Radics Renáta meseírónő és költő, gyermekverseket ír. Renáta is megosztott hét érdekességet a Tudtad-e? rovatomban. Fogadjátok szeretettel!
- Főoldal
- Csatornáim
- Kapcsolat-Támogatóim
- Magyar Szerzők
- Book Tag
- A külföldi szerzők
- Amiket el szeretnék olvasni
- Véleményem a könyvről
- Előolvasás
- Könyvtrailer
- Borítóleleplezés
- Top 5
- Kiadómustra
- Idézetek
- Beleolvasó
- BookTrailer
- Ismerjük meg közelebbről a szerzőket
- Tudtad-e?
- Könyvbemutató
- Ismerjük meg közelebbről a meseírókat!
- Interjúk
- Hogyan készül a könyv,történet?
- Meleg regények
- Maradj otthon!
- Mit olvassak?
- Emberek a borítók mögött!
- Szerzők/Írók csatornái
- Téma
2023. július 27., csütörtök
2023. március 30., csütörtök
Április 11-én jelenik meg Gál Ferenc: Ház körüli munkák című verses kötete a Prae Kiadó gondozásában.
Gál Ferenc
Ház körüli munkák
Megjelenik április 11-én!
Prae Kiadó, 2023
Szerkesztette: Péczely Dóra
Borítóterv: Szalay Miklós
Könyvbemutató a Kis Présházban április 11-én 19 órától
A szerzővel Áfra János beszélget.
Könyvbemutató a Margó Fesztiválon május 11-én 18 órától
Gál Ferenccel és Turi Tímeával Krusovszky Dénes beszélget.
Fülszöveg
Az angyalok mostanra eltűntek Gál Ferenc költészetéből, és az „…őrangyal / helyett csak az a lankadt fikusz / áll jobb felől mögötted”. Maradt a bársonyember is a függöny mögött, aki megtöri a csöndet. A versek számozottan követik egymást, mint legújabb jelenetek a bábuk életéből. Augusztus továbbra sem enged, és az elvarratlan szálakról kiderülhet, hogy valaki már elvágta őket. A fények összevisszaságában a boncmester dolgos alakja tűnik fel a szerző ötödik kötetében, és egy félmosoly valaki mástól, aki mindig jelen van, bármi is történjék. A fénytölcsérben pörögve látszik, hogy a munkát elvégezni sokféleképpen lehet, de a végére érni csak a legvégén. A hétköznapi élet tereit és mozgásait létállapotokként értelmező megfigyelő nyomokat, lenyomatokat követ és vesz számba, de tudja, hogy minden más fénytörésben látszik a megtalált szavakban, még a töltelékszavakban is. Nem ismétli meg a pókember hibáit, hozzád beszél.
Gál Ferenc korábbi köteteiről írták
„Valami mélyről jövő, érzékekre ható líra ez, nem illeszthető be a kortárs versbeszéd trendjeibe.”
Murzsa Tímea, Új Forrás
„Poétikája eltünteti az érzéki rétegek, mitikus motívumok, szimbolikus elemek, valamint titkos tudattartalmak határait, (...) megszünteti a hozzájuk kötődő, berögződött dekódolási szándékot.”
Papp Máté, KULTer.hu
„Ha valami, akkor a kimunkált szerkezetek mögött zakatoló gyönyör és
áhítat képes a hétköznapi, profán cselekedeteket rituális eseményrendbe
illeszteni.”
Szutorisz Bence Szabolcs, Tiszatáj
„Az így megképződő, többszörösen párhuzamos valóság azonban mégis
felismerhetően a mi valóságunk.”
Komálovics Zoltán, Műhely
„De hogy mi módon áll össze renddé, ami nem összerendezhető, ez a legújabb kötet egyik legnagyobb talánya, s mint ilyen a líra legbenső kérdéseit érinti.”
Herczeg Ákos, Magyar Narancs
Versek a kötetből
A szerzőről
Gál Ferenc (1961) Alföld-díjas költő. A Ház körüli munkák az ötödik kötete.
Korábbi könyvei kiadónknál: Ódák és más tagadások (2011), Az élet sűrűjében (2015).
A szerző portréját Pataky Ildikó készítette.
Megrendelhető a kiadó webáruházában:
2022. szeptember 15., csütörtök
Prae Kiadó gondozásban Németh Gábor Dávid: Lebegő arborétum c.verses kötete megjelent. ("A versek belső tájai tehát mérgezve gyógyítják magukat, miközben ebben a pszichológiai-költői burjánzásban nem lehet sose eldönteni, hogy a szépség mikor zabálja magát daganattá vagy fordítva.")
Megjelent!
(Nemes Z. Márió)
A szerzőről
Németh Gábor Dávid (1994, Budapest) költő, szerkesztő, első kötete Banán és kutya címmel
jelent meg (FISZ, 2017).
A Fatima című kamaraopera librettójának szerzője, az előadást a Kolozsvári Magyar Opera mutatta be. Második librettóját az Emmát, a Müpa díjazta.
Könyvbemutatók, dedikálások
Október 1. 17.00-18.00 Budapesti Nemzetközi
Könyvfesztivál
Dedikálás a Prae Kiadó standjánál.
Október 15. 20.30 Margó Irodalmi Fesztivál
Horváth Florencia beszélget Méhes Károllyal, Németh Gábor Dáviddal és Veszprémi Szilveszterrel.
November 4. 18.00 Kis Présház
Kötetbemutató a Lebegő arborétum szerkesztője,
Deres Kornélia közreműködésével.
Versek a kötetből
Megrendelhető a
kiadó webáruházában:
2022. június 19., vasárnap
Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! Farkas Anita, akinek Rólunk szól c. verses kötete jelent meg - ("Először nem hittem el, beletellett némi időbe, hogy tudatosodjon bennem. Utána nagyon örültem.")
Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! rovatomban felkértem Farkas Anitát, hogy meséljen kicsit magáról és a könyvéről. Ezúton is köszönöm, hogy elfogadta az interjúfelkérésemet. Anitának Rólunk szól c. verses könyve jelent meg eddig, amit magánkiadásban adott ki.
Íme, az interjú, fogadjátok szeretettel!
Kérlek, mesélj magadról, mit lehet tudni rólad?
Farkas Anita vagyok, első könyves szerző, emellett pedig a Lendület Magazin egyik szerkesztője és cikkírója. Szabadidőmben írok, olvasok, utazom, és sorozatokat nézek.
Rólunk szól c. könyved
sok kutatómunkát igényelt? Meddig tartott az írás folyamata?
Ha a kutatómunkát úgy érted, hogy a lelkem legmélyéig le kellett mennem, akkor igen. Körülbelül négy-öt évig írtam a könyvecském.
Történeteidben mennyire van jelen fantázia és valóság?
Hosszabb sztorik eddig a novelláim voltak, amik fiktívek, de elég sokat merítettem hozzájuk a saját életemből.
Mikor kezdtél el írni, hogyan kezdődött ez a szenvedély?
Tinédzserként kezdtem írni, először csak naplót, és nagyon szerettem a suliban a fogalmazásokat, esszéket papírra vetni. A véleményközlő műfaj mai napig közel áll a szívemhez. A magazinban gyakran alkotok például az egész társadalmunkat érintő témákban cikkeket.
Más zsánerben tervezed kipróbálni magad?
Igen, a versek, és a novellák után jelenleg az első regényem írom.
Milyen érzés számodra, amikor befejezed a kéziratod?
Boldogság, nagyon felemelő érzés.
Miért pont ez az írói álneved? Illetve, ha ez nem írói álnév, nem
gondolkodtál még ezen?
Nekem nincs írói álnevem, és a jövőben sem szeretnék váltani.
Mindig is ebben a zsánerben szerettél volna írni?
Nem, igazából a legtávolabb áll tőlem. Sokáig úgy gondoltam, nem vagyok képes rá. Viszont örülök, hogy nem adtam fel, és született egy verses kötetem.
Milyen érzés volt, amikor az első könyved megjelent?
Először nem hittem el, beletellett némi időbe, hogy tudatosodjon bennem. Utána nagyon örültem.
Tervezett és tudatos folyamat számodra az
írás vagy impulzív?
Is-is. Sokat gondolkozom egy adott témán, és igyekszem fejben összerakni (szerencsére jó a memóriám), hogy amikor leülök ténylegesen írni, azért legyen sorrend, és érthető legyen az olvasók számára. Olyan is van, hogy egyszerűen csak hagyom, hogy szabadon áramoljanak a papírra a gondolataim, és utána rendezgetem, szerkesztem a végső formájáig a szöveget. Ezért szeretek kézzel is írni, mert bele tudok rajzolgatni magamnak.
A köteteidben vannak kedvenc jeleneteid? Vagy volt olyan, amiket
nehezen tudtál megírni?
Kedvenc verset nem tudnék választani, mert mindegyik az én „gyerekem”, egyformán fontosak. Sok erőszakot éltem át, és ezeknek, a részeknek a papírra vetése nagyon megizzasztott. Gondoltam arra, hogy finomabban fogalmazom meg a történteket, de a hitelesség számomra nagyon fontos, így nem kozmetikáztam.
Hogyan születik meg egy-egy történeted? Van valami inspiráció, ihlet,
amihez nyúlsz?
Ahogy mondani szokták a téma az utcán, hever, mindig lehet találni valamit, amihez az ember nyúlhat. Ahogy minden történet, az enyémek is a „Mi lenne ha…” helyzetből indulnak ki, emellett, ahogy fentebb is megfogalmaztam, sokat merítek velem történt eseményekből, amiket aztán egy-egy saját írásban feldolgozok.
Kik láthatják először a kéziratod? Kik olvassák elsőként, kinek a szava
számít, akik beleszólhatnak a szöveg, történet alakulásába?
A legelsők, akik láthatják, szerkesztőm, Máté Brigitta és tördelő-borítótervezőm, Németh Balázs. Tartalmi és formai szempontból építő jellegű tanácsokat leginkább tőlük fogadok el. Mellettük pedig már az első könyvemnél segítségemre voltak előolvasók, Albert Tímea és Lovász Szilárd személyében. Mindannyiuknak végtelenül hálás vagyok.
A családod miként fogadta a hírt, hogy könyvet írsz, sőt meg is jelent?
Büszkék rám, és örültek, ugyanakkor segítenek két lábbal a földön maradnom, nehogy túlságosan elszálljak a sikertől. Köszönöm a támogatásukat.
Mit üzensz az olvasóidnak, mi várható még tőled az idén?
Még idén tervezem kiadni az első regényem, továbbá folyamatosan olvashatnak
tőlem friss cikkeket, jelen vagyok egyre több közösségi felületen, és elkészült a
honlapom is. Igyekszem minél több olvasnivalót és egyéb tartalmat alkotni.
2022. március 20., vasárnap
Jelena Glazova Sóvárgás című verseskötetének bemutatója - ("A szerző a bemutatón a Kis Présház közönsége számára készített hangköltészeti performansszal is kedveskedik az érdeklődőknek.")
Találkozás Jelena Glazovával
Időpont: március 26., szombat 19 óra
Helyszín: Kis Présház (Budapest XI., Bartók Béla út. 44.)
Jelena Glazova Sóvárgás című verseskötetének
bemutatója
A szerzővel a kötet fordítója, Kis Orsolya beszélget orosz nyelven.
Tolmácsol Vass Annamária.
Vendégünk Szemjon Hanyin Lettországban élő, orosz nyelven alkotó költő, műfordító, akinek Lebegve című kötete 2020-ban jelent meg magyarul Kis Orsolya fordításában.
A két szerző a beszélgetést követően hangköltészeti performanszot mutat be.
Jelena Glazova
Orosz származású lett költő, hang- és vizuális művész, Rigában él. A kortárs művészet interdiszciplináris és médiumközi területei érdeklik, műveiben szövegeket, képeket és experimentális hangokat kombinál. Sóvárgás című verseskötete eredetileg 2019-ben jelent meg Lettországban.
Az eseményről
Milyen nehézségekkel találja szemben magát egy külföldön élő orosz művész az Oroszországból gyakran kényszerűen elvándorló alkotók helyzetében, amelyben komoly elutasítással, kiközösítéssel szembesülhet?
Jelena Glazovát, aki az utóbbi időben háborúellenes performansszal is jelentkezett, a Sóvárgás című verseskötet bizarr kortárs orosz világáról, az orosz művészeti közeg jelenkori lehetőségeiről, az orosz művészek oroszországi és külföldi érvényesülési esélyeiről és a kortárs orosz művészet közéleti-politikai vonatkozásairól faggatjuk.
A szerző a bemutatón a Kis Présház közönsége számára készített hangköltészeti performansszal is kedveskedik az érdeklődőknek.
Jelena Glazova: Sóvárgás
Megjelent!
Kedvezménnyel kapható a kiadó webáruházában!
Fordította: Kis Orsolya
Szerkesztő: Péczely Dóra
Borító: Szalay Miklós
Prae Kiadó, 2022
70 oldal, 2790 Ft
Fülszöveg
Jelena Glazova kötete nem mindennapi kérdéseket vet fel: például mit kezdjünk egy, a túl korán elfogyasztott Dosztojevszkij-művek miatt belénk ültetett ortodox megbocsátás-chippel, vagy azzal, ha művészként halálunk után Monet tavában találjuk magunkat, egy alkotók számára fenntartott külön pokolban? Möbius-szalagon futó emberi történelem és a művészet helye benne ‒ mindez a kötet sajátos cybervilágba, a klónok és gynoidok birodalmába ágyazva.
Rövid versidézet
„mi kell még” kérdezte a király
„mindent megtettem amit csak lehetett –
érdemrendet alapítottam a tiszteletedre
elneveztem rólad kastélyokat és parkokat
a te szobrodat tettem főterekre
beleírattalak az összes történelemkönyvbe
és még mindig nem lélegzel”