A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Megjelenés. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Megjelenés. Összes bejegyzés megjelenítése

2026. február 7., szombat

Ki dönt helyetted? – Két disztópia a túl közeli jövőről

 Ki dönt helyetted? – Két disztópia a túl közeli jövőről

 

Ritkán adódik olyan alkalom, amikor két különböző szerző, két eltérő hang egyszerre ugyanarra a kérdésre tapint rá: mi történik velünk, ha a technológia már nem csak körülvesz minket, de egyenesen újraírja az identitásunkat? Ray Nayler és Daryl Gregory regényei e ponton találkoznak, az 1984 vagy a Mátrix legelgondolkodtatóbb pillanatait idézve.

Mindkét regény a baljósan közeli jövőbe tekint, de egyiket sem a technológia érdekli igazán. Inkább az a kérdés, mit jelent embernek maradni egy olyan világban, ahol a döntéseket algoritmusok hozzák, az emlékeink módosíthatók, a halál pedig már nem feltétlenül végleges állapot. Ezek a könyvek nem technológiai víziók, hanem az emberi moralitás terepasztalai.



Ray Nayler regénye, Az elásott csatabárd egy olyan globális berendezkedést mutat be, ahol a hatalom és a mesterséges intelligencia összefonódása látszólag hatékonyabb, igazságosabb világot ígér, de az árát az emberek fizetik meg. A történet politikai thrillerként indul, majd lassan, kíméletlen pontossággal válik egzisztenciális kérdések sorává: ki dönthet helyettünk, és meddig engedjük át a felelősséget?

Daryl Gregory könyve, a Valódiak voltunk más irányból közelít, de ugyanoda érkezik. Olyan korban játszódik, melyben kiderült, hogy világunk csupán egy digitális szimuláció. Egyszerre megható és nyugtalanító regény az emlékezésről, a veszteségről és arról, hogy mi történik az érzelmeinkkel, ha már nincs tétje az életnek.

Ez a két könyv együtt ideális mindazoknak, akik a sci-fiben az elgondolkodtató kérdéseket és problémafelvetéseket keresik. Azoknak, akik szeretik, ha egy regény nemcsak szórakoztat, hanem utána napokig ott marad a fejükben. És azoknak is, akik a Black Mirrorban ábrázolthoz hasonló mély és emberi kérdésekre kíváncsiak.

Két nézőpont, egy közös félelem és egy közös felismerés arról, hogy a jövőre nem kell várnunk, mert már elkezdődött.


Laird Barron: Az Imágó szekvencia és más történetek – Megjelenik februárban!

 Laird Barron

Az Imágó szekvencia és más történetek

Weir∂ ZÓNA

Megjelenik február végén!


Multiverzum Kiadó


Ez nem az a könyv, amit egy este alatt letudsz.

Az Imágó szekvencia és más történetek a kortárs weird fiction egyik alapműve: a kozmikus horror hagyományát a jelenbe rántja, és tudatosan nem ad megnyugtató válaszokat. Ezek a novellák lassan dolgoznak – visszatérnek, átalakulnak, és más jelentést hordoznak, mint első olvasásra.

A történetek a fizikai és a pszichológiai horror határán mozognak: nyomozás, menekülés, felismerések és annak a fokozatos belátása, hogy nem minden érthető meg, és nem minden élhető túl.



Multiverzum Kiadó, 2026

Fordította: Farkas Balázs, Juhász Viktor és Sárpátki Ádám

Szerkesztette: Botos Kitti

Borítóterv: Botos Kitti


A Weir∂ Zóna sorozatról


A kötet a Weir∂ Zóna sorozat nyitódarabja, mely a Multiverzum Kiadó weird irodalmi sorozata. Olyan elbeszélések gyűjtőhelye, amelyek a horror, a fantasztikum és a realitás határmezsgyéjén mozognak, ahol a valóság megbillen, a furcsa nem eszköz, hanem állapot. Ezek a történetek nem kínálnak megnyugtató magyarázatokat, inkább kérdéseket vetnek fel: a valóság törékenységéről, az emberi tapasztalás korlátairól és az ismeretlen jelenlétéről. 


Fülszöveg


A kozmikus rémtörténetek hagyományához, amelyet olyan szerzők alapoztak meg és tökéletesítettek, mint H. P. Lovecraft, Peter Straub és Thomas Ligotti, csatlakozik Laird Barron díjnyertes szerző, akinek irodalmi hangja a groteszket, az ördögit és az eltorzultat ritka intenzitással és lenyűgöző mesterségbeli tudással idézi meg.

Ebben a Shirley Jackson-díjas kötetben kilenc hátborzongató, kozmikus horrortörténet kapott helyet, köztük a World Fantasy Díjra jelölt kisregény, Az Imágó szekvencia, az International Horror Guild Díjra jelölt Szívószerv, valamint A Fekete Lajhár Körmenete. Ezek az elbeszélések – amelyek mindegyike mesteri alkotás – együttesen egy sokkoló ciklust alkotnak, amelyben torz evolúció, terjedő káosz és rovarszerű kollektív tudat rejtőzik a Föld látszólag békés felszíne alatt.

A történetek színes szereplőgárdát vonultatnak fel: egy kiöregedett CIA-ügynök, egy Pinkerton-nyomozó, egy bukott színész, aki egy fejvadászcsapathoz csatlakozik… Barron elbeszélései erőteljesek; sebezhető, de keménykötésű férfiakat állítanak középpontba, akik megpróbálnak szembeszállni az éjszaka sötét pusztaságával. A kötet egészén átívelő témák – az elhagyatottság, a félelem és az identitás kérdései – egy közömbös, mindent felemésztő kozmosz hátterében bontakoznak ki.

„Laird Barron az egyik legtehetségesebb új hang. Olvassa el, borzongjon tőle és élvezze minden percét, ahogyan én!”

– Gordon Van Gelder, The Magazine of Fantasy & Science Fiction


A szerzőről



A szerző portréját Jessica M. készítette.


Laird Barron háromszoros Shirley Jackson-díjas amerikai író. Alaszkában született és nőtt fel, fiatalkorában többek között az építőiparban és a halászatban dolgozott, valamint husky kutyákat tenyésztett. Számos novelláskötet és több regény szerzője; írásai rangos irodalmi magazinokban és antológiákban jelentek meg. Munkásságát a kortárs weird fiction és horror egyik meghatározó alakjaként tartják számon.


Előrendelhető

Multiverzum Kiadó

2026. január 29., csütörtök

A Booker-jelölt Rachel Kushner új regényében a radikális aktivizmus belülről omlik össze

 Rachel Kushner: 

A teremtés tava

„Mi vagyunk azok, folytatta, akik mozognak. A Föld forog, és mi nem érezzük. Megszűntünk elhelyezkedni egy nagyobb rendszerben, egy nagy tervben. Elvágtuk a kötelet, gyermekeim.”


A Booker-jelölt Rachel Kushner új regényében a radikális aktivizmus belülről omlik össze



Megjelenés: március 3.
Fordító: Ács Eleonóra
Nyomdai kivitelezés: puhatáblás, 448 oldal

 

Leírás

 

A Booker-jelölt Rachel Kushner új regénye, A teremtés tava provokatív, feszült és kíméletlenül aktuális könyv. Egy volt amerikai titkosügynök történetét meséli el, aki fedett identitással beépül egy franciaországi radikális ököközösségbe, hogy belülről térképezze fel annak működését. Amit azonban talál, nem pusztán politikai szélsőségesség, hanem egy olyan zárt világ, ahol az ideológia lassan felülírja az emberi kapcsolatokat és a józan mérlegelést.

 

Kushner regénye politikai thrillerként indul, majd fokozatosan mélyebb kérdéseket tesz fel hatalomról, hitről és manipulációról. Nem ítélkezik, nem leegyszerűsít, hanem megmutatja, hogyan válik az elköteleződés önigazolássá, a közösség önmagát erősítő visszhanggá. A teremtés tava ereje éppen abban rejlik, hogy belülről láttatja azt a gondolkodásmódot, amely ma is egyre több társadalmi konfliktus mozgatórugója.

 

Az európai helyszín különös feszültséget ad a történetnek: Kushner amerikai nézőpontból, mégis érzékenyen és pontosan vizsgálja a kontinens politikai és ideológiai törésvonalait. A teremtés tava egyszerre izgalmas, nyugtalanító és gondolkodásra késztető regény. Olyan könyv, amely nemcsak szórakoztat, hanem vitára is ingerlő kérdéseket hagy maga után.


Fülszöveg

 

„Sadie Smith” – így mutatkozik be a francia vidéken található anarchista kommuna tagjainak a harmincnégy éves amerikai nő, aki tökéletes fedősztorival érkezik elvégezni küldetését. Sadie ugyanis ügynök, árnyékban mozgó megbízók parancsára igyekszik beépülni a célpontjai, a fiatal, radikális lázadók közé, akik forradalmat vizionálva az államhatalom felszámolásáról álmodoznak, ráadásul egyre közelebb kerülnek ahhoz, hogy tetté formálják az eszméiket. Sadie feladata: provokálni a tagokat, jelenteni róluk, és ha kell, megállítani őket. Bármi áron.

 

Azonban minden megváltozik, amikor felbukkan Bruno Lacombe, a radikálisok öreg mentora, a régmúlt megszállottja, aki csak e-mailben kommunikál a világgal, és aki szerint a modern élet problémáitól való szabaduláshoz nem a forradalom, hanem a visszatérés vezet – vissza az ősidőkig. Sadie, aki addig maga rángatta a szálakat, egyszer csak azt veszi észre: valaki más kezd játszani vele.

 

Rachel Kushner több irodalmi díjra jelölt regénye feszülten rétegzett thriller, szenvtelenül gyönyörű prózája egy olyan világba vezet, ahol a szerelem is fegyver, a múlt fikció, az igazság pedig csak egy újabb fedőtörténet. A teremtés tava hipnotikus olvasmány – kíméletlenül intelligens, sötéten ironikus és végzetesen lebilincselő.

 

A szerzőről

 

Rachel Kushner A teremtés tavaA Mars klub és más New York Times-bestsellerek szerzője. Írásaiért elnyerte a rangos Prix Médicis-díjat, valamint olyan további elismerések döntőse volt, mint a Booker-díj, a National Book Critics Circle-díj, a Folio-díj, és kétszer is jelölték az amerikai Nemzeti Könyvdíjra. Műveit eddig huszonhét nyelvre fordították le


A regényről mondták

 

„Teljesen beszippantott és lenyűgözött. A teremtés tava mesterien felépített, sodró tempójú noir, tele remek ötletekkel és igazi mélységgel. Rachel Kushner a generációja legizgalmasabb írója.” - Bret Easton Ellis

 

„A teremtés tava egyetlen hűvös, szellemes mozdulattal újrafogalmazza a kémregényt. Csak Rachel Kushner képes úgy egybefonni az ökológiai aktivizmust, a paranoiát és a nihilizmust, hogy abból egy feszültséggel teli, filozofikus thriller szülessen. Letehetetlen és elegánsan aljas könyv – ugyanakkor lírai elmélkedés fajunk eredetéről és végzetéről is. Egy ilyen ragyogóan mély regénynek nem volna szabad ennyire szórakoztatónak lennie.” - Hernan Diaz


Részlet a kötetből

 

„Mivel a tájékoztatókban, amelyeket kaptam, Bruno Lacombe Pascal Balmy és a Moulin tanítójaként és mentoraként szerepelt, az ő e-mailjeiben kerestem utalásokat arra, hogy Pascal és csoportja mit csinált, és mit tervez.

Hat hónappal ezelőtt földmunkagépeket tettek tönkre egy hatalmas ipari víztározó építésének helyszínén, egy Tayssac nevű falu közelében, nem messze a Moulintől. Öt hatalmas, egyenként több százezer euróba kerülő kotrógépet gyújtottak fel az éjszaka leple alatt. A dologgal Pascalt és csapatát gyanúsították, ám ez idáig bizonyíték nélkül.

Bruno Pascalnak küldött e-mailjei sok mindenre kiterjedtek, azonban semmi terhelőt nem találtam bennük Bruno azon állításán túl, hogy a víznek a talajban a helye, nem pedig ipari tározókban. Bruno azon lamentált, hogy az állam szerint jó ötlet lecsapolni a talajvizet a föld alatti barlangokból, tavakból és folyókból, majd hatalmas, műanyaggal kibélelt „óriástározókban” felfogni, ahol magába szívja a kioldódó mérgeket, amelyeket aztán a nap elpárologtat. Szerinte ez egy tragikus elgondolás, olyan pusztító hatású, amelyet talán csak az érthet meg, aki hosszabb időt töltött a föld alatt. Bruno szerint a vizet a természet már eleve felfogta a föld belsejében lévő saját, zseniális szűrő- és tárolórendszereiben.

Tudtam, hogy Bruno Lacombe civilizációellenes, aktivista szlenggel „anti-civver”. És hogy a délnyugat-franciaországi Guyenne megye – és annak ez a távoli szeglete, ahová épp megérkeztem – a korai emberek nyomait őrző barlangjairól ismert. Noha feltételeztem, hogy Bruno irányítja Pascal állami ipari projektek megállítását célzó stratégiáját, azt nem gondoltam volna, hogy Pascal mentora fanatikusan hisz egy bukott fajban.

Bruno szerint abban mindannyian egyetérthetünk, hogy a Homo sapiens volt az, aki az emberiséget a mezőgazdaság, a pénz és az ipar irányába vezette. Az a rejtély azonban, hogy mi történt a Neander-völgyivel és az ő szerényebb életével, máig megoldatlan. Az emberek és a Neander-völgyiek jó tízezer évig átfedésben élhettek egymással, írta Bruno, de azt még senki sem derítette ki, hogy a két faj kölcsönhatásba lépett-e és hogyan. Hogy esetleg tudtak-e egymásról, de kerülték a találkozást. Vagy ebben az egybeeső korszakban olyan kevesen éltek Európában, hogy az erdők, hegyek, folyók és havasok zord és járhatatlan tájain nem is tudtak a másik jelenlétéről. Másrészt viszont, mondta Bruno, a genetikusok megállapították, hogy keveredtek és közös utódaik születtek – ami biztos jele annak, hogy tisztában voltak a másik „jelenlétével”. Vajon ezek az egyesülések szerelmen alapultak? Vagy nemi erőszak történt, a háborúk örök velejárója? Bruno szerint ezt soha nem fogjuk megtudni.”

 

Agave Könyvek

2025. november 26., szerda

Kránicz Bence: A helyemen ülsz – Válogatott filmkritikák

 Kránicz Bence

A helyemen ülsz

Válogatott filmkritikák

Megjelenik novemberben!


Prae Kiadó



16:9 KönyvműhelyPrae Kiadó, 2025

Borítóterv:  Szabó Imola Julianna Markó Luca képének felhasználásával


Kettős könyvbemutató a Kelet Kávézóban december 8-án 18 órától



Kránicz Bence A helyemen ülsz – Válogatott filmkritikák és Lichter Péter Hogyan tesznek boldoggá a kísérleti filmek? –  Esszék és tanulmányok című könyvének bemutatója.

A szerzőkkel Nemes Z. Márió költő, az ELTE BTK Esztétika Tanszékének oktatója beszélget. 

A két kötet az eseményen kedvezménnyel megvásárolható.


Fülszöveg


A filmkritika a pillanat műfaja, nem? Új film érkezik a mozikba vagy a streamingcsatornákra, a többé-kevésbé hozzáértő kritikus, ez a professzionális néző megnézi, és útba igazít, hogy olvasójának érdemes-e rászánnia az időt arra a filmre. A kritikus tájékoztat, értékel, orientál. Véleményt szolgáltat; ha szerencsénk van, megalapozott és érvekkel alátámasztott véleményt.

Ez a könyv abból a reményből, sőt hitből született, hogy ennél többről lehet szó. A filmkritika, amelynek létjogosultságát manapság, a nyilvánosan megismerhető vélemények soha nem látott bőségében, sokan vitatják, valójában nem piócája vagy cselédje a mozgóképnek.


A szerzőről


A szerző portréját Markó Luca készítette.

Kránicz Bence az ELTE BTK Művészetelméleti és Médiakutatási Intézet munkatársa, a 24.hu filmkritikusa, a Filmvilág rovatvezetője.

Korábbi könyvei: Kalandos filmtörténet – Szerzők, műfajok és irányzatok (2019), Láthatatlan emberek – Magyar filmkritikai párbeszédek a kezdetektől 1944-ig (2024).


Részlet a kötetből


Előszó

Nevezetes trashfilmje, A szoba egyik jelenetében az író-rendező-főszereplő, Tommy Wiseau a karakterére jellemző, nyafogó tónusban kiabálja: „Miért, Lisa? Miért?”

Ilyen szenvedéllyel kérdezhetnék tőlem azt is, miért van értelme gyűjteményes kötetet összeállítani korábban megjelent filmkritikákból. Elvégre a filmkritika a pillanat műfaja, nem? Új film érkezik a mozikba vagy a streamingcsatornákra, a többé-kevésbé hozzáértő kritikus, ez a professzionális néző megnézi, és útba igazít, hogy olvasójának érdemes-e rászánnia az időt arra a filmre. A kritikus tájékoztat, értékel, orientál. Véleményt szolgáltat; ha szerencsénk van, megalapozott és érvekkel alátámasztott véleményt.

Ez a könyv abból a reményből, sőt hitből született, hogy ennél többről lehet szó. A filmkritika, amelynek létjogosultságát manapság, a nyilvánosan megismerhető vélemények soha nem látott bőségében, sokan vitatják, valójában nem piócája vagy cselédje a mozgóképnek. A kritikusnak, azon túl, hogy ráhangolja olvasóját az esti filmnézésre, lehetőségében áll önálló, gazdag, szórakoztató szöveget alkotni – filmkritikát a filmkritika kedvéért. Igaz, hogy a jó filmkritika bizonyos értelemben idomul a tárgyalt film stílusához, mert a kritikus átszűri magán a látott film világát. De az is ugyanennyire igaz, hogy a filmkritika akár a film nélkül is érdekes lehet, ha tehetséges, biztos ízlésű szerző írja, akivel olvasóként szívesen beszélgetünk filmekről, vagy csak filmek örvén.

Másnak kell megítélnie, hogy az itt olvasható filmkritikák között találni-e olyat, amely megfelel ennek az elképzelésnek. De a könyvalak lehetőséget teremt rá, hogy a kritika olvasmánnyá váljon, ne pillanatok alatt átlapozott vagy végiggörgetett betűhalommá egy rendőrségi és egy bulvárhír között. Ebben a formában ráadásul kirajzolódik valamilyen – óhatatlanul esetleges és töredékes, a magyar filmforgalmazással összefüggő – kép tíz év filmkultúrájáról. Arról a 2015 és 2025 közötti időszakról, amelybe a koronavírus-járvány hozott cezúrát, elbizonytalanítva az amúgy is egyre népszerűtlenebb mozik helyét a filmbefogadásban, és más szempontból is átalakítva, mit, hogyan és hol nézünk. A könyvben olvasható cikkek döntően mozikritikák. Nemcsak a kritika műfaja, hanem a mozi intézménye melletti elköteleződésemet is szerettem volna általuk kifejezni.

Amikor gondolkodni kezdtem a kötet összeállításán, kiderült, egyáltalán nem magától értetődő, hogy a néhány évvel korábban megjelent szövegek még elérhetőek. Könnyebb volt megkeresni, ami nyomtatásban jelent meg. De az internet, amelyről sokáig azt hihettük, mindent megőriz, valójában a tegnapi újság néma és közönyös temetőjévé dermedt. Ebben közrejátszott a magyar internetes sajtó kiszolgáltatottsága is a politikai és a gazdasági érdekeknek. Médiatulajdonosok tudatos döntése vagy egyszerű feledékenysége miatt teljes újságok, archívumok hullottak a semmibe, komoly újságírói teljesítmények váltak láthatatlanná. Nem a könnyebb műfajokra, a kulturális produktumokról szóló cikkekre gondolok elsősorban, de ezeknek a szerzőit ugyanolyan mély csalódással töltheti el a sajtó törékenysége, mint a közéleti újságírókat. Részben ezek a folyamatok is indokolják, hogy néhány újságcikket – ebben a könyvben éppenséggel filmkritikákat – más felületen is megőrizzünk. Kisebb stiláris hibák, egy-két tárgyi tévedés javításától eltekintve a szövegeken nem változtattam, és végképp nem módosítottam értékítéleteimen. Ha a kritikus hülye, amint azt sokan alapvetésnek tekintik, maradjon is nyoma annak, hogy az. Elhagytam viszont az írások eredeti címét, mert ezek – különösen a nagy, internetes híroldalakon adott címek, amelyeknek versenyezniük kellett az olvasók figyelméért a közéleti eseményekről tudósító, tényszerűségük ellenére is fantasztikus és abszurd minőségeket magukba sűrítő címekkel – óhatatlanul nevetségesnek és értelmetlennek hatottak volna a könyvváltozatban.

A válogatás legfontosabb szempontja mégiscsak a minőség volt. Vannak-e olyan cikkeim, amelyeket öt, tíz, tizenöt évvel a megírásuk után is frappánsnak, élvezhetőnek találok? Akármilyen szórakoztató is volt tizennyolc évesen elmenni a kétezres évek egyik legrosszabb magyar filmje – pedig erős a mezőny! –, az Álom.net plázapremierjére, és utána fölényeskedő, megsemmisítő kritikát írni róla, utólag az ilyesmit azért nem feltétlenül szükséges újra a köz elé tárni. Mindazonáltal magyar filmekről szóló kritikákból arányaiban többet válogattam be a könyvbe, mert azokhoz a magyar kritikusnak mégiscsak több köze van. Dédelgeti és félti őket – kivéve a saját elmarasztaló ítéletétől, ha úgy alakul.

Az Álom.netről az évekkel ezelőtt megszűnt Mozinet Magazinba írtam, de nem csak a Mozinet szerkesztőinek, Böszörményi Gábornak és Szalóky Bálintnak tartozom köszönettel, amiért közölték gimnazistaként és egyetemistaként írt (és ebből a könyvből végül kimaradt) szövegeimet, hanem minden szerkesztőnek, aki az évek során filmkritikáim útját egyengette. Nekik: Schubert Gusztáv (1955–2024), Varró Attila és Pápai Zsolt (Filmvilág); Bujdosó Bori, Puskár Krisztián és Bordás Gábor (VS.hu), Vándor Éva (Unikornis.hu) és a Prizma filmművészeti folyóirat teljes csapata. A válogatás túlnyomó része a 24.hu-n megjelent kritikákból áll, mert azokat tartom a legsikerültebbeknek. A kultúra rovatot vezető Inkei Bence és Jankovics Márton, illetve Pető Péter főszerkesztő segítségéért külön hálás vagyok.

És köszönök mindent Markó Lucának, aki kénytelen volt a görnyedt hátamat nézni, amíg e kritikák java részét írtam. 


Megvásárolható a kiadó webáruházában

Prae Kiadó

2025. november 22., szombat

Megjelenik Alma Kent következő regénye december 06-án.


MEGJELENIK
2025.december 06-án
(ebook)

A könyvet szigorúan 18 éven felülieknek ajánlott olvasni!

Alma Kent
Death ​in the Mirror
Tükörben a halál



Tartalom

Mi lenne, ha a tükör nem csak azt mutatná, amit látsz?
Hanem valami mást… valami sokkal sötétebbet.
Egy másik énedet.
És bár az arcvonások és a mosolyod ugyanazok… mégis el vannak torzulva.
A tükör túloldalán valami lélegzik.
Valami figyel.
Minden mozdulatod, minden lélegzeted magáévá teszi.
El akar venni tőled mindent, ami te vagy.
Ha egyszer áttörte a tükröt, nincs visszaút.
Neki a tested már csak egy porhüvely. Egy kényelmes álca.
Te pedig csupán egy elnyomott emlék maradsz…
Éppen ezért… Sose nézz bele a tükörbe!
Ne válaszolj, ha megszólít!
És ha egyszer látod magad mosolyogni, miközben te mégsem teszed…
FUSS!!!

Részletet az írónő webshop oldalán olvasható.

"Egy sorozatgyilkos ikerpár.
Rengeteg áldozat.
És egy lány, aki a legfőbb prédává válik."


Elérhetőség, előrendelhető:

Megjelenik Brett O'Conor újabb könyve, ezúttal fantasy regénnyel jelentkezik.

MEGJELENIK

2025.december.04-én



Brett O’Conor
Holdhomány

Tartalom

Kik voltak az Asara vadászok? Honnan származnak a Sihori-nép fiai és miért hívják Zöld Mezőket Fekete Völgynek? Bíbor, az árva leány miért vándorol magányosan időtlen-idők óta az Ismert Világban?

Lehet, hogy csak legenda az egész? Vagy talán egy igaz mese? Akárhogy is, az biztos, hogy a világban sokfelé suttognak még e népekről és a tetteikről.

Meg akarod ismerni a történetüket? Akkor gyere Utazó és helyezd magad kényelembe, mert hosszú elbeszélés lesz!

 Részlet a könyből

"- Talányokban beszélsz Árnyék!
- Másként nem tehetek. Ez az Árnyasok népének Sorsa. Vagy a te nyelveden, ez az Árnyasok Útja. Ha megmondanánk az embereknek, hogy mit tegyenek vagy mit ne, megóvhatnánk a Rendet, de pont abban akadályoznánk meg őket, amitől emberek. Az akarat és a döntések lehetőségében. Ég Atya úgy döntött, hogy legyen szabad akaratotok és ez ellen még az Istenek sem tehetnek. Útmutatást adhatok, de nem mondhatom meg mit tegyél. Nem mehetek szembe az Istenek tökéletességével.
- Hogy lehetne tökéletes az, ami ennyi hibára ad lehetőséget? Hogy lehetne tökéletes, ami a rossz felé vihet? Kapok erőt végigjárni az Utam, de nem kapok szemet, hogy lássam is, merre megyek?
- Egyszer már mondtam nektek, nincs olyan, hogy rossz! Teszed a dolgod belátásod szerint és ez hatással lesz a Sorsotokra. A tiedre és másokéra egyaránt. Napokon át beszéltem hozzátok és lám, a legfontosabb szavakat sem jegyezted meg! Majd ezek után azt veted az Istenek szemére, hogy neked nem adnak szemet? De ha ez még így is lenne, vajon fület sem kaptál? Útmutatást akarsz, hogy láss, de nem figyelsz az útmutatásra.
- Mint az ökör a réten… – idézte fel Sólyom a feddés hatására.
- Pontosan! De az ökörnek hiába mondanék bármit napokon át, akkor sem érthetné, mert neki aztán igazán nem ez a dolga!"

Figyeld, kövesd be az író elérhetőségeit

Brett O"Conor linktr.ee

E-könyvei

2025. november 14., péntek

Lumira Kör tagjaként bemutatom a végleges borítót és az előrendelési lehetőséget.

 ~~~ Lumira Kör Tag ~~~

Nemrégiben a Lumira Kiadó megosztotta Sajni Patel első hazai könyvének megjelenésének a végleges borítóját.

Így Lumira Kör tagként bemutatom nektek is itt, a blogomban a borítót, és egyúttal az előrendelési lehetőségeket is megadom. Nemcsak előrendelési lehetőséged adom meg, hanem a végleges borítót is bemutatom.

Én már nagyon várom a könyvet, hogy elolvashassam, bízom bene, hogy nagy sikert fog aratni itthon.


Sajni Patel
Fények közt Dubajban

Tartalom

Nikki és Yash régen elválaszthatatlanok voltak.

A barátságukat egy ideje beárnyékolták különböző félreértések, viták, sértődések. Aztán miután a hősnő kamerája eltörött, a szilánkok – átvitt értelmben – a kapcsolatukban is megmaradtak.

Amikor családjaik közös útra indulnak Dubajba a dívalira, azaz a Fények Ünnepére, egyikük sem sejti, hogy ez az út sokkal több lesz egy egyszerű vakációnál. Vagy mégis? A város ragyogása, a tűzijáték és az ünnep fényei alatt régi sebek nyílnak fel… de talán a megbocsátás és az újrakezdés is lehetségessé válik.

A Fények között Dubajban egy igazi gasztrokulturális utazás, humorral átszőtt, érzelmes, mégis könnyed történet barátságról, családról, tiniszerelemről és arról, hogyan találhatjuk meg újra önmagunkat – és egymást – a világ legfényesebb városában.

Megjelenés

2025.December 1.

Előrendelhető

Lumira Kiadó

Líra

Libri

2025. november 5., szerda

Szabó István Zoltán: Neuromancia – A technika kérdése William Gibson regényeiben, esszéiben és költészetében

 Szabó István Zoltán

Neuromancia

A technika kérdése William Gibson regényeiben, esszéiben és költészetében

MA Populáris Kultúra Kutatócsoport Könyvek 4.

Megjelenik novemberben!

Prea Kiadó


Prae Kiadó, 2025

Szerkesztette: L. Varga Péter

Borító: Szabó Imola Julianna


Fülszöveg 

Szabó István Zoltán Neuromancia című könyvének fókuszában William Gibson írásai állnak. A cyberpunk küszöb az egyik legfontosabb törés vagy mutáció a sci-fi, a rétegkultúrák és a populáris irodalom kapcsolatát érintő dinamikus hálózat történetében, amelyet azonban nem érthetünk meg egyetlen megközelítési útvonal felől. A szerző Gibson prózáját és esszéit Heidegger technika-fogalmával lépteti párbeszédbe, kibontja a Sprawl-trilógia technikai fejlődéssel összefüggő reflexióit; érzékenyen tárgyalja, hogy a test átprogramozása hogyan módosítja az ember fogalmát. 

Gibson alapművének elemzése, a Neurománc egyetlen dekonstruktív aktusként való felfogása – a vállalkozás egyik leginvenciózusabb részeként – megújítja a kultikus regényhez való hozzáférésünk útvonalait. Rendkívül szimpatikus például az elemzési térkép azon eleme, amely a cyberpunk és a posztmodern együtt olvasása során egyfelől beláttatja, hogy a határsértés (a „magas” és a „populáris” terepén) nem a szövegek inherens tulajdonsága, hanem az irodalomfelosztás gyakorlatából adódó anomália. Másfelől a paratér, a kibertér és a virtualitás tárgyalása közben a szerző arra a következtetésre jut, hogy a cyberpunk mozgalmat útjára indító trilógiában több a közös mozzanat Proust, Burroughs és Pynchon műveivel, mint a sci-fi klasszikusaival. Az ehhez hasonló izgalmas belátások hozzájárulhatnak egy olyan popkultúra-kutatási praxeológiához, amelyet nem vagy sokkal kevésbé köt meg az előzetes pozícióban lévő esztétikai ideológia. A Neuromancia tehát megkerülhetetlen szempontokkal járul hozzá a Gibson-olvasáson keresztül a kibernetikus irodalomtechnológia határmunkálatainak és jövőképeinek értelmezéséhez.

H. Nagy Péter


A szerzőről


Szabó István Zoltán (Steve) irodalmár, popkultúra-kutató, szerkesztő. 1983-ban született Törökszentmiklóson. Szegeden él. 



A szerző portréját Molnár Gabriella készítette. 


Részlet a kötetből


A cyberpunkot 1984-ben útjára indító mondat mára kultikussá vált a szerző műveit és általában a sci-fi irodalmat kedvelő emberek között, miközben az irodalomtudomány területén is több tanulmányban rámutattak jelentőségére. Sőt, Neil Gaiman, az egyik legjelentősebb és legnagyobb hatással bíró kortárs fantasyszerző egyik leghíresebb kötetében, a Neverwhere című regényben egy helyen parafrazálja is Gibson mondatát. Gaiman „kis vicce”[1] így hangzik: The sky was the perfect untroubled blue of a television screen, tuned to a dead channel.” Internetes naplójában maga Gaiman is a science fiction történetének leghíresebb kezdőmondatának nevezi Gibson mondatát.[2] Mindemellett a parafrázisnak van egy meglepő történeti tanulsága – éppen ebben áll a humora is –, mégpedig az, hogy rámutat arra a technikai változásra, amely 1984 óta a Neverwhere megszületéséig, vagyis 1996-ig bekövetkezett. Hiszen az, ahogyan a műsorszünet a képernyőn megjelenik, pontosabban ahogyan egy nem létező csatornára hangolt készülék képernyője kinéz, teljesen megváltozott az eltelt időben. A szürke statikus zaj helyét átvette egy tökéletesen homogén világoskék felület. Mára a Neverwhere óta is eltelt csaknem harminc év. Ez idő alatt sok minden változott, köztük a „halott csatornára” hangolt képernyő megjelenése is. Ma nehezebb lenne elegánsan az éghez hasonlítani, hiszen nem több, mint egy fekete képernyő a következő szavakkal:

nincs jel

Ez az üzenet – ahogyan látni fogjuk – egyáltalán nem áll távol a kezdőmondat szellemiségétől.

A következő oldalakon szoros olvasás segítségével tárjuk fel a mondat működését, amely olvasatunk kiindulópontjaként szolgál majd. Talán szokatlan módon, de nem csupán az angol eredetit, hanem az Ajkai Örkény fordítói leleményének köszönhetően kiváló magyar fordítás első mondatát is értelmezni fogjuk, ugyanis a két mondat két különböző trópus révén jeleníti meg ugyanazt a működést, ez pedig önmagában is fontos reprezentációja a szövegtulajdonságoknak, illetve az angol szöveg és a magyar fordítás egymáshoz való viszonyának.

A kezdőmondat a teljes regény szempontjából tanulságos. Sőt árulkodó, hiszen mi is történik ebben a mondatban? Egy organikus létező leírására használt hasonlat hasonlító oldalán egy anorganikus létező áll. A természetet az állítás egy nem-természetes, egy technikai tárgy segítségével írja le. A két tag között nem szűnő feszültség húzódik – az organikus és artefaktuális eredetből adódó ellentété –, amelyet a tropikus struktúra megformáltsága mélyít el, vagyis az a tény, hogy e két elem a hasonlat összetevőiként mellérendelő viszonyba kerül.

Ez a hasonlat „megidézi a technika retorikáját,”[3] előrevetítve a teljes szöveget szervező logikát. Így tehát a regény kicsinyítő tükreként is felfogható a kezdőmondat, amelyben megjelenik, hogyan mossa össze a szöveg az organikus és az anorganikus határait. A hasonlat ugyanis szerves kapcsolatba hozza egymással két elemét, így sértve meg azt az önkényesen húzott és tarthatatlan határt az emberi machinációktól tisztának és mentesnek tűnő természetes világ és az ember alkotta technikai világ között (amelynek a ’80-as években a televízió volt a legfőbb szimbóluma). A hasonlat második tagja „beszennyezi” az elsőt, amire a szürke szín megidézése rá is segít. A természet érintetlensége megszűnik, a technikai világ részévé válik, ezzel a gesztussal pedig az ember – de legalábbis a technika – által uralhatónak tűnik. A hierarchiában elfoglalt kitüntetett helye egy csapásra megváltozik, hogy átcsússzon a technikának alávetett pozícióba. Ez a mozzanat minden hierarchikus rend dekonstrukciójában jelen van, legelőször ugyanis a tagok pozíciójának felcserélődése történik meg,[4] egy szubverzió, amely a következő pillanatban már el is tűnik, hogy a tagok pozícióját kiegyenlítse. Ez a pillanat a mérleg nyelve.

A természet helyet kapott a technikai világban, de anélkül, hogy bármit megőrzött volna abból a szakralitásból, amelyet a különböző kultúrák – köztük a nyugati is – neki tulajdonítottak. A természet egy lett a világ objektumai közül, leírható, uralható, a technika által meghódítható – ezt a folyamatot részletesen tárgyaltuk az előző fejezet Heideggerrel foglalkozó részében. Az eredeti mondat így szól: „The sky above the port was the color of television, tuned to a dead channel.”[5] A ’dead’ (halott, holt, élettelen) szó használata még inkább a technika élettelen világába utalja a természetet. Ugyanakkor ez egy a technikára vonatkozó organikus metafora, hiszen a holt állapot elősorban olyasvalamihez rendelhető, amely valaha élt. Így egy különös visszacsatolási hurok alakul ki, amely a természetet és a technikát egymáshoz mind közelebb húzza. Ennek hatására nem csupán a természet válik hasonlatossá a technika világához, hanem ugyanez a mozgás fordítva is megtörténik, hiszen a kijelentés megkérdőjelezi a két fogalom definitív szembenállását, egyértelmű szétválaszthatóságát. Mindez szoros kapcsolatban áll a megidézett világ természetével (értsd: a szöveg világának törvényeivel, rendjével, attribútumaival), stílusával és a regény poétikai sajátosságaival.

Ugyanebben az azonosító mozzanatban a megidézett technikai világ mindennapisága, természetessége hangsúlyozódik. Mintha csak azt állítaná a mondat: az ember természetes élettere immár a technikai világ, amelynek törvényei és közege az emberi élet része, jóval inkább, mint az organikus természet egésze. A hasonlatot a technikai oldal felől értjük meg: a természetet a technikából ismerjük meg, mert ez van közelebb az emberhez. Az ismeretlen tényező, az embertől idegen elem a természet lesz, ami valaha kizárólagos élettere és episztemológiai viszonyrendszere volt.


Megrendelhető a kiadó webáruházában: 

Prea Kiadó