A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Prae Kiadó. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Prae Kiadó. Összes bejegyzés megjelenítése

2026. május 18., hétfő

Zborai Krisztina nyerte a Prae Kiadó krimipályázatát – Nagy Judit Áfonya és Veres Tamás is díjazott

 Zborai Krisztina nyerte a Prae Kiadó krimipályázatát

Nagy Judit Áfonya és Veres Tamás is díjazott


A Prae Kiadó 2025 nyarán hirdette meg második krimipályázatát magas színvonalú regénykéziratok létrehozására. Krimi Ma elnevezésű sorozatához kapcsolódó pályázata célja a hazai, szépirodalmi igénnyel megírt krimi kínálatának bővítése, az iránta való érdeklődés élénkítése. A kiírásra 2025-ben több mint 120 pályamű érkezett. A short listen 11 mű szerepelt, végül most első, második és harmadik helyezettet is megnevezett a zsűri.

A pályázat első körében a kiadó szerkesztői, Balogh Endre, Péczely Dóra és L. Varga Péter választotta ki azokat a pályaműveket, amelyek szerzőit felkérte a teljes kézirat megalkotására. Az elkészült pályaműveket a kiadó szerkesztői mellett a Krimi Ma sorozat szerzőivel – Bánhidi Lilla, Gráczer L. Tamás, Lichter Péter és Pintér Tibor – kiegészült zsűri értékelte, és több ülésben hozta meg a döntést. Egy regénypályázat kiírásakor még nem tudhatjuk, miképp alakul a beérkező művek színvonala – a zsűri a kéziratokhoz igazította a díjak számát, ami most a klasszikus első, második és harmadik helyezést jelentette. 

A helyezések a következőképpen alakultak: 

1. Zborai Krisztina: Egy hátvéd ne legyen gentleman

A regény 1930-ban játszódik a kor újságírói, futballistái és nyomozói közt. Az MLSZ négy éve vezette be a profi szabályokat, és már senki sem tudja megmondani, tulajdonképpen mennyi pénz is van a magyar futballban. A Flora Hunniának (csak a regényben létező csapat) jó éve van, pazar idényt fut – és kapusuknak, Czirmay Ákosnak sikerül a csoda: angliai szerződést köt. Ám egy este meggyilkolt férfi holttestére bukkan Czirmay házában a fiatal újságíró, Bródy Mór. 

2. Nagy Judit Áfonya: Szirén

Anikó és Gina egy ikerpár, akiket gyerekkorukban elhanyagolt az anyjuk, ami a két lány személyiségfejlődésére rányomta a bélyegét. Egyedül apai nagyszüleiknél leltek vigaszt. A lányok 14 éves korukban bentlakásos iskolába kerülnek. Felnőttként Anikó ügyvéd, aki főleg bántalmazott nőket véd büntetőperekben, Gina pedig rendőr lesz.

3. Veres Tamás: Gyilkosság a Kaksinál 

A finn bútorvállalat, a Kaksi (jelentése finnül: kettő) raktárában két gyilkosság történik. Ceglédi Tibor főfelügyelő és társa, a nőcsábász Reiner József felügyelő kapják az ügyet. Ahogy szűkíteni próbálják a gyanúsítottak listáját, egyre több lesz belőlük. Bori Boróka rendőrkapitány – egyben Ceglédi felesége – nemcsak a nyomozással, hanem a család ügyeivel is folyton zaklatja.

A szerzőket a kiadó megkereste, a regények fejlesztése-szerkesztése a közeljövőben elkezdődik. A most nem díjazottak közt is több ígéretes kéziratot talált a zsűri, szerzőikkel a Prae Kiadó felveszi a kapcsolatot. Egyben minden pályázónak további jó munkát kívánt a zsűri, bízva, hogy tovább dolgoznak, és az elkövetkező években előbb-utóbb felbukkan a nevük a magyar krimi kapcsán.

Hamarosan sor kerül az ünnepélyes díjátadóra is, a pontos helyszínről és időpontról értesíteni fogjuk a sajtó képviselőit.

Itt olvasható a pályázati kiírás, itt pedig a beérkezett pályamunkákról és a short list kialakulásáról szóló híradás.

A pályázat támogatója a Kultúrbölcső Zrt.

A Krimi Ma sikerét mutatja, hogy a korábbi alkalommal nyertes Gráczer L. Tamás sorozata, A budai hóhér a két kiadást megért A háromfa hölgye és Az Úr szukái után tavaly megjelent Szentháromsággal már trilógiává bővült, és Bánhidi Lilla Sorsod Borsod című munkája krimiként egyedülálló módon a Margó-díjon harmadik helyezett lett.

2026. május 16., szombat

Artisjus-díjat kapott Kornis Mihály Próza kategóriában

 Artisjus-díjat kapott Kornis Mihály Próza kategóriában

Fotó: Reviczky Zsolt

Kornis Mihály 2026. május 11-én este a Magyar Zene Házában vehette át a díjat, amelyet Minden ember című kötetéért ítélt oda neki a szakmai bizottság. 
A könyvet Péczely Dóra szerkesztette, és a Prae Kiadó adta ki 2025-ben.

„A huszadik század derekán játszódó történelmi és családregény egy kisfiú fejlődésregénye is, a második világháborút követő bő évtizedben. A könyv egyik nagy erénye az ötvenes évek, valamint a forradalom atmoszférájának közelképekben részletezett, ahogy az író maga mondja: „pórus minőségben” történő ábrázolása. Azt hiszem, a születő lelkiismeret első lépéseinek érzékeltetése ugyancsak nem elhanyagolható erény. A könyv legszebb lapjai közé tartozik a „harminchat igaz ember” zsidó legendájának rövid elemzése is. Kornis Mihály könyvét esztétikai merészsége, erkölcsi eltökéltsége miatt értékelhetjük. Azt hiszem, arra is hivatott, hogy mindannyiunk szemléletének megújulását előidézze” – írja méltatásában a Minden emberről Báthori Csaba. 

Kornis Mihályról

Kornis Mihály író, drámaíró, a Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémia és a Digitális Irodalmi Akadémia tagja. 1949-ben született Budapesten (Kertész Mihály néven). 1969 és 1973 között a Színművészeti Főiskola színházrendező szakán tanult, 1972–73-ban a kaposvári Csiky Gergely Színházban rendezett, és szerződése volt a szolnoki Szigligeti Színházzal is, amelyeket 1973-ban felbontott, hogy írói pályára lépjen. Később a Magyar Rádióban, a Pannónia Filmstúdióban és a Mafilmnél dolgozott, ellenzékiként 

1990 és 2002 között a Színművészeti Főiskolán tanított, volt a Katona József Színház dramaturgja, a Vígszínház művészeti tanácsadója, majd  a Madách Színház művészeti főtanácsadója. A próza, a dráma és az esszé műfajában egyaránt jelentős alkotó. A Végre élsz (1980), a Ki vagy te (1986), majd a Drámák (1999) című kötetek mellett fontosabb művei A félelem dicsérete (1989), a Napkönyv (1994), a Vigasztalások könyve (2005), valamint a Kádár János utolsó beszéde (2006), az Egy csecsemő emlékiratai (2007) és a Nekem az ég – Hazafutás (2009). Válogatott kötetei közül pedig  az Egy kisfiúban élek (2015).

Az Artisjus-díjról


A korábbi években többek között Takács Zsuzsa, Kovács András Ferenc, Berkovits György, Nádasdy Ádám, Pintér Béla, Tőzsér Árpád, Kukorelly Endre, Márton László, Bereményi Géza, Darvasi László,  és Szilágyi Ákos részesültek az elismerésben. Az Artisjus Egyesület 2006-ban hozta létre az Artisjus Irodalmi Díjakat. Az irodalmi nagydíj célja az előző év egy kiemelkedő, különösen értékes alkotásának jutalmazása, a további díjak pedig ösztönzésül szolgálnak a tehetségüket már bizonyított művészek munkájához. Az Artisjus Irodalmi Díj presztízsértéke abban rejlik, hogy a vezetőség döntését irodalomtörténészekből és írókból álló bizottság készíti elő, melynek tagjai 2026-ban: Báger Gusztáv, Bakonyi István, Báthori Csaba, Filip-Kégl Ildikó, Keresztesi József, Radics Viktória és Szörényi László.


Kornis Mihály Minden ember című kötetéért kapja idén az Artisjus-díjat. Kornis Mihály író, drámaíró, a Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémia és a Digitális Irodalmi Akadémia tagja. 1949-ben született Budapesten (Kertész Mihály néven). 1969 és 1973 között a Színművészeti Főiskola színházrendező szakán tanult, 1972–73-ban a kaposvári Csiky Gergely Színházban rendezett, és szerződése volt a szolnoki Szigligeti Színházzal, amelyeket 1973-ban felbontott, hogy írói pályára lépjen. Később a Magyar Rádióban, a Pannónia Filmstúdióban, a Vígszínházban és a Mafilmnél dolgozott. 1990 és 2002 között a Színművészeti Főiskola tanára volt, emellett eleinte a Katona József Színház dramaturgja, majd a Vígszínház művészeti tanácsadója, aztán pedig a Madách Színház művészeti főtanácsadója.

Önálló kötetei a próza, a dráma és az esszé műfajában egyaránt jelentősek. A Végre élsz (1980) novelláskötet és a Ki vagy te (1986), majd a Drámák (1999) című kötetek mellett prózai és esszékötetei közül kiemelhető A félelem dicsérete (1989), a Napkönyv (1994), a Vigasztalások könyve (2005), valamint a Kádár János utolsó beszéde (2006), az Egy csecsemő emlékiratai (2007) és a Nekem az ég – Hazafutás (2009). Válogatott kötetei közül az Egy kisfiúban élek (2015) emelhető ki.

A huszadik század derekán játszódó történelmi és családregény egy kisfiú fejlődésregénye is, a második világháborút követő bő évtizedben. A könyv egyik nagy erénye az ötvenes évek, valamint a forradalom atmoszférájának közelképekben részletezett, ahogy az író maga mondja: „pórus minőségben” történő ábrázolása. Azt hiszem, a születő lelkiismeret első lépéseinek érzékeltetése ugyancsak nem elhanyagolható erény. A könyv legszebb lapjai közé tartozik a „harminchat igaz ember” zsidó legendájának rövid elemzése is. Kornis Mihály könyvét esztétikai merészsége, erkölcsi eltökéltsége miatt értékelhetjük. Azt hiszem, arra is hivatott, hogy mindannyiunk szemléletének megújulását előidézze” – írja méltatásában Báthori Csaba.


Hangoskönyvben is elérhető Kornis Mihály Minden ember című műve!

Hangoskönyvként is meghallgatható Kornis Mihály Minden ember című kötete az író előadásában, a weboldaláról indítva egy applikációban.
Érdemes ellátogatni Kornis Mihály weboldalára, ahol a szerzői életművel kapcsolatos információk mellett a családi fotóalbumának egy része is megtekinthető.




Fotó: Burger Barna


Kornis Mihály a teljes regényt felolvasta az irodalomkedvelőknek, gondolkodáskedvelőknek, történetkedvelőknek vagy az ő előadását szeretőknek. Szerinte a regény az ő felolvasásában egyenértékű az olvasható szövegváltozattal. Ráadásul a filológusok pár különbséget is felfedeznek majd, mert bár a hangoskönyv a Péczely Dóra által szerkesztett változat alapján készült, kerültek bele olyan passzusok, melyek kimaradtak a papíron megjelent regényből.

A hangoskönyv jelképes összegért, havi 500 forintért hallgatható meg, mely összeg közvetlenül a szerző bevétele. 
A stúdióminőségű felvételeket Elbert Tamás, a biztonságos mobilalkalmazást (és az író weboldalát) pedig a PRAE.HU Informatikai és Kommunikációs Kft. készítette.



Só. Bor. Eper. – Kortárs katalán költők 100 verse – Megjelenik májusban!

 Só. Bor. Eper.

Kortárs katalán költők 100 verse

A Katalán Könyvtár 19. darabja

 

Megjelenik májusban!


Prae Kiadó


Prae Kiadó, 2026

 

Válogatta és az előszót írta: Bakucz Dóra és Nemes Krisztina

Fordította: Bakucz Dóra, Nemes Krisztina és Varju Kata

Olvasószerkesztő: L. Varga Péter

Borítóterv: Szabó Imola Julianna


Fülszöveg

 

A katalánok úgy tartják, náluk bizony az egy négyzetkilométerre jutó költők száma igen magas. Ideje volt tehát egy többszerzős válogatásnak magyar nyelven, amelyből kirajzolódik, mennyire sokszínű a kortárs katalán költészet. Száz vers, tizenöt költő: a katalán líra friss hangjai, életjel, irodalmi nyom, pillanatfelvétel a versekben élő, lüktető mediterrán világról.

 

A válogatás origói a ’70-es, ’80-as évek generációjának két nagy kortárs klasszikusa: Maria Mercè Marçal és Enric Casasses. Előbbi feminizmusával, bátorságával és a hagyományok újragondolásával, utóbbi azzal hatott az újabb generációkra, hogy eseménnyé tette a költészetet. Őket követik három fejezetben a fiatalok, köztük a táncot járó hegyeiről híres és a magyar olvasóknak is már ismerős Irene Solà.

 

A versek hírt adnak vágyról, a metropolisz zajáról és neurózisairól, a vidék csendjében rejtőző erőkről, Barcelonától Mallorcán át a Pireneusokig.

 

Versek a kötetből

 

Irene Solá (1990–)

Nemes Krisztina fordításai

 

Vékonyra szopogatott

Vaig gastar la llengua

 

Vékonyra szopogatott

cukor a nyelvem,

s hullottak rám nyár végén

szirmok és levelek.

Szájpadlásom barlangja

háromezer éve üres.

Se festmény, se máglya.

De szemöldököm íve ámul:

Milyen szépek a jégfolyók!

Milyen szépek a hegyfokok!

 

Mikor a könnyek kihordták szememből

Quan la sal va salpar del saler

Mikor a könnyek kihordták szememből

a sót, a gödre

megtelt vízzel.

Zöld vízzel. Homályos vízzel.

Seregélyek és a méhek

áldozatra odagyűltek.

Molnárkák szaladgáltak

lábujjhegyen a pocsolyán.

Ahogyan Jézus járt,

jártak azon, mi nekem fáj.

 

Pol Guasch (1997–)

Bakucz Dóra fordítása

 

Egy rossz nap dala

Cançó de mal dia

 

mozgasd a tested, mintha nem fúrnák át kíváncsi tekintetek

mozgasd a tested, mintha a szíved nem bomba volna

mozgasd a tested, mintha még nem szokott volna hozzá azokhoz a kőcsókokhoz

mozgasd a tested, mintha nem félnél az idő sötét éjszakájától

mozgasd a tested, mintha nem lenne mindig a nyakadnak szegezve egy tőr

mozgasd a tested, mintha nem lenne a fogad közé dugva örökké egy virágszál, hogy gyerünk már

mozgasd a tested, mintha a szemedből nem hullanának gyémántkönnyek most is

mozgasd a tested, mintha a vágy nem bója volna

mozgasd a tested, mintha a történelem nem számítana

mozgasd csak a tested, életem

mozgasd a tested, mintha a tiéd volna

 

Megvásárolható a kiadó webáruházában

Prae Kiadó

 



2026. május 7., csütörtök

Pierre Vasarely és Philippe Dana: Vasarely regényes évszázada – Második, bővített kiadás!

 Pierre Vasarely és Philippe Dana

Vasarely regényes évszázada

Második, bővített kiadás

 

Megjelenik májusban!

Prae Kiadó



Prae Kiadó, 2026

 

Fordította (az Epilógussal bezárólag): Vígh Árpád.

Az Utószót és a Függeléket Halápi Blanka fordításának átdolgozásával Jeney Zoltán és Balogh Endre készítette. Szaklektor (az Utószó és a Függelék kivételével): Kárpáti Kata. Szerkesztette: Balogh EndreOlvasószerkesztő: L. Varga PéterA borítót Szalay Miklós készítette Willy Maywald fotójának felhasználásával. A borító és a hátsó fül fotóit Pierre Vasarely bocsátotta a magyar kiadás rendelkezésére.

 

Könyvbemutató a budapesti Francia Intézetben május 12-én, kedden 17 órától


ESEMÉNY



Pierre Vasarelyvel Bősze Ádám beszélget.

 

A beszélgetés tolmácsolással hallgatható.

A könyv a helyszínen megvásárolható, a szerző dedikálja is kötetét.

A részvétel ingyenes, de regisztrációhoz kötött

Regisztrációs link

 

A kötetről


Victor Vasarely a 20. századi képzőművészet egyik legjelentősebb alakja, az „optikai festészet”, azaz op-art legfontosabb alkotója. Művei mindenütt óriási sikert arattak, nemcsak a galériákban és kiállításokon, de a populáris kultúrában is. Ebből a regényes életrajzból kiderül, honnan indult és hová jutott: a pécsi születésétől a budapesti tanulóéveken át franciaországi letelepedéséig. Végigkísérjük a szegénységtől a gazdagságig, az ismeretlenségtől a világhírig. A pikáns családi legendákból megismerjük szerelmeit, szenvedélyeit, és azt is megtudjuk, hogyan kapcsolódott össze életében művészet, üzlet és szerelem.

Mindemellett megelevenedik előttünk a 20. század közepi Párizs mozgalmas kávéházaival, füstös és fülledt szalonjaival, galériáival, a kor legnagyobb festőivel és zenészeivel, filmeseivel, művészlegendákkal, galériatulajdonosokkal. Látjuk Franciaországot és Magyarországot a második világháború alatt, Párizs szerepének változását a nemzetközi művészvilágban és műkereskedelemben, Amerika mind nagyobb vonzerejét, New York lehetőségekkel teli csillogását. Végül tanúi vagyunk a francia vidéken eltöltött időskornak, a két fiú és az unoka felnövésének, egy művészcsalád konfliktusoktól sem mentes kiteljesedésének.

Pierre Vasarely nem antik szobrot farag nagyapjának Philippe Dana újságíró közreműködésével, hanem lüktető családtörténetet ír, amelyben a 20. század kis- és nagytörténelme kavarog, és amiben a művészi elit világa és a vasárnapi gyöngytyúk is elfér. A végeredmény az invenciózus mester, Victor Vasarely életének és munkájának története, az alkotóé, aki mindenben izgalmas lehetőséget talál. Jelen, második, kibővített kiadás számára Pierre Vasarely a mából visszatekintve összefoglalta azokat az eseményeket, melyeket az 2019-es kiadásban nem említett, és azokat, melyek annak megjelenése óta történtek.

 



Részlet a kötetből

 

„Párizs, 2017. szeptember

 

Munkások dolgoznak védősisakkal a fejükön egy VIII. kerületi épület előtt. Alig van forgalom ebben az utcában, amely a Szajna-parttól indul és a szuperelegáns Montaigne sugárútba fut bele. A sürgölődés oka néhány lépéssel odébb található. A Bayard utca 22-nél, hogy egész pontosak legyünk. Ott sürgölődik a sok kamion és daru. A fémlemezek közé bezúduló szél fütyölése különös melódiává áll össze.

Az RTL névre módosult Luxemburgi Rádió és Televízió foglalja el ezt a épületet 1936 óta.

A rádióállomás éppen költözködik. A külvárosban, Neuilly-sur-Seine-ben lesz az új otthona. A médiumok aranyhármasa végóráit éli. Az örök rivális Europe 1 szintén elhagyni készül háromszáz méterre odébb található székhelyét. A Radio Monte Carlo, ez a valaha a legnagyobb adóknak is kihívást jelentő dél-franciaországi rádió már rég feladta a közeli, Magellan utcai helyiségeit, és RMC néven egyszerű hírcsatorna a párizsi körgyűrű déli peremén. Az idők a nadrágszíj összehúzásáról szólnak. A kávéházak az utolsó túlélői ennek az egykor nyüzsgő negyednek, melyek még mindig tele vannak újságírókkal, műsorvezetőkkel és az adások meghívottjaival. A Chez Savy és az időközben Café mode-ra keresztelt L’Athénien a televíziózás előtti évek radio days-einek utolsó szimbólumai. A pultnál, Gauloise- és Gitane-füstben a negyed munkásai és alkalmazottai versengenek az adó sztárjaival a szabad bárszékekért. Ma, és még néhány hétig a Hexagon leghíresebb hangjaival lehet találkozni ebben a nagy sürgölődésben.

Nincs többé hallgatottsági vetélkedés. Az RTL, amely hosszú időn át fej fej mellett haladt riválisaival, most már egyértelműen Franciaország leghallgatottabb rádiója. Ám a közvélemény-kutatások sem tudják eloszlatni azt a szomorúságot, amely ennek az 5000 négyzetméternyi irodával rendelkező, hatalmas és személytelen épületnek a költözése fölé borul. Egy szép korszak vége ez a szűkös, de meleg hangulatú helyiségekben. 2017 nyara óta állványok éktelenkednek a homlokzat teljes hosszában. A munkák kezdete előtt, ahogy a szabályok előírják, tábla jelezte az épületen ezeknek a célját: „Az utcai homlokzat fém díszburkolatát, Victor Vasarely művét, mikroperforált ponyvával váltjuk fel.”

A zaj fülsiketítő, takarítógépek és légkalapácsok dolgoznak. Le kell bontani a harminchárom, egyenként tizennyolc méteres alumíniumlemezekből álló dekorációt, amely az épület öt emeletét borítja. A kompozíción hat koncentrikus fekete kör látható, és Oerveng, vagyis Örvény a címe. Ez a 288 négyzetméteres műalkotás 45 éve szolgálja a rádió identitásának vizuális megjelenítését.

Minden a hetvenes évek elején kezdődött. A Bayard utcában 1910 körül neo-egyiptomi stílusban épített ház három szintjét egy ötemeletes modern blokkal toldották meg. A két épületrészt fél évszázad választja el. Az RTL igazgatója, Jean Farran akkor arra kér művészeket, álmodjanak meg egy olyan eredeti alkotást, mely újszerű és látványos módon öltözteti fel és szimbolizálja a rádió székházát. Három terv marad versenyben. Egy olyan korban, amikor az épületek homlokzatának a szépsége csupán kevés embert izgat, találkozik a rádió kezdeményezése az alkotók lelkesedésével. Carzou egy tündérpalotát, a káprázatok palotáját képzeli el, mely feledteti a múlt nosztalgiáját. A homlokzatot ezüstös fémvonalak kusza hálózata eleveníti meg, tükrökkel, színes üveggömbökkel, fényjátékokkal. A második terv egy XX. századi katedrális képzetét kelti, égbe nyúló tornyokkal, kígyózó vonalakkal, körökkel, korongokkal, egy varázslatos modern fémvilág lenyomataként. Georges Mathieu, aki már készített egy freskót az ORTF székháza számára, gyantával vegyített okkersárga betont használ egy tranzisztor belső világának megjelenítéséhez. Végül az RTL igazgatósági tanácsa Vasarelynek a fiával, Yvarallal együtt kidolgozott tervét fogadja el, melyet a művész így ír le: „Az elektromosság, az elektronika megváltoztatják a világot, mióta a hírek másodpercenként 300 000 kilométeres sebességgel érnek el bennünket. Ezt a gyorsaságot, ezt a sugárzást szerettük volna hullámformákra fordítani, melyek pillanatok alatt továbbítják az információt, legyen az politikai, tudományos, művészi vagy irodalmi. A rádió és a televízió lép a könyvek és a könyvtárak helyébe. Csodálatos tudni, hogy abban a másodpercben, amikor egy esemény bekövetkezik, az nemsokára egy pillanat alatt mindenki tudomására jut, a föld bármely pontján. Mi ezt a gondolatot fokálisan elmozdult körökre fordítottuk.” Yvaral ezt még a következőkkel egészíti ki: „Az egyes elemekből kiindulva megemeltük, aztán sorba rendeztük őket a térben, hogy rajzolatuk körkörös hatást keltsen. Programozott elektronikus fénycsóvák pásztázzák majd a szürkére és vörösre anodizált alumínium anyagot. Az így megvilágított tömegek a hullámzás érzetét keltik.”

A különböző lemezek a bejárat fölött, amelyen keresztül ezentúl a látogatók érkeznek, a rádióhullámok terjedését elevenítik meg. Hasonlóan nagyigényű, egy építésznek és egy médiumnak otthont adó épület szövetségéből született látványtervnek a megszületéséhez legközelebb majd a Canal+ csatorna elnökének, André Rousselet-nak és Richard Meiernek a találkozásakor lehetünk tanúi. Utóbbi egy elegáns fehér épületet álmodott a Szajna mentén az André-Citroën rakparton, melyet 1992-ben avattak fel. A sors iróniája, hogy később ebben kapnak majd helyet az Europe 1 csatorna irodái és stúdiói.

1972. január 25-én egész Párizs ott tolong az RTL folyosóin, azon az estélyen, amelyen felavatják a Vasarely által újjávarázsolt épületet. A csatorna valamennyi sztárja jelen van. Olyanok, mint Maurice Favières, Guy Lux, Fabrice, Anne-Marie Peysson, Ménie Grégoire, André Torrent vagy Jean-Bernard Hebey. A franciák nemcsak a hangjukat, de az arcukat is ismerik. A mozgóképpel kísért és a közösségi hálókat elárasztó adások ideje még nem jött el, de a műsorvezetők, az autók hátsó szélvédőjére ragasztott matricáknak hála, hamar ismertté váltak. A ceremóniamester, Philippe Bouvard 18.30-tól hajnali 2-ig élő adásban van a nagy stúdióban. Fogadja a számos megjelent személyiséget, akik aztán a folyosókon, a lépcsőkön, a minden emeleten felállított büfék körül nyüzsögnek tovább. A legnagyobb sikere a hatodikon található, orosz különlegességek kóstolójának van. Mindez egyenes adásban. Egymást követik a sztárok interjúi. Valamennyi egyenruhás hoszteszen fülhallgató. A meghívottakat végigkalauzolják a süppedő padlószőnyeggel borított irodák labirintusában, majd a narancssárga plasztik lépcsőkön a stúdiók felé indulnak. A tetőn egy vörös és fehér színű léggömb teszi teljessé ennek a fényes estének a díszletét. Óránként rövid hírösszefoglaló emlékeztet arra, hogy azért a Föld forog.

Egy este erejéig a világ közepe a Bayard utcában található, melyet lezártak a forgalom elől, hiszen Jérôme Savard Nagy Cirkuszvarázsa éppen ott nyújt látványosságot. Legfrissebb produkciója, a Roland Topor által írt Robinson Crusoe utolsó magányos napjai óriási sikert arat. Ebben a rendezője által romantikus operának nevezett hatalmas revüben hastáncosok, álzebrák és valódi tyúkok, egy tűzköpő és egy afro-kubai mambo zenekar egyesíti a cirkusz és a music-hall elemeit. Az elegáns negyednek ebben a kis utcájában, az ország legnépszerűbb csatornájának hála, az emberek felfedezhetik a jobbára inkább az egyetemi negyed pódiumain megszokott alternatív avantgárd színházat is, amely a négy éve, 1968-ban indított erkölcsi felszabadulás hullámain lovagol.

A házon belül nyilván könnyebben találkozhat az ember azokkal az ismert szereplőkkel, akiket például az „Állj, vagy még” közönsége szeret. A Hit Parade sztárjai mind ott vannak. A fényképészek Claude François-t és Carlost igyekeznek megörökíteni. Joe Dassin aranygombos zakójában hosszasan időzik a bejárat előtt, miközben autogramokat osztogat rajongóinak. Benn, az RTL helyiségeiben híres színészekkel és olyan sportbajnokokkal lehet találkozni, mint a Formula 1-es pilóta, Jean-Pierre Beltoise vagy Michel Jazy, aki valóságos szimbóluma a francia atlétikának, mely hasonlókban nem nagyon bővelkedik. A háromezer meghívott virágcsokorral és egy Dior márkájú parfümmel távozhat. Nagy ünnep ez a Harminc Dicsőséges Év Franciaországában. Az utolsó a fekete arany válsága és az olajárak elszállása előtt. Vasarely és Yvaral voltak a díszvendégei az optimista évek utolsó estélyének.”

 

Megvásárolható a kiadó webáruházában

Prae Kiadó

 

2026. április 28., kedd

Bodor Ádám kapja a Hummel & Prae Irodalmi Díjat 2026-ban – Átadó az Ünnepi Könyvhéten június 12-én – Sajtóközlemény

 Bodor Ádám kapja a Hummel & Prae Irodalmi Díjat 2026-ban

Átadó az Ünnepi Könyvhéten június 12-én, pénteken 16 órakor


Horst Hummel, a Hummel Pincészet tulajdonosa és a Prae Kiadó hozzávetőlegesen 10.000 euró értékű, új szépirodalmi díjat alapítottak 2025 őszén Villányban, melyet először 2026-ban az Ünnepi Könyvhéten nyújtanak át a jelentős életművel rendelkező, magyar nyelven író szerzőnek, Bodor Ádámnak.

A díjátadóra 2026. június 12-én, pénteken, 16 órakor kerül sor a Vörösmarty téren, a könyvheti színpadon. Bodor Ádámot Kulcsár Szabó Ernő professor emeritus, az MTA rendes tagja laudálja, a díjat pedig Horst Hummel, a Hummel Pincészet vezetője és Balogh Endre, a Prae Kiadó vezetője adja át – legalábbis szimbolikusan. 

Az idén 90 esztendős Bodor Ádám írásművészete kapcsán tájékozódni lehet többek közt a Prae irodalmi és kultúratudományos folyóirat Bodor-különszámából, valamint A körzet poétikái – Tanulmányok Bodor Ádám életművéről című, Prae Kiadónál megjelent tanulmánykötetből (szerkesztette Lőrincz Csongor és Smid Róbert). A prae.hu művészeti portál Külföldön Sikeres Magyar Művészek projektjében Zöllner Anna Júlia készített interjút Bodor Ádámmal.

A zsűri tagjai voltak: Péczely Dóra (Prae Kiadó irodalmi szerkesztő), Horváth Florencia (prae.hu művészeti portál főszerkesztő-helyettes), L. Varga Péter (Prae irodalmi és kultúratudományos folyóirat főszerkesztő) és Balogh Endre (Prae Kiadó kiadóvezető), Méhes Károly (író-költő), Horst Hummel (Hummel Pincészet).

A nagy értékű díj egy hordónyi (228 liter) bor palackozott formában az ökológiai tanúsítvánnyal rendelkező Hummel Pincészettől, amely biodinamikus gazdálkodást folytat Villányban. Pénzben kifejezhető értéke hozzávetőlegesen 10.000 euró (a palackokat eltároljuk, és kiszállítjuk, amikor a díjazott kéri), valamint egy berlini fellépés a berlini Magyar Kultúra Háza közreműködésével.



A bor a Hummel Pincészet számára olyan gondolkodásmódnak, gazdálkodásnak és létezésnek a szimbóluma, amely összhangban áll a természettel és az azt létrehozó szellemmel, hiszen mindannyian ebből származunk, beleértve az irodalmat is. Magyar nyelven alkotó írók-költők kapják az elismerést, akiknek munkássága felszabadít, kiutat mutat a dogmák és ideológiák fogságából, amelyek romboló következményeit az emberiség különösen a 20. században szenvedte el, és akik műveinek szellemisége teret nyit az erkölcsi szemléleten alapuló ember számára.

Az új elismeréssel a felek szándékában áll ápolni a 2021-ben és 2022-ben Kukorelly Endrének, majd Márton Lászlónak átadott Hummel – Jelenkor Szépirodalmi Díj emlékét is.

Ez volt a hír a díj megalapításáról.

Bodor Ádámról a Magvető Kiadó weboldalán.

Bodor Ádám fotóját Bodor Anikó készítette.

2026. április 8., szerda

Lichter Péter: A detektív, aki baglyokat filmezett – Megjelenik április 9-én!

Lichter Péter

A detektív, aki baglyokat filmezett

 

Megjelenik április 9-én!


Prae Kiadó



Prae Kiadó, 2026

 

Szerkesztette: Péczely Dóra

Borítóterv: Szabó Imola Julianna


Könyvbemutató a Tavaszi Margón



Időpont: április 11., szombat 19:00-19:45

Helyszín: Margitsziget, Kristály, Könyves Magazin színpad

 

A szerzővel Kránicz Bence beszélget.

 

Fülszöveg


Lichter Péter filmrendező és felesége, Léna a horvát tengerpartra tartanak, hogy előadást tartsanak egy fesztiválon. A festői Velun szigete azonban hamar megmutatja sötétebb arcát: a rendezvény nem csupán vetítésekből és szakmai beszélgetésekből áll, hanem kísérlet is, amely film és valóság határait feszegeti.

 

A helyi szervezők olyan módszerekkel próbálnak „tökéletes filmélményt” teremteni, amelyek nemcsak szokatlanok, hanem nyugtalanítóak is. Ahogy telnek az éjszakák, egyre nyilvánvalóbbá válik, hogy a szigeten zajló eseményeket veszélyes pusztán művészetnek tekinteni. Valaki – vagy valami – a háttérből irányít, és nem riad vissza a gyilkosságtól sem.

 

Amikor felbukkan Péter régi barátja, Roger, az ügy új irányt vesz. Roger egy eltűnt diák után nyomoz, és a szálak a sziget elhagyatott belsejébe vezetnek. Bizarr, lidérces élménypark várja őket, a megelevenedett Twin Peaks, ahol a valóság szabályai többé nem érvényesek.

 

A fordulatokban bővelkedő thriller A detektív, aki tintahalakkal álmodott világát viszi tovább, de önállóan is élvezhető, és újabb rétegekkel gazdagítja Lichter Péter történetét. A regény végére az olvasó egészen másképp tekint majd a kísérleti filmekre… és még a baglyok sem azok, amiknek látszanak.

 

A szerzőről



A szerző portréját Mariia Kashtanova készítette.

 

Lichter Péter filmrendező, filmesztéta, a PTE BTK Filmtudományi Tanszékének adjunktusa, a Prizma folyóirat szerkesztője. Korábbi kötetei: A láthatatlan birodalom (2016), Utazás a lehetetlenbe (2018), 52 kultfilm (2018), Kalandos filmtörténet (2019, Kránicz Bencével közösen), Steven Spielberg filmjei (2020), 52 hátborzongató film (2021), Kubrick-akció (2021), A hollywoodi alakváltó (2022), 52 humoros film (2022), Az amerikai film rövid története (2023), 52 érzéki film (2023), Doktor Horror (2024), Frankenstein eksztázisa (2024), A VHS gyermekei (2024), A detektív, aki tintahalakkal álmodott (2025), Hogyan tesznek boldoggá a kísérleti filmek (2025)

 

Részlet a kötetből


A fogadóbizottság többi tagja is bemutatkozott – természetesen senkinek nem sikerült megjegyeznem a nevét –, és kénytelenek voltunk Wrennel meg a barátnőjével is megismerkedni. Mint kiderült, a lányt Katie-nek hívták, és láthatóan eléggé fárasztotta a felhajtás. Fél percen belül a szemerkélés esőbe váltott, ezért Matthias mindenkit a kikötő melletti belváros felé terelt, hogy minél hamarabb elfoglaljuk a szállásunkat. Lénának sikerült szóba elegyednie az egyik lánnyal – spanyol akcentusa volt, és a fiatal művészhallgatókra jellemző orrpiercinget viselt, az alkarján pedig sűrűn szedett, apró betűs szövegtetoválás futott végig. Matthias eközben Wrenékkel volt elfoglalva, így szerencsére megúsztam a small talkot, amiben mindig borzalmas voltam.
Mizra óvárosa két meredek domb közé szorult: az egyiken egy kolostor állt, cédrusok között kikandikáló tornyát tisztán ki lehetett venni a kikötőből; a másikon egy erődítménnyel megtoldott villaszerű épület magasodott. A kikötőt elhagyva rögtön a zegzugos utcácskák labirintusában találtuk magunkat, ahol két perc után elvesztettem az irányérzékem, és hagytam, hogy a hipnotikusan kanyargó sikátorok testhajlatai beleringassanak valami réveteg állapotba. A bőröndünk görgői kelepelő visszhangot vertek a vadszőlővel benőtt falakon.
Úgy éreztem, mintha egy díszletvárosban bolyonganánk – semmi sem tűnt valóságosnak. Az épületeket nyilvánvalóan csak turisták lakták, a bejáratok mellett csokrokban lógó számzáras lakatok bőséges Airbnb-bevételeket sejtettek. Álmos unalmamban azon tűnődtem, vajon hogyan festhet a város februárban, turisták nélkül: elképzeltem a tengeri szelektől megdermedt utcákat és az esőpermettől megvetemedett épületek kriptáit, ahonnan gyerekkísértetek fojtott kacagása hallatszik. A balkáni gótika titokzatos szépségei – szinte hiányzott ez a kietlenség. A szezon még nem ért teljesen véget, nyilvánvalóan ezért időzítették mostanra a filmfesztivált is: kevés csüggesztőbb dolog van annál, mint amikor egy vetítésen maguk a szervezők teszik ki a közönséget. Volt már részem hasonlóban – végső soron a kísérleti film nem éppen a mozipénztáraknál kígyózó sorokról és az egymást letaposó rajongókról híres –, de amikor az ember napokat utazik azért, hogy a közöny és érdektelenség zsibbasztó mocsarába merüljön, azért az elég lehangoló.

Végre befutottunk a szállodához, ami a maga három emeletével és velencei stílusú homlokzatával az aprócska tér legbüszkébb épülete volt. Régimódi, kovácsoltvas cégér hirdette a nevét: Hotel Dissolve. Ez rögtön kizökkentett az álmos révületből. A név még Hollywood tőszomszédságában is furcsa lenne – hiszen a dissolve mint filmes szakkifejezés nem éppen a glamúrral és a vörös szőnyeges nosztalgiával asszociálható, hanem két kép fokozatos egymásba úsztatását, vagyis „áttűnését” jelenti –, de itt, a horvát tengerparton kifejezetten bizarrnak hatott.
Ahogy beléptünk a bejáraton, nem bírtam ki, hogy kísérőnktől ne kérdezzek rá a névre.
– Elég fura név a Hotel Dissolve. Mire számítsunk alvás közben, dimenziók összecsúszására?
– Annál sokkal többre, barátom – felelte Matthias, a beavatottak irritáló fölényességével mosolyogva. El sem tudtam képzelni, mi lehet „sokkal több” egy mezei dimenzióugrásnál, de gondoltam, idővel majd bölcsebb leszek.
– Amúgy egyszerű a dolog – folytatta Matthias. – A hoteltulajdonos keményvonalas cinéfil. Nézz csak körbe! – A recepcióval szemközt lévő fal felé bólintott, amelyet három hatalmas, bekeretezett poszter borított: a Sztalker, a 2001: Űrodüsszeia és a Kék bársony kissé megsárgult, de jó állapotban megőrzött plakátjai. Léna még mindig az egyik kísérőnkkel beszélgetett, talán udvariasságból, de az is lehet, hogy tényleg érdekelte a másik, nála ezt sosem lehetett biztosan tudni. Nem vette észre a falra akasztott, filmmúzeumba illő dekorációt, ezért finoman oldalba böktem, és lelkesen rámutattam a plakátokra, de nem tudtam kizökkenteni a beszélgetéséből. Matthias közben segített elintézni a becsekkolást, majd a kulcsunkat átnyújtva csak ennyit mondott:
– Menjetek, pihenjetek le. Hatkor találkozunk a szálloda éttermében. Filip és Emma különleges vacsorával fogad benneteket.
– Köszönjük! Ez nagyon kedves tőletek, alig várjuk – felelte Léna minden irónia nélkül. Valahogy az ő szájából minden kedvesség tökéletesen hitelesen hangzott, ami rólam a legkevésbé sem volt elmondható. Tavaly lecserélték az egyetemi honlapra feltöltött profilképeket, ezért minden oktatóról – köztük rólam is – új fotókat készített egy túlpörgött portréfotós, aki olyanokat kurjantott nekem a kattintgatás közben, hogy „Dobj egy mosolyt, haversrác”, meg „Hadd lássam azokat a vakító fogakat”. Csak az ötödik próbálkozásra sikerült valami vicsorfélét kicsikarnia belőlem, miközben teljesen meg voltam győződve róla, hogy mosolygok. A fotós viszont egyre idegesebb lett, mert azt hitte, „direkt nem akarom megmutatni a fogaimat”. Nem tudom, mit várt egy kelet-európai bölcsészkar adjunktusától – talán korábban bekólázott brókerek csapatépítőit dokumentálta.
A Hotel Dissolve méltó volt a nevéhez: már az első pillanatban enyhén tudatmódosult állapotba kerültem. A folyosók padlóját borító szőnyeg mintázata kísértetiesen emlékeztetett Kubrick Ragyogásának díszleteire, szinte magam előtt láttam az egyik lépcsőfordulóban álldogáló ikerlányokat („Gyere, játssz velünk, Peti!”). A szobánkban sem hagyott alább ez a harsány rémálom-esztétika: ahogy benyitottunk, először az előszoba fekete-fehér, cikk-cakkos padlója tárult elénk, aztán a kék bársonyfüggönyök, amelyek súlyos csenddel omlottak az ablakok elé. Az ágy fölött a kamerába révedő, szomorú kutyatekintetű Tarkovszkij portréja nézett vissza ránk, az éjjeliszekrényeken pedig a Biblia helyett Truffaut Hitchcock-kötetének zsebkönyvkiadása hevert. Olyan érzésem támadt, mintha huszonéves énem legvadabb vágyálmába csöppentünk volna – egy díszlethotelbe, amit a tudatalattimból titokban kihalászott tervrajzok alapján terveztek meg –, és ez, nem felejtve a tavalyi eseményeket, nem sok jóval kecsegtetett.
Muszáj volt egy kicsit ledőlnünk. Léna szinte azonnal elaludt, de én is gyorsan átléptem a szokásos délutáni szunyókálás impresszionista REM-fázisába.
Egy világítótorony alatt ültem egy nedves szikla oldalán, és az egymás hátára kapaszkodó viharfelhőket figyeltem. Nem törődtem az esővel meg a viharos széllel. A vállam fölött sirály vijjogott. Hátrafordultam, és a torony bádogajtaja kinyílt. Egy öltönyös alak sziluettje tűnt fel. Természetellenes merevséggel állt, de közben valami alig észrevehető magányt is sugárzott. Megmozdult. Felemelte a kezét. Felém integetett.
Visszaintegettem.
Az alak lassan leengedte a kezét, mintha valaki walkie-talkie-n instruálná a háttérből, majd határozott léptekkel elindult felém. Elöntött a rémület, ami egy pillanatra hidegebbnek tűnt az arcomba maró szélnél is. A hátamban éreztem a kamera elektromos tekintetét és a stábtagok figyelmét. Egy mikrofon szőrös boomja lebegett felettem, akár egy póznára ragasztott döglött mókus. És akkor hirtelen, a semmiből izgatott férfihang harsant a szélben:
– Tessék!

 

Megvásárolható a kiadó webáruházában

Prae Kiadó