney új könyve a nyár egyik legizgalmasabb története.

A Netflix a fennállása óta az eddigi legnagyobb költségvetésű produkcióját készítette belőle. A főszerepekben Ryan Goslingot, Chris Evanst, Ana de Armast és Billy Bob Thorntont láthatjuk, a filmet a Russo-testvérek rendezték.

Fergeteges, letehetetlen thriller, tökéletes nyári kikapcsolódás!

Greaney számos folytatást írt A Szürke Emberhez, kiadónk karácsonyra készül a következő kötettel.

A szerzőt sokan Tom Clancy szellemi örökösének tartják, akivel több Jack Ryan-regényt alkotott közösen, hogy később,Clancy halála után egyedül folytassa a sorozatot.

Külön érdekesség a magyar olvasóknak: A Szürke Ember több izgalmas jelenete Budapesten játszódik.

Fordította: Tamás Gábor

Filmpremier július 22-én!

A film előzetese:


Ajánlások


„Kemény, pergő ritmusú és rendíthetetlen történet – pontosan olyan, amilyennek egy thrillernek lennie kell.”
Lee Child

„A mesterien felépített cselekmény és a jelenetek közötti gyors vágások egy profi hollywoodi akciófilm dramaturgiáját idézik, ami igazolja, miért pont ebből a könyvből készítette el a Netflix az eddigi legnagyobb költségvetésű produkcióját Ryan Gosling főszereplésével."
Providence Journal

„A 15 legjobb könyv egyike, amelyet érdemes elolvasni a társadalmi elszigeteltségünk korában.”
New York Post

A regényről és a szerzőről

CourtlandGentry jó ember, ugyanakkor még jobb gyilkos.

Az árnyak között csak úgy ismerik: a Szürke Ember. A fedett műveletek világában legendás státusszal bír, ugyanis mindig csendben, sokszor a lehetetlent végrehajtva végzi el egyik munkáját a másik után, majd válik teljesen köddé. A célpontjainak nincs esélyük menekülni előle.

Csakhogy akadnak még Gentrynél is veszedelmesebb és halálosabb erők, amiket még több pénz és hatalom mozgat. És amikor Gentryt elárulja a kormánya és korábbi munkatársai, mozgásba lendülnek ezek az erők. Az ő szemükben a Szürke Ember többé már nem számít hasznos eszköznek, így ki kell iktatni.

A Közel-Keleten és egész Európán átívelő élet-halál harc veszi kezdetét, melynek során Gentrynek bizonyítania kell, hogy nem veszti el hidegvérét akkor sem, ha a megélhetése helyett ezúttal az életben maradásért kell ölnie.

Mark Greaney

Mark Greaney első regénye a megjelenését követően azonnal bestseller lett, és számos folytatás követte, melyekkel korunk egyik legnépszerűbb thrillerszerzőjévé vált. Sokan Tom Clancy szellemi örökösének tartják, akivel több Jack Ryan-regényt írt közösen, majd Clancy halála után egyedül folytatta a sorozatot.

A Szürke Emberből készült a Netflix eddigi legdrágább, 200 millió dolláros költségvetéssel bíró filmje: a rendezői székben a Russo-fivérek ülnek, míg a főszerepekben Ryan Gosling, Chris Evans, Ana de Armas és Billy Bob Thornton láthatóak.

2022. június 30., csütörtök

Megjelenik a regényből készült film premierjével egyidőben, július 19-én! A Mark Greaney: A Szürke Ember (The Gray Man) cimmel. - ("Azzal Court fegyverének tusával halántékon ütötte. A technikus kiborult a székéből, de esés közben elkapta, és arccal előre, az előtte álló asztalra fektette, majd kilőtt egy egész tárat az asztalon álló rádiókba és számítógépekbe. Újra megszédült, de összeszedte magát, és tárat cserélt a fegyverében. Ellenőrizte a kandallóban égő dokumentumokat, és elégedetten állapította meg, hogy küldetésének ezt a részét sikeresen teljesítette, majd fegyverét maga előtt tartva kilépett a második emeleti folyosóra.” )

Mark Greaney: A Szürke Ember
(The Gray Man)

Megjelenik a regényből készült film premierjével egyidőben,
július 19-én!

Fordította: Tamás Gábor

A többszörös New York Times bestsellerszerző, Mark Greaney új könyve a nyár egyik legizgalmasabb története.

A Netflix a fennállása óta az eddigi legnagyobb költségvetésű produkcióját készítette belőle.A főszerepekben Ryan Goslingot, Chris Evanst, Ana de Armast és Billy Bob Thorntont láthatjuk, a filmet a Russo-testvérek rendezték.


Fergeteges, letehetetlen thriller, tökéletes nyári kikapcsolódás!
Greaney számos folytatást írt A Szürke Emberhez, kiadónk karácsonyra készül a következő kötettel.

A szerzőt sokan Tom Clancy szellemi örökösének tartják, akivel több Jack Ryan-regényt alkotott közösen, hogy később,Clancy halála után egyedül folytassa a sorozatot.


Külön érdekesség a magyar olvasóknak: A Szürke Ember több izgalmas jelenete Budapesten játszódik.

Filmpremier július 22-én!

A film előzetese:



Ajánlások


„Kemény, pergő ritmusú és rendíthetetlen történet – pontosan olyan, amilyennek egy thrillernek lennie kell.”
Lee Child

„A mesterien felépített cselekmény és a jelenetek közötti gyors vágások egy profi hollywoodi akciófilm dramaturgiáját idézik, ami igazolja, miért pont ebből a könyvből készítette el a Netflix az eddigi legnagyobb költségvetésű produkcióját Ryan Gosling főszereplésével."
Providence Journal

„A 15 legjobb könyv egyike, amelyet érdemes elolvasni a társadalmi elszigeteltségünk korában.”
New York Post

 

A regényről és a szerzőről


CourtlandGentry jó ember, ugyanakkor még jobb gyilkos. Az árnyak között csak úgy ismerik: a Szürke Ember. A fedett műveletek világában legendás státusszal bír, ugyanis mindig csendben, sokszor a lehetetlent végrehajtva végzi el egyik munkáját a másik után, majd válik teljesen köddé. A célpontjainak nincs esélyük menekülni előle.

Csakhogy akadnak még Gentrynél is veszedelmesebb és halálosabb erők, amiket még több pénz és hatalom mozgat. És amikor Gentryt elárulja a kormánya és korábbi munkatársai, mozgásba lendülnek ezek az erők. Az ő szemükben a Szürke Ember többé már nem számít hasznos eszköznek, így ki kell iktatni.

A Közel-Keleten és egész Európán átívelő élet-halál harc veszi kezdetét, melynek során Gentrynek bizonyítania kell, hogy nem veszti el hidegvérét akkor sem, ha a megélhetése helyett ezúttal az életben maradásért kell ölnie.


Mark Greaney első regénye a megjelenését követően azonnal bestseller lett, és számos folytatás követte, melyekkel korunk egyik legnépszerűbb thrillerszerzőjévé vált. Sokan Tom Clancy szellemi örökösének tartják, akivel több Jack Ryan-regényt írt közösen, majd Clancy halála után egyedül folytatta a sorozatot.


A Szürke Emberből készült a Netflix eddigi legdrágább, 200 millió dolláros költségvetéssel bíró filmje: a rendezői székben a Russo-fivérek ülnek, míg a főszerepekben Ryan Gosling, Chris Evans, Ana de Armas és Billy Bob Thornton láthatóak.




Részlet a kötetből



„Court zuhanó vérnyomása következtében megszédült, lába megingott, és elhomályosult a tekintete. Agya mintha számítógép módjára újraindult volna, és amikor kitisztult, észrevette, hogy maga mellé engedte az MP5-jét. Gyorsan a lófarkas, fejhallgatós férfira szegezte, aki a számítógépes asztal mellett állt, és egyetlen izma sem rezdült, csak a feje fölé emelt keze remegett. Gentry megértette, hogy néhány másodpercig akár egy tollpihe is ledönthette volna a lábáról, és örült neki, hogy a szakember túl ijedt volt ahhoz, hogy ilyesmivel próbálkozzon.
– Ki vagy te? – kérdezte.
– Csak… csak egy technikus, uram. Csak a kommunikációs rendszereket és az ilyesmiket kezelem. Nekem semmi elszámolni valóm nincsmagával.
– Legalább nem próbáltad meg elhitetni velem, hogy te vagy a komornyik.
– Tessék?
Court átvágott a helyiségen, közben fegyverét a folyosó felőli ajtóra szegezte, illetve távolabb rúgta a SteyrtRiegel testétől. A technikus asztalánmegtalálta a minősített személyügyi aktákat.
– Ez minden?
– Amennyire én tudom, igen, uram.
– Nincsenek biztonsági mentések, másolatok?
– Nem hiszem.
Court felnyalábolta a papírokat, és belehajította a kandallóba, majd utasította a technikust, hogy gyújtsa meg a paksamétát.Amint meggyulladtak, megfordította a technikust, és visszalökte a székére, szembe a technikai felszereléseivel.
– Te vagy, aki tartja a kapcsolatot azokkal, akik vadásznak rám?
– Ó, nem, uram! Én nem, én csak üzemeltetem az elekt…
– Akkor valószínűleg nincs is szükségem rád, igaz?
A technikus gyorsan bólogatni kezdett és egy pillanat alatt hangnemet váltott.
– Igen, uram! Én vagyok a felelős a kommunikációért, illetve a kormányzati operátorok és a flaszterművészek tevékenységének összehangolásáért.
– Helyes. Hívd mindegyiket és mondd meg nekik, hogy most ugrottam ki az ablakon és a hátsó kerten keresztül menekülök éppen.
– Azonnal, uram. – A technikus keze rettenetesen remegve billentette át rádiója paneljén a kapcsolókat, hogy valamennyi csatornát egyszerre hívja.
– Minden egységnek, itt a technikus. A célszemély elhagyta a kastélyt.
Gyalogosan, észak felé halad a kerten keresztül.
– Jól van. Most vedd le az övedet!
Az angol gyorsan követte az utasításokat, és a Szürke Ember felé nyújtotta az övét.
– Harapj rá jó erősen!
– Tessék?
– Csináld!
A technikus tágra nyílt szemmel a szájába vette a szíjat.
– Erősen harapod? – kérdezte Gentry.
A technikus bólintott.
– Jól van.
Azzal Court fegyverének tusával halántékon ütötte. A technikus kiborult a székéből, de esés közben elkapta, és arccal előre, az előtte álló asztalra fektette, majd kilőtt egy egész tárat az asztalon álló rádiókba és számítógépekbe. Újra megszédült, de összeszedte magát, és tárat cserélt a fegyverében. Ellenőrizte a kandallóban égő dokumentumokat, és elégedetten állapította meg, hogy küldetésének ezt a részét sikeresen teljesítette, majd fegyverét maga előtt tartva kilépett a második emeleti folyosóra.”


Kedvezménnyel előrendelhető a kiadó webáruházában!

Mark Greaney: A szürke ember

Agave Könyvek Kiadó

Facebook Agave Könyvek Kiadó

 


2022. június 23., csütörtök

Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! Aurora P. Hill - ("Az Adelin és Ettranban szintén vannak ilyen megszólalásai, például egyik alkalommal a nagy izgalmak közepette megkívánja a kólát, amire Aslios értetlenül reagál, elvégre a Serbenián nem létezik az ital.")

Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! rovatomban felkértem Aurora P. Hill írónőt, hogy meséljen kicsit magáról, és a könyveiről. Ezúton is köszönöm, hogy elfogadta az interjúfelkérésemet. Az írónőnek a Serbeniai Krónikák sorozata jelent meg magánkiadásban, melyből a Csillagos ösvényen és Adelin és Ettran című kötetek készültek eddig amiket az írónő oldalán lehet megvásárolni. Íme az interjú, fogadjátok szeretettel!

Kérlek, mesélj magadról, mit lehet tudni rólad?

Szeretném egyetlen mondatba belesűríteni ezt a választ, de nem fog menni. A kommunikáció, a beszéd és az írás az életem. Eredetileg magyar irodalom és nyelvtan szakos tanár vagyok, mellette rádió és újságírás szakon végeztem. Sajnos, nem dolgoztam egyetlen percet sem ezeken a területeken, de tény, hogy nagy hasznukat veszem. Két kisgyermek édesanyja vagyok, és jelenleg Tirolban élek a családommal.

Szeretek pozitív reakciót kiváltani az emberekből, közvetlen és barátságos vagyok. Ha időm engedné, akkor a családom és az írás mellett rajzolnék, énekelnék, kirakóznék vagy olvasnék (ez azért elég sokszor belefér). Korábban mindegyik elfoglaltság az életem része volt, de most más áll a középpontban. Szeretem a nyelveket, az állatokat, és azt hiszem, van érzékem a növényekhez is. 


A Csillagos ösvényen és az Adelin és Ettran című könyved sok kutatómunkát igényelt? Meddig tartott az írás folyamata?

Mivel fantasy mindkettő, nem igazán volt szükségem kutatásokra. Apróságoknak néztem utána, mint például a hajók felépítése és a részek elnevezései. Az Adelin és Ettranban ugyanis van egy hajó, és bevallottan nem értek hozzájuk.

Az írás folyamata elég sokáig tartott. Nemrég volt 19 éves a történet, vagyis lassan két évtizede formálom magamban a cselekményt. Az első verziót, ami a Fehér szárnyak címet viseli, tollal írtam vonalas füzetekbe, majd amikor megkaptam az első laptopomat, átírtam az egészet, és 31 fejezet született az alapokból. A fejezetek egy részét felhasználtam, és így jött létre a Csillagos ösvényen. A könyvkiadás gondolatától számítva egy év kellett, hogy kiadhatónak minősítsem a szöveget. Aztán jöttek az utómunkálatok.

Az Adelin és Ettran viszont egy teljesen új kötet lett, mivel szerettem volna kibővíteni az univerzumomat, és három hónap alatt megírtam a nyers kéziratot. Az átdolgozás újabb néhány hónapig tartott, mígnem formát öltött ez a kötet is.

Történeteidben mennyire van jelen fantázia és valóság?

A két megjelent kötetben inkább a fantázia dominál. Amíg nem foglalkoztam komolyabban az írással, fogalmam sem volt róla, hogy a Csillagos ösvényen például részben urban fantasy, amiben keveredik a fantázia és a valóság. Nem nagyon, éppen csak annyira, hogy a főszereplő, Gabriela a Földön él, majd eljut egy addig ismeretlen csillagra, Serbeniára. Ennek ellenére senki nem ismerné fel a földi helyszínt, mert nem egy bizonyos helyről mintáztam. A valóság inkább Gabriela jellemében, viselkedésében és szófordulataiban vehető észre, ugyanis sokszor olyan kifejezéseket használ, amiket a Serbenián nem, és kijavítja saját magát. De eleinte szokatlan neki a csodálatos moravai öltözék is, ugyanis a Földön inkább nadrágot hordott, nem pedig szoknyát és blúzt.

Az Adelin és Ettranban szintén vannak ilyen megszólalásai, például egyik alkalommal a nagy izgalmak közepette megkívánja a kólát, amire Aslios értetlenül reagál, elvégre a Serbenián nem létezik az ital.

 Mikor kezdtél el írni, hogyan kezdődött ez a szenvedély?

16 évesen ültem le azzal a céllal, hogy írni fogok. Az első művem egy fanfiction volt, amit soha nem fogok kiadni, mert nagyon nyilvánvaló, melyik sorozatról mintáztam. Érdekes volt, hogy amint befejeztem, máris ott volt a következő történet a fejemben, amii már a sajátomnak mondhatok. A Csillagos ösvényen a harmadik volt a sorban.

Nem volt megállás. 8 kézirat született rövid idő alatt, de az iskola, az egyetem, aztán a munka, majd a család sok időmet elvette, és az írás a háttérbe szorult. Végül 2020-ban gondoltam rá ismét, és onnantól kezdve újra fellobbant bennem az írás iránti szenvedély. 2021-ben teljes gőzzel startoltam, és még mindig van olyan kéziratom, amiben érzem a potenciált. 


Más zsánerben tervezed kipróbálni magad?

Időközben rájöttem, hogy a novellapályázatok közül sok nekem való, ugyanis itt tényleg megpróbálhatom, mit is tudok. Egyik-másik írásom olyan jól sikerült, hogy beválasztották antológiákba is, aminek nagyon örülök. Van köztük karácsonyi témájú novella, romantikus írás és mese is.

Pillanatnyilag egy horror/weird/sci-fi novellán dolgozom, ami rettenetesen távol áll tőlem, de úgy gondoltam, az esélyt megadom magamnak, és meglátjuk, mi sül ki belőle. Amíg nem próbálom meg, nem fogom tudni, hogy nekem való-e ez a műfaj.

Milyen érzés számodra, amikor befejezed a kéziratod?

Olyan nincs, hogy valamit befejezek. Jó, persze, eljön a pont, hogy le kell tennem a tollat, becsukni a gépet, különben még mindig az első részen ülnék. Egyrészt hihetetlenül felszabadító érzés, másrészt azonnal rámtör a kétség, hogy vajon jó lesz-e így, értelmes-e minden, van-e benne hiba, és ha igen, akkor mennyi… A Csillagos ösvényen már megjelent példányát hónapokig nem mertem kinyitni, mert attól féltem, hogy azonnal hibát találok.

Az Adelin és Ettrannal ugyanígy voltam. Mivel második kötet, nem akartam, hogy lapos töltelékrész legyen, ezért belepakoltam mindent, ami egy határon belül belefért. Utána mégis azon aggódtam, hogy nem túl unalmas-e. Azt hiszem, ez egyfajta írói agybaj.


 Miért pont ez az írói álneved? Illetve, ha ez nem írói álnév, nem gondolkodtál még ezen?

Az írói álnevem a férjezett nevem angol tükörfordítása. Nagyon egyszerű a magyarázat. Ausztriában bonyolult a nevem, és ez mindig is zavart. Az Aurora emellett az egyik kedvenc nevem, és az volt a terv, hogy a kislányunkat így nevezzük majd el. Viszont a férjem rettenetesen raccsol (osztrák lévén), ezért szinte azonnal elvetettem az ötletet. Utána már csak egy gondolat volt, hogy mivel az írás a szenvedélyem, a Hajnalka pedig Aurora, így összehoztam a kettőt. A könyvek tulajdonképpen a gyermekeim, így elkereszteltem magam Aurorának.

Emellett nem titkolt vágyam, hogy idegen nyelven is megjelenjenek a könyveim, és egy angolul csengő névvel könnyebben boldogulok. Ez magában hordozza azt is, hogy a civil életemet elválasztom az íróitól.

Mindig is ebben a zsánerben szerettél volna írni?

Igen. Imádom a fantasyt. Ettől függetlenül vannak kézirataim, amik nem ilyen irányultságúak. Ha van egy történet a fejemben, akkor nem a zsáner az első, amire gondolok, csak írok.

Milyen érzés volt, amikor az első könyved megjelent?

Késett a szállítmány, ezért elég izgalmasra sikeredett. Aztán amikor megjöttek a könyvek, alig hittem el. Egész nap fülig ért a szám az örömtől, és mindenkinek büszkén mutogattam. Az osztrák szomszédok is átjöttek, és alig hitték el, hogy ez az én művem. Van már rendelésem a német fordításra is, de az még kicsit várat magára.

Azt azért elmondom, hogy rendeltem egy mintapéldányt a nyomdától, így az első hivatalos kötet korábban érkezett. Együtt nyitottuk ki a csomagot élő videóban a csoportom tagjaival, de amikor egyedül voltam a könyvemmel, elsírtam magam a boldogságtól. Egy óriási álmom vált valóra.

 Tervezett és tudatos folyamat számodra az írás vagy impulzív?

Mivel édesanya vagyok, a napirend fontos szerepet játszik az életemben. Ha alszanak a gyerekek, akkor írok, ezért egész nap az esti írásra készülök. Impulzív módon még nem sikerült leülnöm a gép elé. Ha elkap az ihlet, címszavakban lefirkantom egy ragasztós fecnire, és a laptopomra teszem.

A köteteidben vannak kedvenc jeleneteid? Vagy volt olyan, amiket nehezen tudtál megírni?

Konkrét jeleneteim nincsenek, amiket kifejezetten szerettem írni. Viszont a kedvenc szereplőm Aslios, így minden olyan részt, amiben szerepel, könnyedebben írtam meg. A humorosabb jeleneteket is imádom, bár inkább a párbeszédekben élem ki magam. A karaktereim sokat beszélnek, ahogy én is. Szeretem az élet-szagú kommunikációt.

Nehéz jelenetek inkább a folytatásban lesznek. Sokszor gondolkoztam rajta, hogy elbírja-e a történet ezt az irányt, de úgy vélem, hogy az olvasók megbirkóznak majd ezzel is.

Hogyan születik meg egy-egy történeted? Van valami inspiráció, ihlet, amihez nyúlsz?

Ha a Serbeniai Krónikákat vesszük, akkor már nem igazán emlékszem, mi inspirált. Egyszer csak ott volt a fejemben Gabriela alakja, és ahogy egyre többször gondoltam rá, kialakult bennem a történet alapja. Végül csak a szereplők maradtak meg a Csillagos ösvényenben, az alaptörténet túl gyerekes volt.

Inspirációként bármi jöhet: zene, képek, olvasmány… A gyerekeim képtelen szóalkotásait is szoktam használni, mert sokszor van köztük használható.


Kik láthatják először a kéziratod? Kik olvassák elsőként, kinek a szava számít, akik beleszólhatnak a szöveg, történet alakulásába?

A kéziratokat néhány remek béta olvashatja először. Velük együtt dolgoztam az első két kötetnél is, és nagyszerű, amit a szövegből kihoztak. Éles szeműek, logikusan gondolkoznak, és nem kímélnek. Elfogadok tőlük mindent, ami helyénvaló, mert én vak vagyok századszori olvasás után is. Amit a legjobban szeretek bennük, hogy nem a történetet szeretnék átírni, csupán finomítják a mondanivalót. Ezért nagyon hálás vagyok nekik.

Az Adelin és Ettran esetében már kétlépcsős volt a bétázás. A nyers kéziratot, majd az átírt, majdnem kész verziót is mások olvasták, amitől még jobb lett a szöveg. A visszajelzések ezt igazolják.

A családod miként fogadta a hírt, hogy könyvet írsz, sőt meg is jelent?

A családom az egyetlen, akik tudták, hogy mit csinálok. A kezdetektől tisztában voltak vele, hogy esténként nem tanulok, hanem írok. Sosem akadályoztak, mindig mellettem álltak. Amikor a kiadás gondolatával álltam eléjük, azonnal megvolt az első három rendelésem. Végigkövették a folyamatot, de soha nem olvasták el a készülő szöveget. Ők már csak a megjelent könyveket kapták kézhez.  

Az első könyvet a gyermekeimnek ajánlottam, hiszen az én álmom egy példa lesz majd számukra, hogy bármit is szeretnének, azt megtehetik, ha hisznek magukban.

A második könyvet viszont a szüleimnek és az öcsémnek ajánlottam, pontosan ezért a sziklaszilárd támogatásért, amiért nem lehetek elég hálás.

Mit üzensz az olvasóidnak, mi várható még tőled az idén?

Amire nagyon készülök, az a Serbeniai Krónikák III. könyve. A kézirat már kész, de még vár rá az átdolgozás. Remélem, hogy karácsonyra megjelenik. Egy regénypályázat is tervben van az ősszel, amire egy kész kéziratot szeretnék benyújtani. Egy teljesen más témájú, nem fantasy regényről van szó, ami akár ma is megtörténhetne bárkivel. A történet 17 éve lapít a fiókomban, és talán most jön el az ő ideje. Kicsit leporolom, felvarrom a ráncait, aztán meglátjuk, hogy van-e igény ilyesmire.

Tervben van egy másik történet, amivel két regény megjelenése között tölteném ki az űrt. Ez egyfajta folytatásos iromány, amit Wattpadon, valamit az oldalamon jelentetnék meg. Nyilvános lesz, bárki olvashatja majd. A cselekmény még képlékeny, ám a nyár folyamán szeretnék belevágni.

Itt is szeretném megragadni az alkalmat, hogy elmondhassam: nagyon hálás vagyok az olvasóimnak a türelmükért, a támogatásukért, és a folyamatos biztatásért, ami a Serbeniai Krónikákat övezi. Óriási motiváció, amikor egy-egy kétkedő lelkes üzenetben jelzi, hogy évek alatt ez volt az első könyv, ami letehetetlen volt a számára. Már ezért megérte.

Köszönöm az interjút!

Én köszönöm!

 

Aurora P. Hill írói portálja