A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Agave Kiadó. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Agave Kiadó. Összes bejegyzés megjelenítése

2023. március 22., szerda

Stephen King szerint ez az egyik legbrutálisabb amerikai horrorregény – megjelenés: április 18.

Jack Ketchum:
Holt idény 

„Figyelték a nőt, ahogy átvág a mezőn, átlép az alacsony kőfalon, és besétál a fák közé. Esetlen teremtésnek tűnt. Könnyű préda lesz. Nem siették el.”

A modern horror egyik legbrutálisabb története a szerző eredeti elképzelései szerint.

Megjelenés: április 18.
Fordító: Rusznyák Csaba
Nyomdai kivitelezés: puhatáblás, 220 oldal

Leírás 

Jack Ketchum már azon töprengett, maga mögött hagyja írói ambícióit, mikor a Ballantine Books rábólintott a kannibál Sawney Bean legendája inspirálta történet kiadására, azonban a történet rettenetes brutalitása miatt számos átírást és változtatást javasolt. Ketchum ezek egy részét elvégezte, néhány helyen azonban késhegyig menő vitákat folytatott, hogy a Holt idény végül megjelenhessen 1981-ben, erősen megváltoztatott formában.

A kötet persze még így is heves kritikai támadások alatt állt, amire végül a kiadó azzal reagált, hogy megvárva, míg az első kiadás elfogy a boltokból, leállíttatta a kötet terjesztését a szélsőséges reakciók miatt, és végül csak 1999-ben jelent meg újra. Ketchum az új kiadásokhoz visszatért eredeti elképzeléseihez, több dolgot megváltoztatott, többek közt a finálét is jóval komorabbra írt át. A magyarul először megjelenő verzió ezt az eredeti szerzői elképzelést tükrözi.

Jack Ketchum ezt a kiadást Stephen Kingnek ajánlotta, aki számtalanszor bábáskodott időről-időre látszólag megfeneklő karrierje felett, és aki ma is nagy Ketchum-rajongónak tartja magát. Szerző kollégájára sokszor úgy hivatkozott, mint „Amerika legfélelmetesebb fickójára”, a Holt idényről pedig azt írta „ha Hálaadáskor olvastad a Holt idényt, Karácsonyig garantáltan nem alszol.”

Fülszöveg

Valahol a sűrű erdőségekkel borított Maine állambeli kisváros, Dead River tőszomszédságában egy elhagyatottnak tűnő hétvégi ház áll. Baráti társaság gyűlik most itt össze, hogy kipihenje a nyüzsgő nagyvárosok forgatagát. Az óceánparti kilátás, a jóleső elszigeteltség pihentető napokat ígér, ám a nyaralás hamar rémálomba csap át.

A sötét rengetegből ugyanis kíváncsi szempárok figyelik őket. Elvadult, húsra éhes embercsalád vadászterülete ez, akik csupán arra várnak, hogy leszálljon az éj. És mindössze pár óra alatt hat civilizált fiatal, valamint a kisváros megfáradt, öreg seriffje ráébred, milyen primitív is az ember a felszín alatt, és mennyire nincs határa az életösztönnek.

Jack Ketchum, A szomszéd lány Stephen King által is tisztelt szerzője nem csupán sejteti, de a legteljesebb valójában meg is mutatja a zsigeri borzalmak valódi arcát. Az eredetileg 1980-ban napvilágot látott Holt idényt brutális részletei miatt az első megjelenés előtt alaposan megvágta a szerző kiadója, most azonban a magyar olvasók Ketchum eredeti verziójában vehetik kezükbe a kultikussá érett művet.

A szerzőről

Jack Ketchum volt az írói álneve Dallas William Mayrnek, aki bár dolgozott színészként, tanárként, irodalmi ügynökként és faanyag-kereskedőként is, végül a horror területén alkotott maradandót. Négyszer kapta meg a műfaj legnevesebb elismerését, a Bram Stoker-díjat, 2011-ben pedig a World Horror Convention a legnagyobb horrorszerzőknek járó irodalmi díjjal tüntette ki. Több művét is megfilmesítették. Mayr hetvenegy évesen, 2018 elején hunyt el.

Mások a kötetről

Ha Hálaadáskor olvastad a Holt idényt, Karácsonyig garantáltan nem alszol.” – Stephen King

A legbetegebb könyv, amit életemben olvastam.” – Horrorbound

Hogy élveztem-e olvasni? Az „élvezni” erős szó. Lenyűgözött, elborzasztott, mégsem bírtam letenni.” – Nightworms

Ha ezt elolvasod, garantálom, hogy jó ideig nem akarsz majd vidéki kirándulásra indulni. – SFSite

Ketchum az emberi elme mestere: érti, hogyan kell szeretni, gyűlölni és pusztítani. – Lucas Milliron

Koromsötét tükör egy világ előtt, melyben mindannyian élünk. – Horror Obsessive


Idézetek a kötetből

„Figyelték a nőt, ahogy átvág a mezőn, átlép az alacsony kőfalon, és besétál a fák közé. Esetlen teremtésnek tűnt. Könnyű préda lesz. Nem siették el.”

„Egy pillanatra ismét csak gyerekeket látott bennük, és zavartan bámulta a szakadt rongyokat meg zsákszöveteket, az elképesztően koszos arcokat, az üldözéstől élénk tekinteteket, a kis, feszes testeket, és arra gondolt, hogy ez nem lehet igaz, gyerekek nem viselkedhetnek így. Hogy ez csak valami vérrel és fájdalommal kibélelt rémálom. Aztán látta, ahogy megvetik a lábukat, és megfeszülnek, pálcáik felemelkednek, szemük összeszűkül, szájuk összepréselődik. Lehunyta a szemét.”

„Leült a padlón heverő tükörképe mellé, óvatosan a szem felé nyúlt, és ahogy gyengéden lezárta a szemhéjakat, a sajátja is megrebbent és lecsukódott. El tudta képzelni magát, ahogy ott ül a lépcső alján, és bár nagyon sötét volt, látta elsuhanni mellette az élő formákat.”

„A férfi a mezőn guggolt, várta, hogy a nő lefeküdjön aludni. Már nem tarthat soká. Nem folytatta az olvasást; közvetlenül az ablak előtt mosogatott. A férfi elmosolyodott. Alig három méterre volt tőle, a nő mégsem láthatta. Az éjszaka feketére festette vörös ingét.”

„Az úton visszafelé észrevettek a fák között egy baglyot. Némán kivárták, amíg levadászott magának egy nagy kecskebékát, amely a vízben gubbasztott, emberi szemnek csaknem láthatatlanul. Figyelték, ahogy a bagoly visszatér a fára a békával, és nekiáll széttépni. Aztán a csúnya bőrű fiú megdobta egy kővel. A találat a mellkasán érte a madarat, mire lezuhant egy szederbokorba. A kisebb gyerekek örömittasan felkiáltottak. A fiú azonban nem vacakolt a tetemmel. Túl sok tüskén kellett volna átküzdenie magát. Majd jön valami állat, ami könnyedén áttör a bozóton. Éjjel minden vadászik.”



2023. március 17., péntek

Kultikus horror és díjnyertes fantasy az Agave Könyvek áprilisi újdonságai közt (" (...) lesz itt ókori nyomozás, barátságtörténet a holokauszt poklából, sokszoros díjnyertes történelmi fantasy, és jön minden idők egyik legbrutálisabb amerikai horrorregénye is. ")

Tavasz közepén mindenekelőtt érkezik majd R. F. Kuang itthon is nagy sikert aratott, és egy ideje már beszerezhetetlen Mákháború című trilógianyitó regényének utánnyomása, utána pedig ismét széles a paletta: lesz itt ókori nyomozás, barátságtörténet a holokauszt poklából, sokszoros díjnyertes történelmi fantasy, és jön minden idők egyik legbrutálisabb amerikai horrorregénye is. Közben pedig javában készülünk a májusra, ahol ezúttal is bemutatunk egy új szerzőt, és egy monumentális fantasy-t, de jön az elmúlt év legnagyobb nemzetközi romantikus bestsellere, de folytatódik a Vámpírakadémia története is.



Steven Saylor: Római vér

Felújított kiadásban indul újra Steven Saylor világhírű Roma Sub Rosa-sorozata rögtön az első két kötettel


Időszámításunk előtt 80-ban járunk, a Sulla-féle polgárháborúk korában. A belső hatalmi viszályok Róma mindennapi hangulatára is rányomják bélyegüket: szakadozik a közbiztonság hálója, minden sarok mögül veszély leselkedik. A helyzetet csak tetézi, mikor egy forró napon a gazdag földbirtokos, Sextus Roscius brutálisan meggyilkolt holttestére bukkannak az egyik bordélyház előtti téren.

A gyilkossággal az áldozat fiát gyanúsítják, a borzalmas bűnre pedig csak egyféle büntetés létezik: halál. A vádat leszegett fejjel viselő fiút a törvény színe előtt a kor népszerű államférfija, Marcus Tullius Cicero veszi védelmébe. Missziója gyakorlatilag reménytelen, épp ezért a Rómában feddhetetlen hírnek örvendő Gordianushoz fordul, aki a város szegénynegyedeiben és fényűző palotáiban kutat bizonyítékok után, hogy alátámassza Cicero igazát, és megmentsen egy, a politikus szerint ártatlanul megvádolt férfit.

Steven Saylor, a történelmi regények amerikai bestsellerszerzője 1991-ben indította útjára kedvenc ókori nyomozója azóta másfél tucat kötetet számláló fordulatos történetét, melynek első darabját, az idehaza is nagy népszerűségnek örvendő Római vért most újraszerkesztett kiadásban tartja kezében az olvasó.


Klasszikus történelmi rejtély, minden értelemben.” – Publishers Weekly

 „Saylor mesterien szövi egybe az ókori Róma igaz történelmét kitalált polgárainak életével és szerelmeivel.” – Daily Express

Megjelenés: április 4.



Pam Jenoff: Nő kék csillaggal
Felemelő és megható barátságtörténet a második világháború és a holokauszt poklából

1943-ban ​Sadie a krakkói gettó egyik szűk szobájában édesapjával és várandós édesanyjával várja a háború végét és sorsuk jobbra fordulását. Egy nap aztán a várakozás borzalmas módon ér véget: a Harmadik Birodalom katonái sorra gyűjtik be a zsidó lakosokat, hogy munkatáborba hurcolják őket, így a családnak nincs más választása, mint a város alatt meghúzódó csatornarendszerbe menekülni, és megpróbálni ott túlélni.

Krakkó másik felén a Sadie-vel egykorú Ella a németekkel nyíltan kollaboráló mostohaanyja zsarnokságától szenved. Egy nap a piacon járva az egyik szennyvízcsatorna rácsa alatt különös dolgot vesz észre: egy könyörgő szempárt. Ella tudja, hogy veszélyes, amit tesz, mégsem képes cserbenhagyni az ismeretlen lányt.

Sadie és Ella két külön világ, akiket a háború és a holokauszt pokla, személyes veszteségeik és szabadság iránti vágyuk kovácsol össze, bebizonyítva, hogy az igaz barátság ereje nem csupán a társadalmi vagy vallási különbségeket győzi le, de olykor az élet egyetlen kapaszkodóját jelenti.

Pam Jenoff alapos kutatómunkával megírt regénye egy valószínűtlen és veszedelmes barátságról mesél a második világháború idejéből. Megragadó és aktuális képet ad arról, mennyi áldozatra vagyunk készek a családunkért, akár beleszülettünk, akár magunknak választottuk. És az igazi meglepetés a legvégére marad.” – Jodi Picoult

“A Nő kék csillaggal hátborzongató történet szerelemről, gyászról és túlélésről, miközben egyre alaposabban megismerünk két bátor fiatal nőt. Pam Jenoff ennek a regénynek a megírására született, szenvedélyesen és hitelesen cseng minden mondata.” – Mary Key Andrews

Megjelenés: április 4.


Shelley Parker-Chan: A nappá vált lány

A Mulan és az Archilleusz dala találkozik ebben a díjnyertes történelmi fantasy-ban

Egy poros, sárga síkság éhínségtől sújtott falujában két gyerek két sorsot kap. A fiúé lesz a nagyszerűség. A lányé pedig a semmilét…

1345-ben Kínát kemény kézzel vezetik a mongolok. A Középső Síkság éhező földművesei a nagyszerűséget csupán a mesékből ismerik – amikor azonban a Csu család nyolcadik fiának, Csu Csungpának mégis e sorsot jósolják, senki sem érti, az vajon miként válik majd valóra. A semmilét sorsa azonban, amit a család okos és leleményes másodszülött lánya kap, egyáltalán nem meglepő.

Amikor útonállók támadása miatt árván marad a két gyerek, Csu Csungpa az, aki megadja magát a kilátástalanságnak, és meghal. A lány, aki kétségbeesetten szeretne menekülni megjövendölt halála elől, a bátyja személyazonosságát használva novíciusnak áll egy kolostorban. Ott a túlélés iránti, égető vágyától ösztökélve megtanulja, nem számít, milyen könyörtelen dologról van szó, bármit képes megtenni azért, hogy elrejtőzzön a végzete elől. Sőt, Csu idővel megpróbálja kihasználni a lehetőséget, hogy egy teljesen más jövőt szerezzen meg magának: a bátyja gazdátlanná vált nagyszerűségét.

„Minden tekintetben pompás. Háború, vágy, bosszú, politika – Shelley Parker-Chan tökéletesen kimérte történelmi eposzának minden hozzávalóját. Megcsillan benne a szellemesség és a gyengédség fénylő sugara, de közben nem fél az emberi becsvágy sötét bugyraiba merülni sem.” – Samantha Shannon

„Shelley Parker-Chan hangulatos és szívszaggató első regénye háborúról, szerelemről és identitásról szóló, költői mestermű.” – S. A. Chakraborty

Megjelenés: április 18.

 


Jack Ketchum: Holt idény

Végre magyarul az egyik legbrutálisabb amerikai horrorregény, a szerzőtől, akit Stephen King is tisztelt

Valahol ​a sűrű erdőségekkel borított Maine állambeli kisváros, Dead River tőszomszédságában egy elhagyatottnak tűnő hétvégi ház áll. Baráti társaság gyűlik most itt össze, hogy kipihenje a nyüzsgő nagyvárosok forgatagát. Az óceánparti kilátás, a jóleső elszigeteltség pihentető napokat ígér, ám a nyaralás hamar rémálomba csap át.

A sötét rengetegből ugyanis kíváncsi szempárok figyelik őket. Elvadult, húsra éhes embercsalád vadászterülete ez, akik csupán arra várnak, hogy leszálljon az éj. És mindössze pár óra alatt hat civilizált fiatal, valamint a kisváros megfáradt, öreg seriffje ráébred, milyen primitív is az ember a felszín alatt, és mennyire nincs határa az életösztönnek.

Jack Ketchum, A szomszéd lány Stephen King által is tisztelt szerzője nem csupán sejteti, de a legteljesebb valójában meg is mutatja a zsigeri borzalmak valódi arcát. Az eredetileg 1980-ban napvilágot látott Holt idényt brutális részletei miatt az első megjelenés előtt alaposan megvágta a szerző kiadója, most azonban a magyar olvasók Ketchum eredeti verziójában vehetik kezükbe a kultikussá érett művet.

„Ha Hálaadáskor olvastad a Holt idényt, Karácsonyig garantáltan nem alszol.” – Stephen King

„A legbetegebb könyv, amit életemben olvastam.” – Horrorbound

„Hogy élveztem-e olvasni? Az „élvezni” erős szó. Lenyűgözött, elborzasztott, mégsem bírtam letenni.” – Nightworms

Megjelenés: április 18.


2023. március 3., péntek

A 20 éves Agave Könyvek és a Magnólia Kiadó márciusi újdonságai - ("A telet zárjuk, és megkezdjük a tavaszt! A jelszó ezúttal is a szórakoztatóirodalmi sokszínűség")

A telet zárjuk, és megkezdjük a tavaszt! A jelszó ezúttal is a szórakoztatóirodalmi sokszínűség: akad itt második világháborús regény a barátságról, hiánypótló horror novelláskötet, tanár-diák viszonyt boncolgató krimi-thriller, az X-aktákat és a True Detective világát idéző írói kollaboráció, és egy kultikus történelmi regénysorozat első két kötetének felújított változata is. Egy kicsit persze már belecsúszunk az áprilisba, ahol visszatér majd a horror nagyágyúja, Jack Ketchum, de jön Shelley Parker-Chan többszörös díjnyertes történelmi fantasy-ja is.

Samantha Downing: A saját érdekedben

Mesteri thriller az iskolai közösségek és a tanár-diák viszony viszontagságos működéséről az Elbűvölő feleségem szerzőjétől.


Teddy ​Crutcher elkötelezett oktatója a neves Belmont Akadémiának. Ugyan szigorú, de mindig következetes, és kizárólag diákjai érdekeit tartja szem előtt. Nem véletlenül nyerte el az Év Tanára-díjat sem. Ám Teddy szemlélete némileg eltér a megszokottól, különösen a tekintetben, hogy mit lehet, és mit szükséges megtenni, hogy tanulóit a helyes útra terelje. Teddynek ugyanígy megvan a maga nézőpontja arról is, miként kellene működnie a tanári karnak, és a maga részéről készen áll rá, hogy a legteljesebb titokban, a saját akarata szerint formálja át hőn szeretett iskolája sok évtizedes tradícióit.

Amikor egy napon Teddy egyik diákjának édesanyja holtan rogy össze egy iskolai ünnepségen, kezdetben senki sem gyanakszik, ám a jelek egyre inkább afelé mutatnak, hogy a munkaközösség elnökének halála nem szerencsétlen véletlen volt csupán, az események pedig olyan titkokat csalnak a felszínre, melyek végleg felborítják az iskola és az egész város életét.

Samantha Downing 2019-ben robbant be a köztudatba Elbűvölő feleségem című regényével, melyben mesteri thrillert szőtt a házastársi viszony nehézségei köré. A saját érdekedben az iskolai közösségek olykor viszontagságos működésébe enged betekintést, ahol sokszor csupán egy szikra kell, hogy lángra lobbanjanak a lappangó indulatok.


Samantha Downing sötét és fordulatokban gazdag thrillere végigvezeti az olvasót a Belmont Akadémia folyosóin. Itt sohasem lehet tudni, hogy kiben lehet megbízni, és kitől kell félni.” – Megan Miranda


Samantha Downing nagyszerű író. Szerintem ez a könyve még az Elbűvölő feleségemen is túltesz.” – Sarah Pinborough


Megjelenés: március 7.



Szerk.: James D. Jenkins és Ryan Cagle: A sötétség szavai – Rémtörténetek a világ minden tájáról

A hiánypótló kötet, mely bemutatta az amerikai közönségnek az azóta a tengerentúlon önálló kötettel is megjelent Veres Attilát.


Egy olasz falu, mely egyetlen térképen sem szerepel; egy spanyol boszorkánynövendék, aki szellemekkel és vámpírokkal tölti az idejét; egy törekvő francia nyomozó, aki nem rest okkult tudást latba vetni a sikerért, vagy épp egy perui író, aki bármit megtenne a hírnévért. Csupán néhány momentum a horror műfajának egyik leggrandiózusabb irodalmi válogatásából, melyhez a Valancourt Books szerkesztői több tucat nemzet majdnem húsz különböző nyelven írt horrorirodalmából válogattak, hogy elhozzák a legkiválóbb történeteket.

A könyv összes idegen nyelvű novellája ebben a kötetben jelent meg először angolul, az eleve angol nyelven írt művek pedig – olyan országokból, mint például a Fülöp-szigetek – ekkor kerültek először kiadásra az Egyesült Államokban. Ráadásul ebben a gyűjteményben debütált a tengerentúlon Veres Attila, az Odakint sötétebb, az Éjféli iskolák és A valóság helyreállítása szerzője, aki azóta már lehetőséget kapott egy önálló novelláskötet megjelentetésére is The Black Maybe címmel.

A sötétség szavai – Rémtörténetek a világ minden tájáról címe nem túloz: példa nélküli vállalkozás, igazi ínyencség a horror műfaj szerelmeseinek.


A nagyvilág kortárs horrortörténeteinek ez az antológiája cáfolhatatlanul bizonyítja a műfaj nemzetközi népszerűségét az irodalmi önkifejezés terén. […] Ez a könyv kötelező olvasmány a horror rajongóinak.” – Publishers Weekly


Ez a gyűjtemény az elejétől a végéig kiemelkedő. […] Alapos kutatómunkának és fordításoknak az eredménye, különböző nézőpontokból megírt történeteket mutat be öt kontinensről, az elbeszélő stílusok és költői képek széles választékát képviseli a szerzők nemzetiségétől függetlenül.” – Library Journal


Megjelenés: március 7.


James Patterson & J. D. Barker: A fekete özvegy halála


J. D. Barker és James Patterson harmadik közös regénye ezúttal egyszerre idézi meg a True Detective és az X-akták hangulatát.


1986-ban ​a 22 éves közrendőr, Walter O’Brian borzalmas tetthelyre érkezik Detroit egyik lepusztult negyedében. Egy fürdőszobában megbilincselt, sokkos állapotban lévő lány várja őt, aki egy óvatlan pillanatban önvédelemből végzett az erőszaktevőjével. Mielőtt azonban kihallgathatnák, a lány furcsa módon a kórházba szállítás közben megszökik, és nyomtalanul eltűnik.

Hat évvel később Walter O’Brian, mint a Detroiti Rendőrség egyik legfiatalabb nyomozója egy kegyetlen sorozatgyilkos nyomában jár. Az áldozatokban nem csupán hiányzó ujjaik közösek, de a halálnem is: az orvosszakértői jelentések szerint mindannyian természetes úton vesztették életüket. Walter nem hisz a véletlenekben: az a bizonyos 1986-os este azóta is kísérti, erre a lány épp az első holttest megtalálása előtt tűnik fel ismét az életében. Ráadásul mintha egyetlen napot sem öregedett volna.

James Patterson és J.D. Barker harmadik közös regénye egyszerre idézi meg a True Detective és az X-akták hangulatát, miközben elmosódik a határ valóság és fantázia, szenvedély és megszállottság közt.


Patterson és Barker valami egészen egyedit alkotott, számos műfaj hibridjét, ami mégis minden ízében működik.” – Book Reporter


Elragadó elméjű, sötét tehetség.” – Jeffrey Deaver


Megjelenés: március 21.



Steven Saylor: Római vér

Felújított kiadásban indul újra Steven Saylor világhírű Roma Sub Rosa-sorozata rögtön az első két kötettel


Időszámításunk előtt 80-ban járunk, a Sulla-féle polgárháborúk korában. A belső hatalmi viszályok Róma mindennapi hangulatára is rányomják bélyegüket: szakadozik a közbiztonság hálója, minden sarok mögül veszély leselkedik. A helyzetet csak tetézi, mikor egy forró napon a gazdag földbirtokos, Sextus Roscius brutálisan meggyilkolt holttestére bukkannak az egyik bordélyház előtti téren.

A gyilkossággal az áldozat fiát gyanúsítják, a borzalmas bűnre pedig csak egyféle büntetés létezik: halál. A vádat leszegett fejjel viselő fiút a törvény színe előtt a kor népszerű államférfija, Marcus Tullius Cicero veszi védelmébe. Missziója gyakorlatilag reménytelen, épp ezért a Rómában feddhetetlen hírnek örvendő Gordianushoz fordul, aki a város szegénynegyedeiben és fényűző palotáiban kutat bizonyítékok után, hogy alátámassza Cicero igazát, és megmentsen egy, a politikus szerint ártatlanul megvádolt férfit.

Steven Saylor, a történelmi regények amerikai bestsellerszerzője 1991-ben indította útjára kedvenc ókori nyomozója azóta másfél tucat kötetet számláló fordulatos történetét, melynek első darabját, az idehaza is nagy népszerűségnek örvendő Római vért most újraszerkesztett kiadásban tartja kezében az olvasó.


Klasszikus történelmi rejtély, minden értelemben.” – Publishers Weekly

 „Saylor mesterien szövi egybe az ókori Róma igaz történelmét kitalált polgárainak életével és szerelmeivel.” – Daily Express

Megjelenés: április 4.


Pam Jenoff: Nő kék csillaggal


Felemelő és megható barátságtörténet a második világháború és a holokauszt poklából

1943-ban ​Sadie a krakkói gettó egyik szűk szobájában édesapjával és várandós édesanyjával várja a háború végét és sorsuk jobbra fordulását. Egy nap aztán a várakozás borzalmas módon ér véget: a Harmadik Birodalom katonái sorra gyűjtik be a zsidó lakosokat, hogy munkatáborba hurcolják őket, így a családnak nincs más választása, mint a város alatt meghúzódó csatornarendszerbe menekülni, és megpróbálni ott túlélni.

Krakkó másik felén a Sadie-vel egykorú Ella a németekkel nyíltan kollaboráló mostohaanyja zsarnokságától szenved. Egy nap a piacon járva az egyik szennyvízcsatorna rácsa alatt különös dolgot vesz észre: egy könyörgő szempárt. Ella tudja, hogy veszélyes, amit tesz, mégsem képes cserbenhagyni az ismeretlen lányt.

Sadie és Ella két külön világ, akiket a háború és a holokauszt pokla, személyes veszteségeik és szabadság iránti vágyuk kovácsol össze, bebizonyítva, hogy az igaz barátság ereje nem csupán a társadalmi vagy vallási különbségeket győzi le, de olykor az élet egyetlen kapaszkodóját jelenti.

Pam Jenoff alapos kutatómunkával megírt regénye egy valószínűtlen és veszedelmes barátságról mesél a második világháború idejéből. Megragadó és aktuális képet ad arról, mennyi áldozatra vagyunk készek a családunkért, akár beleszülettünk, akár magunknak választottuk. És az igazi meglepetés a legvégére marad.” – Jodi Picoult

“A Nő kék csillaggal hátborzongató történet szerelemről, gyászról és túlélésről, miközben egyre alaposabban megismerünk két bátor fiatal nőt. Pam Jenoff ennek a regénynek a megírására született, szenvedélyesen és hitelesen cseng minden mondata.” – Mary Key Andrews

Megjelenés: április 4.


A könyveket itt tudjátok előjegyezni, megrendelni.

Agave Könyvek

2023. február 25., szombat

A horrorirodalom legrangosabb díjára jelölték Veres Attilát - ("Veres Attila először a Valancourt Books A sötétség szavai – Rémtörténetek a világ minden tájáról című antológiájában mutatkozott be angolszász nyelvterületen a Méltósággal viselt című novellával (a kiadvány március 7-én megjelenik magyarul is!)")

 A Horror Writers Association (HWA) magyar idő szerint péntek reggel jelentette be a horrorirodalom legrangosabb elismerése, a Bram Stoker-díj jelöltjeit, melynek legjobb novellásköteteket tömörítő ötös listáján Veres Attila is szerepel a tavaly ősszel a Valancourt Books gondozásában megjelent The Black Maybe című gyűjteménnyel. A kiadvány Attila két novelláskötetéből, az Éjféli iskolákból és A valóság helyreállításából mutat be tíz történetet az amerikai olvasóknak.

A magyar szórakoztatóirodalom történetében eddig példanélküli esemény ez, Veres Attila lett az első hazai SFF-szerző, akit méltónak találtak a jelölésre. A Bram Stoker-díjat novelláskötet kategóriában olyan nagyságok nyerték el eddig korábban, mint Stephen King, Ray Bradbury vagy Joe Hill. Az idei nyertesek bejelentése és a díjátadó június 17-én lesz Pittsburgh-ben a StokerConon.


Veres Attila először a Valancourt Books A sötétség szavai–Rémtörténetek a világ minden tájáról című antológiájában mutatkozott be angolszász nyelvterületen a Méltósággal viselt című novellával (a kiadvány március 7-én megjelenik magyarul is!). Ezt követte tavaly ősszel a The Black Maybe című önálló gyűjtemény (Karafiáth Luca fordításában), melyet a horror legnagyobb nevei méltattak, például írt hozzá ajánlást Brian Evenson, Laird Barron és Nathan Ballingrud is, miközben a nemzetközi könyvszakmában fontos Publishers Weekly szaklap elismerő kritikát közölt róla.

A forgatókönyvíróként idehaza és külföldön egyaránt foglalkoztatott Veres Attila 2017-ben mutatkozott be prózaíróként a magyar közönség előtt. Odakint sötétebb című regénye hamar a műfaj kultikus darabjává vált, akárcsak az egy évvel később megjelent Éjféli iskolák című novelláskötet.

Attila tavaly ősszel jelentkezett második novelláskötetével, A valóság helyreállításával. A könyv hatalmas olvasói és kritikai sikert aratott, a Tranzisztor című novellát jelölték a héten a Zsoldos Péter-díjra.

A gyűjtemény exkluzív, premier előtti bemutatóját moderáló publicista, Csepelyi Adrienn úgy fogalmazott Attila hiánypótló művészete kapcsán: „Lenyűgöz Veres Attila világa, és nem csupán azért, mert rendkívüli leleményességgel alakítja a történeteit, hanem, mert prózája a horror műfaji kereteit megújítva a szépirodalom határait feszegeti – vagy már át is törte azokat (…) brutálisan nehéz történeteit olyan fokú érzékenységgel írja le, hogy a jelenlegi magyar közbeszédet tekintve tulajdonképpen nem a témái számítanak a legutópisztikusabbnak, hanem ez az odafigyelés és empátia.”

Tóth Edu, a Dumaszínház tagja szintén Veres Attila nagy rajongója, az Éjféli iskolák kapcsán azt írta: „Pozitívumként a meglepő fordulatokat, a váratlan megoldásokat, a mesteri fokozásokat és az elegáns fordulatokat tudnám említeni, valamint azt, hogy amikor valamelyik Veres Attila szereplő súrol egy fadeszkát, hallom a hangját, érzem a szagát, ha lefekszik a hóba, fázni kezdek. A negatívum az Éjféli iskolákkal kapcsolatban pedig az, hogy még az olyan olvasók (például én) is hájpolják, akik nem szeretik, ha hájpolnak nekik egy könyvet.”



A jelöltek teljes listáját IDE kattintva érheted el!

2023. február 22., szerda

Március 7-én az Agave Könyvek gondozásában J. D. Barker & James Patterson:  A fekete özvegy halála

J. D. Barker & James Patterson:
A fekete özvegy halála

„Walter a botjára támaszkodva kibicegett a kereszteződés közepére, nehézkesen letérdelt, és maga mellé fektette a botját. Mire a járőrkocsi lefékezett mellette, a feje fölé emelte a kezét. Már nem számított, hogy mit akar. Egy óra múlva halott lesz.”


J. D. Barker és James Patterson harmadik közös regénye ezúttal egyszerre idézi meg a True Detective és az X-akták hangulatát.



Leírás

J. D. Barker az elmúlt tíz-tizenöt év egyik nagy felfedezettje, ami a krimi és a thriller műfaját illeti: 4MGy-trilógiája idehaza is töretlenül népszerű, jelen művében – az utolsó James Pattersonnal közös regényben – pedig épp e sorozathoz igyekszik közelíteni, ugyanakkor megidézi a Szíve helyén sötétség misztikumát is, amiből egy egészen különleges műfaji egyveleg születik.

A főszereplő, Walter O’Brian története a férfi vadászösztön csapdáját jeleníti meg, a fiatal rendőrt, aki tettre kész és bizonyítani akar, de ugyanakkor aki hűen követi a megérzéseit. O’Brian a lapokon a szemünk előtt válik újonc közrendőrből kitaszított zsoldossá, miközben Barker és Patterson váltott nézőpontban tárja elénk a különböző idősíkok össze-összecsengő borzalmait. A fekete özvegy halála ennek mentén az őrülettel vegyes megszállottság regénye, melyben folyton megkérdőjeleződik, hol húzódik a határ a valóság és ködös legendákban ismert természetfeletti közt.

Patterson és Barker harmadik közös történetében éppúgy jelen van a True Detective első évadának időkezelésre vonatkozó narratív technikája, ugyanakkor természetfeletti motívumaiban, az igazság és a valóság megkérdőjelezésében egyértelműen a 90-es évek egyik legnépszerűbb sorozatát, az X-aktákat idézi, miközben megtartja a Barkerre jól jellemzően pergő és csavaros cselekményszövést.

Fülszöveg

1986-ban​a 22 éves közrendőr, Walter O’Brian borzalmas tetthelyre érkezik Detroit egyik lepusztult negyedében. Egy fürdőszobában megbilincselt, sokkos állapotban lévő lány várja őt, aki egy óvatlan pillanatban önvédelemből végzett az erőszaktevőjével. Mielőtt azonban kihallgathatnák, a lány furcsa módon a kórházba szállítás közben megszökik, és nyomtalanul eltűnik.

Hat évvel később Walter O’Brian, mint a Detroiti Rendőrség egyik legfiatalabb nyomozója egy kegyetlen sorozatgyilkos nyomában jár. Az áldozatokban nem csupán hiányzó ujjaik közösek, de a halálnem is: az orvosszakértői jelentések szerint mindannyian természetes úton vesztették életüket. Walter nem hisz a véletlenekben: az a bizonyos 1986-os este azóta is kísérti, erre a lány épp az első holttest megtalálása előtt tűnik fel ismét az életében. Ráadásul mintha egyetlen napot sem öregedett volna.

James Patterson és J.D. Barker harmadik közös regénye egyszerre idézi meg a True Detective és az X-akták hangulatát, miközben elmosódik a határ valóság és fantázia, szenvedély és megszállottság közt.

A szerzőkről

James Patterson a világ egyik legnépszerűbb szerzője, Alex Cross megalkotója. A kortárs írók közül az általa létrehozott képzeletbeli hősök bizonyultak a legmaradandóbbnak. Floridában él a családjával.

J.D. Barker számos könyv, például a Dracul és A negyedik majom-trilógia szerzője. A regényeit két tucat nyelvre lefordították, és elkeltek a megfilmesítési jogaik is. Barker a New Hampshire-i tengerparton lakik feleségével, Daynával, és lányukkal, Emberrel.

Mások a kötetről és J. D. Barkerről

Patterson és Barker valami egészen egyedit alkotott, számos műfaj hibridjét, ami mégis minden ízében működik.” – Book Reporter

Készülj fel az év legkiválóbb és legsötétebb thrillerére, a Patterson-Barker All-Star csapat legújabb regényére!” – Unseen Library

Elragadó elméjű, sötét tehetség.” – Jeffrey Deaver

J. D. Barker arra született, hogy mesteri thrillereket írjon.” – The Real Book Spy

„J. D. Barker a thriller műfaj Mozartja.” – Goodreads

J. D. Barker nem más, mint Thomas Harris második reinkarnációja. – Book Reporter

Idézetek a kötetből

„Walter a botjára támaszkodva kibicegett a kereszteződés közepére, nehézkesen letérdelt, és maga mellé fektette a botját. Mire a járőrkocsi lefékezett mellette, a feje fölé emelte a kezét. Már nem számított, hogy mit akar. Egy óra múlva halott lesz.”

„A sikátor végében lévő téglafalnál a nő megállt, megfordult, és kihívóan rámosolygott. A hátát a falnak támasztotta, és intett, hogy menjen közelebb. O’Brien engedelmeskedett, nem törődve a következményekkel. Megcsókolta a nő vállát, a nyakát és a fülét. Érezte, hogy átfogja a derekát az egyik lábával. – Nem akarsz megismerni engem, Walter. Nem vagyok hozzád való.”

„Brayman a tábla előtt állt a gyilkossági csoport irodájában. Walter az asztalánál ült, a székét megfordította, és a karja a háttámlán pihent összekulcsolva. Egy óra alatt csak két olyan következtetésre jutottak, amivel mind a ketten egyetértettek. Az első az volt, hogy a három áldozatban csupán a furcsa kéz-, illetve ujjlenyomatok közösek. A második pedig, hogy a boncolás eredménye szerint természetes úton haltak meg, nem csak látszólag.”

„Mindig megbízott az ösztöneiben, és még sohasem bánta meg. A tények alátámasztották az elméletét. Turgenyev. A prostituáltak hálózata. A holttestek közötti hasonlóság. Neki volt igaza. A többiek tévedtek.”

„A nő megfogta a kezét. Vagy ő fogta meg a nőét? Nem tudta biztosan, de az ujjaik összekulcsolódtak, érezte a testéből áradó meleget, és a néhány centis távolság hatalmas szakadéknak tűnt. Valószínűleg a nő is ezt érezte, mert közelebb húzódott hozzá, és a vállára hajtotta a fejét. Egy darabig így ültek egymás mellett, de a nőnek végül hamiskásan megcsillant a szeme, és rámosolygott.”

A könyvet itt tudjátok előjegyezni:

Agave Könyvek 


2023. február 19., vasárnap

Mesteri thriller a tanár-diák viszony viszontagságairól - megjelenés: március 7. - ("Mesteri thriller az iskolai közösségek és a tanár-diák viszony viszontagságos működéséről az Elbűvölő feleségem szerzőjétől.")

Samantha Downing:
A saját érdekedben


„Este, amikor egyedül van otthon, lemegy a pincébe. A kémcsövek az asztalon vannak, mind a három félig teli, és bedugaszolva. Felemeli azt, amelyiknek a címkéjén egy S betű áll. S mint Sonia.Az anyag, amit a kávéjába tett, új recept szerint készült. Elég régóta kísérletezik és játszadozik vele.”

Mesteri thriller az iskolai közösségek és a tanár-diák viszony viszontagságos működéséről az Elbűvölő feleségem szerzőjétől.


Megjelenés: március 7.
Fordító:Bosnyák Edit
Nyomdai kivitelezés:puhatáblás, 386 oldal


Leírás

Samantha Downing eddig megjelent mindhárom kötete megjárta a The New York Times bestsellerlistáját. Sikerének titka, hogy kiváló arányérzékkel használja a krimi és thriller eszköztárát, azonban mindig ad a történetnek egy narratív csavart, és olyan emlékezete szereplőket teremt, akiken keresztül a sztori képes túlmutatni a választott műfaj keretein. Downing célkitűzése, hogy a szórakoztatóirodalmat használva fontos társadalmi, szociológiai vagy pszichológiai folyamatokat tárjon fel. Az Ő kezdte című kötetben a testvéri viszonyok törékenységét, a családi örökség témakörét járta körbe. Az Elbűvölő feleségem a házastársi viszony rendhagyó kulisszái közé vezette az olvasót, most pedig A saját érdekedben című regényben a tanár-diák viszonyokról és az iskolai közösséges viszontagságos napjairól állít fel tablót.

Downing a krimi-thriller írók új generációjának jeles képviselője: nagyban épít a nagy elődök hagyatékára, ugyanakkor bátran kísérletezik új narratív megközelítésekkel, mindezt forgatókönyvszerűen pergő stílusban, logikus és jól felépített fordulatok mentén, ahol nem feltétlenül az a lényeg, ki a tettes, hanem, hogy mi áll a bűn hétterében A saját érdekedben kiváló példa arra, miként válunk bűnössé saját önző érdekeink mentén, ugyanakkor arra is utat mutat, miként oldható fel a bűn utáni elkárhozás.

Fülszöveg

Teddy Crutcher elkötelezett oktatója a neves Belmont Akadémiának. Ugyan szigorú, de mindig következetes, és kizárólag diákjai érdekeit tartja szem előtt. Nem véletlenül nyerte el az Év Tanára-díjat sem. Ám Teddy szemlélete némileg eltér a megszokottól, különösen a tekintetben, hogy mit lehet, és mit szükséges megtenni, hogy tanulóit a helyes útra terelje. Teddynek ugyanígy megvan a maga nézőpontja arról is, miként kellene működnie a tanári karnak, és a maga részéről készen áll rá, hogy a legteljesebb titokban, a saját akarata szerint formálja át hőn szeretett iskolája sok évtizedes tradícióit.
Amikor egy napon Teddy egyik diákjának édesanyja holtan rogy össze egy iskolai ünnepségen, kezdetben senki sem gyanakszik, ám a jelek egyre inkább afelé mutatnak, hogy a munkaközösség elnökének halála nem szerencsétlen véletlen volt csupán, az események pedig olyan titkokat csalnak a felszínre, melyek végleg felborítják az iskola és az egész város életét.

Samantha Downing 2019-ben robbant be a köztudatba Elbűvölő feleségem című regényével, melyben mesteri thrillert szőtt a házastársi viszony nehézségei köré. A saját érdekedben az iskolai közösségek olykor viszontagságos működésébe enged betekintést, ahol sokszor csupán egy szikra kell, hogy lángra lobbanjanak a lappangó indulatok

A szerzőről



Samantha Downing New Orleansban él. Az Elbűvölő feleségem című első regénye több országban bestsellerré vált, díjakra jelölték és Nicole Kidman produkciós cége tervez sorozatot készíteni belőle. Downing azóta folyamatosan ír a rajongók nagy örömére, és minden egyes műve nagy sikert arat. A legújabb regénye A saját érdekedben címmel jelent meg, és egy neves magániskolában történő, rejtélyes gyilkosságsorozatról szól.



Mások a kötetről

Szellemes és izgalmas.” – Caroline Kepnes

Nem tudtam letenni: alig vártam, hogy kiderüljön, hogy mi lesz a vége.” – B.A. Paris

Samantha Downing sötét és fordulatokban gazdag thrillerevégigvezeti az olvasót a Belmont Akadémia folyosóin. Itt sohasem lehet tudni, hogy kiben lehet megbízni, és kitől kell félni.” – Megan Miranda

Lenyűgöző és rendkívül eredeti. Egyszerűen ellenállhatatlan.” – J.P.Delaney

Samantha Downing nagyszerű író. Szerintem ez a könyve még az Elbűvölő feleségemen is túltesz.” – Sarah Pinborough

Samantha Downing fordulatos regénye egy magániskolában játszódik, ahol a gyilkosságok mögött izgalmas összeesküvések rejlenek, és mindenki hazudik. Ezek után mindig gyanakodva fogom méregetni a kávémat.” – GillyMacmillan

Ez a könyv egyszerűen letehetetlen, és alig várom, hogy újra elolvashassam. Szerintem még a Belmont Akadémia minden hájjal megkent irodalomtanára, TeddyCrutcher is csillagos ötöst adna rá.” – Chandler Baker

Downing hajmeresztő iramot diktál ebben a fordulatos és izgalmas krimiben.” – Lisa Unger


Idézetek a kötetből 

„Este, amikor egyedül van otthon, lemegy a pincébe. A kémcsövek az asztalon vannak, mind a három félig teli, és bedugaszolva. Felemeli azt, amelyiknek a címkéjén egy S betű áll. S mint Sonia. Az anyag, amit a kávéjába tett, új recept szerint készült. Elég régóta kísérletezik és játszadozik vele.” 

„A gyerek mindig is seggnyaló volt. Ezért nézi el neki mindenki a pimaszságát. Karácsonykor például rendre megajándékozza a tanárait. Teddynek még nem adott semmit, mert csak idén kezdett az osztályban, decemberben viszont ő is számíthat valamire. Tavaly Zach egy Montblanc tollal lepte meg a tanárait, amibe belegravíroztatta a nevüket.Crutcher látta őket a tanáriban, és határozottan emlékszik rá, hogy Sonia megjegyezte, még egyetlen diákjától sem kapott ilyen szép és figyelmes ajándékot, ami nem kis dolog, mert a belmontos diákok igazán nem spórolnak.Soniával ellentétben őt nem hatják meg az effélék. Nem fog megváltozni a véleménye Zachről, bármit is ajándékoz neki.” 

„A harmadik óra után Zach a telefonjára néz. Folyamatosan keringenek a pletykák, és nem lehet tudni, mi igaz belőlük, és mi nem. Csak az biztos, hogy Mrs. B.-t meggyilkolták.” 

„Az elbeszélgetést követő estét Teddy olvasással tölti. Nem kapcsolja be a tévét, sem a számítógépet, hanem előveszi Henry Miller Ráktérítő című regényét, és iszik hozzá egy pohár hideg tejet. Amikor Allison még otthon lakott, rendszeresen így töltötte az estéit, de az már régen volt.A nő úgy kúszik be a gondolataiba, ahogy a férgek a gyomrába.” 

„Vesz egy mély lélegzetet, és amikor kifújja, látja a leheletét. Ezt megismétli újra és újra. A párafelhő látványától egészen megnyugszik. Gyerekkorában is ezt csinálta a buszra várva. Egyik télen, amikor kilencéves volt, elromlott a házukban a kazán, és nem volt pénzük megjavíttatni. Odabent is látta a leheletét, és néha úgy tett, mintha cigarettát tartana a kezében, és dohányozna.Az anyja azt mondta, hogy a fázás csak egy tudatállapot. Pokrócokba csavarta őt, és azt tanácsolta neki, tegyen úgy, mintha a tengerparton lenne a forró napsütésben. Néha annyira fázott, hogy fizikai fájdalmai voltak.Most már felnőtt, fel van öltözve, és nem fáj a hideg. Kifejezetten jólesik. És remélhetőleg a gyomrában morajló férgeket is elpusztítja.”


A könyvet itt tudjátok előjegyezni:

2023. február 11., szombat

A hiánypótló kötet, mely bemutatta az amerikai közönségnek az azóta a tengerentúlon önálló kötettel is megjelent Veres Attilát.

James D. Jenkins és Ryan Cagle: 
A sötétség szavai – Rémtörténetek a világ minden tájáról 

„Mi van, ha a remek horrorirodalom egész univerzumát hozták létre távoli vidékek írói olyan könyvekben, amelyekhez mi nem férünk hozzá, és olyan nyelveken, amelyeken nem beszélünk? Létezik ennél ijesztőbb gondolat egy elhivatott horrorrajongó számára?”

A hiánypótló kötet, mely bemutatta az amerikai közönségnek az azóta a tengerentúlon önálló kötettel is megjelent Veres Attilát.


Megjelenés: 2023. március 7.
Fordító: Ballai Mária, Bari Máriusz, Bogár Levente, Bosnyák Edit, Farkas Veronika, Juhász Viktor, Kozma Dániel, Molnár Berta Eleonóra, Török Krisztina
Nyomdai kivitelezés: puhatáblás, 416 oldal

Leírás

A kötet szerkesztői nagy fába vágták fejszéjüket, és nagyban apelláltak az amerikai közönség befogadókészségére, és nyitottságára. Ugyanakkor ahogy James D. Jenkins és Ryan Cagle már az előszóban kifejtik, nem csupán azért volt nehéz dolguk, mert a horrorirodalom nemzetközi szinten alapvetően angolszász központúnak számít, hanem mert az antológia célja éppen ezen egyoldalúság elmozdítása, ráadásul törekvéseiket nehezítette a tömérdek kutatómunka, hiszen olyan országok horror- és weirdirodalmát kellett áttekinteniük, melyek kizárólag saját nyelveiken érhetőek el.

Mindemellett azt is el kellett dönteniük, vajon a horror nagyjából háromszáz éves történetét tekintve mennyire nyúljanak vissza a klasszikus gótikus időszakhoz. Túlságosan nagy merítésnek tűnt, így végül úgy döntöttek, legyen ez a válogatás a modern horror tárháza: olyan írásokat kerestek, melyek reflektáltak a mai társadalmi, szociológiai, pszichológiai, egzisztenciális viszonyokra, azokat forgatták ki, vagy írták újra.

A gyűjtemény sokszínűsége valóban példa nélküli: a teljesség igénye nélkül perui, szenegáli, Fülöp-szigeteki, norvég, ecuadori, francia és olasz szerzők is felsorakoznak a lapokon, és ami számunkra a leginkább örömteli, hogy a szerkesztők Veres Attilát is méltónak találták az angol nyelvterületen való bemutatásra. Azóta tudjuk, hogy a történet ott nem ért véget, Attila The Black Maybe című önálló kötettel is jelentkezett a tengerentúlon, ráadásul a novellagyűjtemény felkerült a Bram Stoker-díj hosszúlistájára is.

James D. Jenkins és Ryan Cagle pionírok a saját területükön, hiszen e kötettel egy meglehetősen szomorú statisztikai számadaton igyekeznek javítani: az Egyesült Államokban megjelenő kiadványok csupán 3% fordítás. Az itt olvasható szerzők 90% ugyanakkor itt mutatkozik be először angol nyelven, vagyis jókora nyitás ez az amerikai közönség felé.


Így aztán nem túlzás azt állítani, hogy A sötétség szavai –Rémtörténetek a világ minden tájáról úttörő jelentőségű és példamutató vállalkozás a maga nemében.

Fülszöveg:

Egy olasz falu, mely egyetlen térképen sem szerepel; egy spanyol boszorkánynövendék, aki szellemekkel és vámpírokkal tölti az idejét; egy törekvő francia nyomozó, aki nem rest okkult tudást latba vetni a sikerért, vagy épp egy perui író, aki bármit megtenne a hírnévért. Csupán néhány momentum a horror műfajának egyik leggrandiózusabb irodalmi válogatásából, melyhez a Valancourt Books szerkesztői több tucat nemzet majdnem húsz különböző nyelven írt horrorirodalmából válogattak, hogy elhozzák a legkiválóbb történeteket.

A könyv összes idegen nyelvű novellája ebben a kötetben jelent meg először angolul, az eleve angol nyelven írt művek pedig – olyan országokból, mint például a Fülöp-szigetek – ekkor kerültek először kiadásra az Egyesült Államokban. Ráadásul ebben a gyűjteményben debütált a tengerentúlon Veres Attila, az Odakint sötétebb, az Éjféli iskolák és A valóság helyreállítása szerzője, aki azóta már lehetőséget kapott egy önálló novelláskötet megjelentetésére is The Black Maybe címmel.

A sötétség szavai – Rémtörténetek a világ minden tájáról címe nem túloz: példa nélküli vállalkozás, igazi ínyencség a horror műfaj szerelmeseinek.

Szerkesztőkről

James D. Jenkins és Ryan Cagle 2004-ben alapította a Valancourt Booksot, és azóta több mint 500 elveszett vagy figyelmen kívül hagyott írást adtak ki újra, elsősorban a gótikus, természetfeletti és horrorirodalom berkeiből, abból a célból, hogy a modern olvasó számára is elérhetővé és megfizethetővé tegyék ezeket a műveket.

Emellett ők a társszerkesztői az elismert „The Valancourt Book of Horror Stories” sorozat négy, eddig megjelent kötetének is. James francia szakon szerzett alapdiplomát, és újlatin nyelvek és irodalom szakon végezte el a mesterképzést, emellett hollandul és olaszul is megtanult az egyetemen; azóta tucatnyi további nyelvet is elsajátított, és ezt a tudását a kötet több novellájának lefordítása terén is kamatoztatta.

Mások a kötetről

„A nagyvilág kortárs horrortörténeteinek ez az antológiája cáfolhatatlanul bizonyítja a műfaj nemzetközi népszerűségét az irodalmi önkifejezés terén. […] Ez a könyv kötelező olvasmány a horror rajongóinak.” – Publishers Weekly

„Ez a gyűjtemény az elejétől a végéig kiemelkedő. […] Alapos kutatómunkának és fordításoknak az eredménye, különböző nézőpontokból megírt történeteket mutat be öt kontinensről, az elbeszélő stílusok és költői képek széles választékát képviseli a szerzők nemzetiségétől függetlenül.” Library Journal

„Elképesztő teljesítmény! Ebben az antológiában nagyon sok minden van, aminek örülök: sajátosan bizarr és sötét történetek kiemelkedő fordításban. Ez a könyv annak szól, aki a horror műfajának a színe-javára vágyik. Én mindenképpen a magaménak érzem!”Ann VanderMeer

„Ez a könyv egy ajándék. Bár a horror nyelve univerzális, a kifejezésmódja kultúráról kultúrára változik. Ez a gyűjtemény kiemelkedő szerzők történeteit mutatja be a világ minden részéről. A novellák egyszerre nyugtalanítóak, erőszakosak, különösek és gyönyörűek – a jó horrorsztorik összes elemét tartalmazzák olyan hangoktól és nézőpontokból, amelyeket túl sok ideig kellett nélkülöznünk.”Nathan Ballingrud

„A horrordiaszpóra teljes, dicsőséges megjelenítése, amely a globális szerzők olyan csapatát mutatja be, melynek tagjai bármikor versenyre kelhetnek az angol nyelvterületen dolgozó riválisaikkal. Példátlan és szemléletformáló, vérfagyasztó csemege.”Michael Kelly


Idézetek a kötetből


„Mi van, ha a remek horrorirodalom egész univerzumát hozták létre távoli vidékek írói olyan könyvekben, amelyekhez mi nem férünk hozzá, és olyan nyelveken, amelyeken nem beszélünk? Létezik ennél ijesztőbb gondolat egy elhivatott horrorrajongó számára?”

„A horror vonzereje univerzális jelenségnek tűnik. Ez a műfaj rengeteg kultúra irodalmában felüti a fejét, és elég hosszú periódusokon át jelen is marad. Bár az, amit manapság horrorirodalomként emlegetünk, aránylag modern koncepció, a műfaj jellegzetességei az emberiség történelmének minden időszakában megtalálhatók a világ különböző részein keletkezett anyagokban.”

„Egyetlen utolsó ölelésben, vérben, fájdalomban és hitetlenkedő görcsben összesimuló két gigászi test, a végső megvilágosodás boncasztalán heverő mozdulatlan húsváros.”

„Julian megdermedt. Körülnézett. Mindenki férfi, mindenkinél kézipoggyász van, mintha hétvégi kiruccanásra készülne, és mindenki ugyanolyan pitét eszik, mint ő.”

„A szerkezet működés közben valahogy az álmára emlékezteti. De a karmolások és a kínzás nélkül. Mintha a gép valami szemérmetlenül kellemeset okozna számára.”

„Seprűt ragadtam, és nekiláttam, hogy kisöpörjem a parányi nők városát.”

„Az egyik kutya az üveget kaparássza, és a csikorgó körmök hangjától Òscar nyugtalanná válik, és állandóan hátrafordul. Az állat szája tele van nyállal, kivillantja az éles és mocskos agyarait. Megpillant egy puskát a két kutya között.”

„Vettünk egy kis házat a tenger mellett. Az egész történet ezzel a házzal kezdődött. Tizenhárom éven át senki sem lakott benne. A férfi, aki építtette, egy héttel a beköltözése után meghalt, rá pár napra pedig a felesége is követte. Majd két másik ember bérelte ki, akik rejtélyes körülmények között szintén meghaltak. Ezután senki sem mert beköltözni a házba, mert azt beszélték, szellemek kísértenek benne. „Leuk Daour házának” nevezték. A pletykák szerint a rab felelt a sorozatos halálesetekért. Senki sem aludt ott húsz napnál többet. Ezek a pletykák cseppet sem szegték kedvünket, sőt segítettek nagyon kedvezményes áron hozzájutni a házhoz. Elkezdtük felújítani.”

„A részeg öregember eltűnt a kocsmából. Sosem láttam már többé. Azt mondják, hogy egy éjszaka, amikor a tenger fehéren habot vetett, az eső pedig az ablakainkat verte, lesétált részegen a mólóról. Sajnálom, ha ez történt. Barátok voltunk. Gyakran voltunk együtt a kocsmában.”


Agave Könyvek