A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Magyar Szerző. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Magyar Szerző. Összes bejegyzés megjelenítése

2025. szeptember 21., vasárnap

Károlyi Csaba: Mondatokon múlik minden – A könyvfesztiválra megjelenik!

 Károlyi Csaba

Mondatokon múlik minden

ÉS-beszélgetések (2014–2024)

 A könyvfesztiválra megjelenik!

Prae Kiadó



Prae Kiadó, 2025

 Szerkesztette: Balogh Endre

Olvasószerkesztő: L. Varga Péter

A borítót Nádler István Feketebács szeptember I. című képe felhasználásával Szabó Imola Julianna készítette.


Dedikálás a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon

Október 4., szombat 16 óra

KI7-es stand (Bálna Honvédelmi Központ, I. emelet)


A kötetről


Jelen kötet válogatás a 2014 és 2024 között, az Élet és Irodalomba készített interjúimból. Szeretek beszélgetni szerzőkkel a mű és az élet dolgairól. Úgy tűnik, van értelme az írót megkérdezni a könyvéről, habár ő is csak egy olvasó. A kérdező meg egy másik olvasó. Akkor már ketten vannak. Habár minden szöveg párbeszédet folytat, a tényleges beszélgetés valódi esemény. Mondatokon múlik minden. Jó, persze, kérdés, mi az a minden. 

Károlyi Csaba 


A szerzőről


Károlyi Csaba (1962, Debrecen) irodalomkritikus, az Élet és Irodalom főszerkesztő-helyettese, az ELTE Esztétika Tanszékének oktatója. 2009 óta vezetője az ÉS-kvartett irodalomkritikai beszélgetéseinek. Irodalmi portréinterjúkat készít a Városmajor 48 Alapítvány sorozatában.



Károlyi Csaba portréját Tóth László készítette.


Részlet a kötetből

A kötet appendixeként jelent meg Jánossy Lajos 2022-es interjúja Károlyi Csabával, ebből álljon itt ízelítőül egy részlet.

„Az élet sója”

Litera, 2022. február 23.

(...)

 

– 1986-ban végeztél az ELTE-n. Politikailag még kevéssé mozgalmas, noha mozgolódó időszak, szellemileg, a művészet bármely aspektusát nézve viszont sűrű és izgalmas. Az egyetemi éveket, a fentiekhez mérten a szemináriumokon túlmutatóan is, kérlek, hasonló perspektívából elevenítsd meg!

     

– Egy évet Debrecenben jártam egyetemre, az nagyon rossz volt, elmenekültem. Ehhez jó átlag kellett, bemagoltam hát a sok hülye felesleges évszámot, könyvcímet, adatot a régi magyar irodalomból. Különben mindazzal kapcsolatban, amit szeretek, a mai magyar irodalommal kapcsolatban, tanulás nélkül megjegyzem az összes hülye adatot. Történész akartam lenni. Magyar-történelem szakos voltam, történelemre felvételi nélkül fölvettek, mert harmadik lettem az országos középiskolai tanulmányi versenyen. De mi volt a témám? Az aktivizmus, Kassák avantgarde mozgalma, A Tett és a Ma évfolyamainak elemzése. Ehhez tanulmányoztam az 1910-es évek képzőművészetét, irodalmát, szellemi és politikai életét a Nyolcaktól a Nyugaton át a Galilei Körig, Tisza Istvántól Kun Béláig, a Huszadik Századtól Bartókig. Már amennyire egy gimnazista erre képes. Később a diplomamunkámat a magyar szecesszió kultúrtörténetéből akartam írni, mégpedig Szabad Györgyhöz! Pedig a Hanák Péter által akkor szervezett új művelődéstörténeti tanszék óráit is lelkesen látogattam, Németh G. Béla, Szabadi Judit, Gerő András és Szegedy-Maszák Mihály szemináriumait. De aztán elmentem Balassa Péter egy órájára, és kész voltam. Onnantól azt olvastam, amiről éppen ő beszélt. Kafka és Bulgakov, Bahtyin és Gadamer, Mészöly és Krasznahorkai, Esterházy és Nádas, Lengyel és Márton, Ottlik és Mándy. Nem mertem hozzá írni a szakdolgozatomat, mert akkor még féltem a nézésétől. Rónay Lászlóhoz írtam Kosztolányi novelláiból. Aztán Balassa kritikaíró szemináriumán Garaczi Plasztikjáról írtam. Pokorni Zoltán, évfolyamtársam, nekem akkor Zoli, mondta utána, hogy téged most a Balassa kritikussá fölavatott. Ezután Balassa beajánlott a folyóiratoknak, és elkezdtem írni a Jelenkorba, az Életünkbe, Rónay László ajánlott a Vigiliába. Így kezdődött, 1985-ben.

Később, 1988-ban Vig Monika jött, hogy lépjünk be a Fideszbe. Az még nem ez a Fidesz volt, de nem léptünk be, mert rendes irodalmár nem lép be egy pártba. Közben engem egyetem után is elvittek fél évre katonának, szerencsém volt, Pesten maradhattam, de csak azért, mert az állandó lakcímem még Debrecenben volt. Azért is szerencsém volt, mert egy irodában ülhettem, és valami rakétaelhárító rendszerekről szóló könyvet kellett fordítanom angolból, kegyelemből, egy szót se értettem a katonai nyelvéből. Járhattam viszont nyelvtanfolyamra, és a végén le tudtam tenni egy nyelvvizsgát, máig se értem, hogyan. Közben a ’80-as években számomra hatalmas lehetőségek nyíltak meg Pesten. A Katonába akkor az egyetemisták ingyen bemehettek a főpróbákra, a Vígben a kakasülőre, a Zeneakadémiára is simán be lehetett lógni, jazzkocsmákba jártam, végigpróbáltam az összes uszodát, sok jó filmklub volt. Egyszer a Zeneakadémián Keith Jarrett Bachot játszott. Kulin Ferenc éppen akkor volt tanárom, amikor a régi Mozgó Világot kinyírták, hamar bekerültem az irodalmi élet közepébe, Balassa szólt, mikor hová érdemes menni. Azért az nem volt semmi, amikor az ELTE Kosztolányi-konferenciáján 1985-ben a fülem hallatára mondta Esterházy az elnöklő Király István szemébe, hogy tessék mondani, én most milyen lapot unjak? Merthogy Kosztolányiék 35 évesen már kezdhették is unni a Nyugatot, amit persze előtte szabadon megalapíthattak… Lapot alapítani huszonévesen kell, mondta a túlkoros Esterházy. De hát nem tehetett róla, hogy hamar született. Az én generációm ebből a szempontból éppen jókor született.

 

– Mit történt veled 1989-ig? Mert onnan, erre a következőkben nagy hangsúllyal kitérünk, a Nappali ház magalapításától, már úgymond nyilvános szereplővé válsz, elismertté, ennek az alkotói közösségnek a tagjaként.

 

– Az ELTE esztétika tanszéken lettem doktorandusz, talán 1988-tól, akkor TMB-ösztöndíjnak mondták, még doktoráltam is, mert apám nagyon szerette volna, hogy én is doktor legyek, mint ő. De ő orvosok közt volt nem orvosként doktor, ez egész életében problémája volt, végül professzorként mehetett nyugdíjba, ennek máig örülök. Én meg mai napig nem használom a doktort, az irataimba sincs beleírva, most kezdem bánni, merthogy gyakrabban kell már orvoshoz mennem. Szóval, az egyetem legjobb tanszéke volt szerintem az esztétika, Almási Miklós legendásan liberális tanszékvezető volt, és hihetetlen a tanárgárda: Balassa mellett egyszerre tanított ott akkor Poszler György, Fodor Géza, Bacsó Béla, Spiró György, Szilágyi Ákos, György Péter, és mennyi kiváló oktató még, 1989 után visszatérhetett Radnóti Sándor, Heller Ágnes. Ezekre az órákra nem kötelességből jártam, hanem élvezetből. Közben én is elkezdtem tanítani, a ’80-as évek végén két évig az akkor még nem szent István Gimnáziumban is dolgoztam, a ’90-es évek közepén két évig a Miskolci Egyetemen, és 1995-től folyamatosan tanítok az ELTE esztétika tanszékén óraadóként, korábban műelemzést is, most már csak kritikaírást.

 

– És akkor a Nappali ház. Ha másért nem, a fiatalabb literátorok kedvéért, de miattunk, kortársakért ugyanúgy, érdemes menni ezzel egy komoly kört. Miként jött az ötlet, hogyan állt össze a szerkesztőség? Melyek voltak azok a kovalens kötések, amelyek összehozták a társaságot?

 

– 1988-ban a korosztályom egyik legaktívabbja és legkiválóbb elméje, Takáts József azt mondta, hogy most már lehet lapot alapítani, és ezért alapítsunk lapot. Összehozott a szegedi és a pesti egyetem környékéről néhány, erre alkalmasnak tűnő ifjú embert. Ilia Mihály és Balassa tanítványai többen is voltunk. Hévizi Ottó és Szijj Ferenc Szegedről jött, Kurdi Imre, Orsós László Jakab meg én az ELTE-ről, a laptervet Czeizel Balázs és Eperjesi Ágnes készítette, aztán Eperjesi Ágnes lett a képszerkesztő és a tipográfus, majd a legtöbbet és a leghosszabb ideig Hübner Teodóra dolgozott a lapon. Gyönyörű lap volt, a maga évtizedének legszebbje, és ezt nyugodtan mondhatom, mert az érdem Eperjesi Ágnesé és Hübner Dorkáé. A lap 10 évet élt, 1989–1999 között, negyedéves művészeti és irodalmi szemle volt, fönt van az Arcanumon, Puszta Dórával, aki olvasószerkesztő volt, ketten megszerveztük néhány éve, hogy fönn legyen a teljes anyag – szerkesztője volt még a lapnak hosszabb-rövidebb ideig Babarczy Eszter, Sebők Zoltán, Szőke Annamária, Keszthelyi András és Beck András, szerkesztőségi titkár volt Honecz Ágnes, majd Mester Dóra. Egy évtizeden át folyamatosan csupán ketten, Orsós László és én csináltuk. Lacinak millió remek ötlete volt, tüneményes víziói voltak, én voltam a gyakorlatiasabb. Szerintem elég jól kiegészítettük egymást. Leghosszabb ideig Szijj Feri volt még velünk, megfontoltan szerkesztette a verseket, fél évig is elgondolkodott, közöljünk-e valamit vagy sem.

Nappali ház különleges volt, nemcsak azért, mert nagyon szép volt, hanem mert mindenre próbált figyelni, ami a szellemi, művészeti térben történt, Bruno Schulztól Pina Bauschig, Laurie Andersontól Tar Sándorig, Patti Smithtől Tandori Dezsőig, Dantótól Wittgensteinig, Balla Zsófiától Mesterházi Mónikáig, Ales Debeljaktól Gertrude Steinig, Misima Jukiótól Ilma Rakusáig, Megyik Jánostól El Kazovszkijig. Érdekelte az irodalom és a művészet, mindenféle művészet és mindenféle gondolkodásmód. Sokkal többet tudott a lap, mint amit egyenként mi, akik csináltuk, tudtunk. Ettől volt nagyszerű. Fülölmúlt mindannyiunkat. Csoda volt. Fiatalok voltunk. Berlinbe utaztunk tíz napra, hogy megnézzük, mi történt a várossal a Fal leomlása után. Ebből egy lapszám lett. Operaszámot, erotikaszámot csináltunk. A politikai filozófiáról csináltunk összeállítást, a lengyel, a cseh, a szlovén, az orosz, az amerikai irodalomról, ilyenek. Fölkértük, na jó, Orsós Laci fölkérte Nádas Pétert, írná meg, mit gondol szegény, szegény Sascha Andersonunkról, a lebukott kelet-német ügynökről, költőről. Közben a legfiatalabb költőket is közöltük, sok műfordítás is volt. Jelen volt a lapban például Szőcs Géza, Markó Béla, KAF, Visky András, László Noémi, sőt Orbán János Dénes is, korosztályunk erdélyi, vajdasági, felvidéki alkotói a világ akkor még nem legtermészetesebb módján voltak a lapban természetes módon jelen. Láng Zsolt, Balázs Attila. Ugyanabból a dossziéból kerültek a lapba, mint amelyikből Krasznahorkai László, Kukorelly Endre. És Magyarországról sem csak a pestiek voltak jelen, hanem Szilasi Lászlótól Papp Andrásig sokan sokfelől, nem volt belterjes a lap.

– Megyek tovább az évszámok szegélyezte életrajzon. JAK-füzetek szerkesztése Abody Ritával. Erre hogyan emlékszel? Különös tekintettel arra, hogy 1993-94-ben vagyunk, az irodalmi élet, az induló és a korábban háttérbe szorított szerzők színre lépnek. Nyílt esélyek és poétikai dilemmák jellemzik a periódust…

– A JAK-füzetek régi narancssárga sorozata elhalt a Magvetőnél, Takáts József élesztette föl 1992-ben a Pesti Szalon Könyvkiadónál, megcsinálta az első öt könyvet, majd pályázatot írtak ki, ezt nyertük meg Ritával, akivel nagyon jó volt együtt dolgozni. Két év alatt tizenhat kötetet csináltunk. Mai szemmel érthetetlen, hogy egyetlen női szerző sem volt, de Takáts öt kötete közt sem. Később aztán másképp volt. Térey János, Bényei Tamás, Kemény István, Láng Zsolt, Szilasi László, Wirth Imre, Peer Krisztián köteteit adtuk ki többek közt. Majdnem én szerkesztettem Bartis Attila első kötetét, csak közben lejárt a mandátumunk, és átadtam az új szerkesztőknek. Rangja volt a sorozatnak, legalább száz könyvre való kéziratot kaptunk. Borbély Szilárd Hosszú nap el című kötetét én nem akartam kiadni. Mert nagyon rossz volt a szöveg állaga, csak nem tudtam, hogy azért, mert a szerző diszgráfiás, és azt sem tudtam, hogy mennyire labilis alkat, nem árult el semmit, közelről nem ismertem, visszaküldtem neki a kéziratot, hogy javítsa a rengeteg elütést, ugyanis én nem tudtam javítani, nem volt érthető, mi a szándékos rontás és mi a szándéktalan. Valaki aztán javította a szöveget, meg is jelent az akkori Jelenkor Kiadónál, hál’istennek. Mindenki kereste akkor a helyét, eléggé ösztönösen dolgoztunk, a szerkesztők is, a szerzők is. Új volt például az is, hogy mindent magadnak kell csinálnod, pénzt kell szerezni, ha valamit akarsz, menedzseld is azt, amit kitaláltál, és a korrektor is te magad légy. A karakteres borítókat Eperjesi Ágnes tervezte, az legalább profi munka volt. A végére mi is beletanultunk azért Ritával. A legjobb tán az volt, amikor a kéziratokról beszélgettünk. Neki nagyon jó a szeme, egyből lát mindent, bölcsen lát, én meg csökönyös tudok lenni, de szenvedélyes is.

– 1994–97 – JAK-elnökség. A nosztalgiát elkerülve, hogyan látod most, innen a korabeli irodalmi életet a tatai táboroktól kezdve a könyvbemutatók sokaságán át a vitákig?

– A József Attila Kör fontos volt a fiatal irodalmárok számára, segítette a belépésünket az irodalom világába. Amíg nem volt a FISZ, addig a JAK volt, később a FISZ lett a JAK. Könyvsorozatot működtetett, világirodalmi kiadványai is voltak, szervezte a rendezvényeket, műfordítótáborokat is, ahol nagyon sok fiatal író munkáit is megismerhették a világban magyarból fordítók. Jó látni, hogy az akkori projekteket kiválóan tovább működteti a FISZ, a műfordítótábort meg a Prae. A mindenkori JAK-elnök feladata volt a nyári tatai JAK-táborok megszervezése is, később ezek Szigligeten voltak.  Három tábort szerveztem Csontos Erikával együtt, jó emlékezni a vele való közös munkára. Egyrészt komoly szakmai programok voltak, másrészt komoly bulik, mindkét programtípus mindig sikeresen megvalósult. Büszke vagyok rá, hogy én hívtam először a határon túli szerzőket „szervezetten”, külön pénzt szereztem erre (a Sorostól), viszont őket pont az Antall-kormány idején hozott törvények miatt nem lehetett rendes tagnak fölvenni, mert nem voltak magyar állampolgárok, ki kellett találni a tiszteletbeli tag fogalmát. Később a FISZ alapításának egyik fő érve az volt, hogy a JAK nem foglalkozik a határon túli magyar írókkal, de ez nem így volt. A határon túli, ez is milyen hülye szó, szóval, a nem anyás írók ugyanúgy jelent voltak a JAK programjaiban, mint az anyások. Emlékszem, az Éneklő Borz kitalálta, hogy a reggelihez vezető úton felolvasnak a menzára igyekvő másnapos táborlakóknak, felejthetetlen.

A JAK talán arra volt leginkább jó, hogy ha valaki akart valamit, a szervezet segítségével könnyebben megvalósíthatta, mint anélkül. Pályakezdő embereknek ez fontos. Ma a kritikavitát is nosztalgiával szemlélem már, mert hisz fiatalok voltunk. Az a szerencsétlen vita a pécsi JAK tanulmányi napokon robbant ki 1995-ben, egyrészt hülyeség volt, másrészt túl kellett esni bizonyos tisztázásokon. Ma már mosolyog rajta az ember. Máshol vannak most a tétek. Persze, fontos, hogy a kultúra szereplői vitatkozzanak, de sokkal fontosabb, főleg ma, amikor annyi nemtelen támadás éri a kultúrát, hogy alapvető dolgokban megegyezzenek, és ne vonják kétségbe egymás hozzáértését és jóakaratát. Azért szeretem nagyon az ÉS-kvartettet csinálni, mert ott komoly irodalmárok vitatkoznak, sokszor nem értenek egyet, ez tök jó, de soha nem söprik le a másik véleményét. 

– 1996 óta vagy az ÉS könyvkritikarovatának szerkesztője. Leginkább az érdekel, miként látod immáron majd’ harminc év tapasztalatával az irodalomkritika történetét, a legfontosabb elmozdulási jellegeket? És persze az előbbi elbeszélésben hogyan a te saját történetedet, a kritikaírásod, a megannyi interjú kérdésirányainak a történetét? Mit őriztél meg, mihez ragaszkodtál, hol vagy csökönyös, és mely pontokon engedtél, változtál?

– Az ÉS reményeim szerint a művelt nagyközönséghez szól, mindenkihez, akit a közélet és a kultúra kérdései érdekelnek. Ennek jegyében igyekszem működtetni a könyvkritikarovatot, ennek jegyében szerkesztem a feuilletonrovatot és a kulturális interjúkat is, ennek jegyében írok kritikát. A lapban zsurnálkritikák vannak, amelyeket azonban szakmabeliek írnak, ám olyan nyelven, hogy minél többekhez szóljanak. Ez szolgáltatás, egyre inkább arról van szó, hogy emberek, figyeljetek erre és arra, olvassatok, gondolkozzatok, ne dőljetek be olcsó és hamis információknak. Ugyanakkor a hagyományos kritika híve vagyok, meg kell írni, ha valami jó, meg kell írni, ha valami nem jó, aztán érvelni kell, és szerintem lehet spoilerezni. Ahogy öregszem, egyre inkább azt szeretem megírni, ha valami tetszik. Persze, egy kritikusnak akkor van hitele, ha mindig elmondja rendesen a véleményét. Elég sokat írok, nincs időm elmélyedni hónapokig egy témában, és nincs módom hosszan írni, a hetilaptempó ezt nem teszi lehetővé, ellenben sok könyvről módom van elsőként kritikát megfogalmazni. Interjút csak akkor készítek, ha valami, valaki tényleg érdekel. Szerintem az interjú akkor lesz jó, ha érzi az olvasó, hogy a kérdező és a válaszoló akar valami személyeset mondani, és van is mondandójuk egymás számára, nem ragadnak le ott, hogy mi a véleményed a választási kampányról, és egyébként min dolgozol éppen. Akik engem interjúalanyként érdekelnek, azok ugyanazok, akik olvasóként érdekelnek, érdekel bennük a szerző és az ember, hisz ezek az interjúkészítés szempontjából bizony nem szétválaszthatók. Na jó, bevallom, leginkább mindig az izgat, hogy a fenébe csinálta meg az író azt a művet, amelyről szó van. Erről nehéz jól kérdezni, sokszor provokálni kell, hogy a nyulacska a bokorból kiugorjon. Van, hogy nem ugrik ki, de az is tud beszédes lenni.

(...)


Megrendelhető a kiadó webáruházában

Prae Kiadó


2025. szeptember 17., szerda

E-book? Naná,hogy? 1.rész - Brett O'Conor eddig megjelent e-könyvei.

Ezúttal egy új rovatot fogok indítani, mely címe E-book? Naná, hogy?  ami az e-könyvekkel lesz kapcsolatos. Sok helyen olvastam, hogy a nyomtatott könyvek nagyon drága a külföldre szállítása. Ezért arra gondoltam, hogy megmutatom, hogy hol tudjátok beszerezni legálisan a hazai szerzők/írók könyveit.

Elsőként Brett O’Conor köteteit ajánlanám nektek. E-könyvként  beszerezhetőek minden olyan könyváruházakban, mint DiBook, Lira és Libri.

Viszont én közvetlen író webshopját szeretném megosztani veletek. Ráadásul angol nyelven is elolvashatjátok, ha éppen azt szeretnétek. Nekem személyes kedvencem a Vérengzők sorozat, de az Azután sem rossz.









Azután sorozat
(Lezárt)




(Harmadik részt jelenleg Líra könyvesboltba lehet megvásárolni.

Vérengzők sorozat



A Vérengző (Vérengzők 1.)
A Mészáros ( Vérengzők 2.)

Önálló kötetek


2025. március 17., hétfő

Brett O'Conor csatornái


Szerzők/Írók csatornái rovatomat eléggé elhanyagoltam. Utoljára 2023-ban írtam, ezen szeretnék változtatni. Szeretném ezt a rovatomat felrázni és a követőim,olvasóimnak bemutatni kedvencük csatornáit.

Ebben a rovatban Brett O’Conor író csatornáit mutatom.

Facebook

Instagram

Tiktok

Youtube

Igyekszem nem elhanyagolni ezt a rovatot, mert úgy érzem, hogy ezzel is tudok segíteni, támogatni.

2024. december 17., kedd

Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! Kate Pilloy - ("Mindig azt gondoltam, hogy a novella egy regény epizódja. Azonban ráébredtem, hogyha azt szeretném, hogy az olvasók és az írótársak megismerjenek, rövidebb írásokkal kell, megjelenjek. ")

Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! rovatomban felkértem a Kate Pilloy írónőt, hogy meséljen kicsit magáról, és az írásairól. Ezúton is köszönöm, hogy elfogadta az interjúfelkérésemet. Az írónőnek a Neon Books Kiadó pályázatán, a Felnőttmesék téli estékre című kötetben fog megjelenni hamarosan a harmadik novellája Karácsonyi lázadás címmel és tavasszal szeretné megjelentetni az Örökölt élet című regényét.


Kérlek, mesélj magadról, mit lehet tudni rólad

Mióta írni tudok, történeteket írok, de már előtte is velem voltak a láthatatlan barátaim, akikkel nagyon jól elszórakozom egész kicsi korom óta. Gyermekként valahogy jobban kijöttem velük és jobban is szórakoztattak, mint az óvodás vagy az iskolás társaim. Nem tudtam sokáig, hogy az, amit írok, mást is érdekel, szórakoztat, de aztán édesanyám, a családtagok, a tanáraim megerősítettek abban, hogy szórakoztató írásaim értékesek. Egyre jobban megfogalmazódott bennem a vágy, hogy írásaimat eljuttassam az olvasókhoz, de nem voltam elég nyitott ahhoz, hogy kopogtassak vele idegenek (kiadók, nyomdák) ajtaján. Így inkább csak magamnak írtam, a szomszédoknak, a barátoknak, munkatársaknak, majd egy Amatőr írók csoportja nevű internetes csapatnak. Igazából ők voltak az első „szakemberek”, akik biztattak, sőt segítettek tanácsaikkal. Az ő segítségükkel jelent meg az első regényem 2013-ban Hazug igazságok címmel, majd biztatásukra az Érem mindkét oldala című kisregény.

Két könyved jelent meg eddig kiadásban. Nem hallottam róluk.

Ez így van, alig néhányan ismerték meg az írásaimat. Nem foglalkoztam a marketinggel. Azt gondoltam, a könyvek eladják magukat. Nem így történt. Ma már egyik sem kapható, de mindkettőt szeretném újra megjelentetni, picit átszerkesztve, egy jó szerkesztő közreműködésével, új, egységes borítókkal. És most már a marketingre is figyelek. Életkörülményeim megváltoztak, a gyerekek felnőttek, van már időm tanulni a különböző social media oldalak használatát, így megjelentem az Instagram és a Tiktok oldalán is. A Facebookon és a saját blogomon (katepilloy.blog.hu) korábban is jelen voltam, de az elmúlt egy évben aktívabban, mert elkezdtem novellákat írni és a rövidebb írásokkal könnyebb megjelenni.

És így jutunk el a Karácsonyi lázadásig…

Igen, a novella egy új műfaj számomra. Mindig azt gondoltam, hogy a novella egy regény epizódja. Azonban ráébredtem, hogyha azt szeretném, hogy az olvasók és az írótársak megismerjenek, rövidebb írásokkal kell megjelenjek. Korábban két pályázaton nyert novellám, a Rettegés hajnala és az Ébredés című antológiákba, ezért bátrabban nyitottam a Neon Books kiadó pályázatára. Azonban a Karácsonyi lázadásra is úgy gondolok, mint egy nagyszerű téma, a fejemben forognak a gondolatok, a párbeszédek, előbb-utóbb regény lesz belőle.   


Meddig tart az írás folyamata nálad?

Nálam nagyon rövid ez az idő, mert ha beindul a fantáziám, néhány héten belül már egyben látom a könyvet, és csak le kell ülnöm, írni. Ilyenkor a „civil” munka után egyfolytában verem a billentyűzetet, kiírom azt, ami a fejemben van, sőt azt is, amiről nem is tudom, hogy ott van. Sokszor rácsodálkozom, amikor visszaolvasom, hogy egy szereplő, honnan került a sztoriba, miért mentek ők most be abba a lakásba stb.? De engedem, hogy folyjon a történet a fejemből, hiszen így lesz teljes a kész novella vagy regény.

Történeteidben mennyire van jelen fantázia és valóság?

Fantáziálok, egyértelmű, ám ha a valóságban is megtalálható a helyszín, esemény, annak utána járok. Például a Hazug igazságokban bejártam Miskolc és Székesfehérvár utcáit, a rendőrség, az ügyészség épületét, láttam azokat a helyszíneket, ahol megfordultak a szereplőim. Az Örökölt élet és az Érem mindkét oldala regények Debrecenben játszódnak, könnyebb dolgom volt, hiszen ott éltem harminc évig. Ettől függetlenül végigjártam a terepet, informálódtam például az Egyetem épületéről, vagy a ketrecharcosok tetteiről.

A témák pedig mindig ott hevernek előttem. Ha a hagyaték témájában írok, akkor elém kerül egy részletes cikk erről, de ha egy alapítvány működése jelenik meg a fejemben, nemsokára valaki elkezd beszélni egy hasonló alapítványról és annak működéséről. Minden téma, ami érdekel, a megfelelő időben és formában elém kerül. Sokan kérdezik is, hogy érthetek ennyi mindenhez. Azonban erről szó sincs, csak az írás forgatagában elém perdülnek a szükséges információk valamilyen formában.

Milyen zsánerekben írsz?

Nehéz ezt behatárolni, többen azt mondták, bűnügyi-romantikus zsáner jellemző a Hazug igazságokra, de aztán belépett az erotika, majd a spiritualitás is. Szeretem keverni a zsánereket.  De ilyen az élet is, nem? Hol szeretők vagyunk, hol robotoló munkások, vagy szülők, sportolók, haverok. Van egy kéziratom, ami nemrég készült, spirituális szál keveredik a fantasztikummal, de akár kriminek is nevezhető, abban a szerelem éppen csak jelen van. Angliában és Nepálban játszódik. Mivel buddhista vagyok, közel áll hozzám ez a téma, és jártam már Nepálban is évekkel ezelőtt. Ám ez a történet most került elő a fejemből, most íródott meg, úgy tűnik, erre most értem meg. A kéziratot benyújtottam most egy kiadó pályázatára, meglátjuk, megszeretik e úgy a történetet, ahogy én.

Milyen érzés számodra, amikor befejezed a kéziratod?

Szörnyű. Olyan, mint amikor a barátaim összepakolnak és hazautaznak, engem pedig egyedül hagynak az emlékeimmel. Nagyon szomorú és levert vagyok napokig. Van egy kéziratom, amit annyira nem tudtam befejezni, hogy három részes lett. Még ma sem érzem késznek arra, hogy kiadjam a kezemből, de talán csak azért, mert nem bírom a szereplőket elengedni. Ha nincs éppen forgószél állapotban a fejem és nem kényszerít az írás a gép elé, akkor azt a háromrészes kötetet javítgatom. Egy nap elengedem, de most még az a menedék, amikor más könyvet ki kell adnom a kezemből. Talán úgy tudnám megfogalmazni, hogy ők a családtagjaim, akik velem maradnak, miközben a többi barátom elmegy, amikor leírom az aktuális regény végére, hogy „VÉGE”.


Miért pont ez az írói álneved? Illetve, ha ez nem írói álnév, nem gondolkodtál még ezen?

Azért Kate Pilloy mert egyszerűbb, mint a polgári nevem. Egy éjszaka, amikor fájt az epém és veszettül szenvedtem, a fantáziám világába menekültem és akkor beugrott ez a név. Ez talán 100 éve történt? Mindenesetre nagyon régen, de én hűséges típus vagyok, velem maradt.

Tervezett és tudatos folyamat számodra az írás vagy impulzív?

Impulzív egyértelműen. Semmit nem tervezek el előre, nem is vagyok rá képes. Próbáltam, mert azt mondják sokan, hogy úgy kell. Nekem ez nem megy, abból a próbálkozásból nem lett érdekes regény. Ha pedig nekem unalmas, másnak hogyan ajánlhatnám olvasásra? Nem érdekel, hogy hányas lába van a főszereplőnek és mi volt az óvodai jele, főleg akkor nem, ha mondjuk, egy drogbáró akarja a családját kinyírni, vagy féltékeny anya bosszút állva akarja megvédeni a fiát.

Hogyan születik meg egy-egy történeted? Van valami inspiráció, ihlet, amihez nyúlsz?

Itt van minden körülöttem. Meglátom, meghallom, beindít és beszélgetni kezd bennem. Ha napokig megy bennem a párbeszéd, regény lesz, ha nem, egy szórakoztató epizód magamnak. Az élet inspirálja a fantáziámat és abból születik a regény.

Kik láthatják először a kéziratod? Kik olvassák elsőként, kinek a szava számít, akik beleszólhatnak a szöveg, történet alakulásába?

Csak akkor adom ki a kezemből, ha készen van, így a történetbe nagyon senki nem szól bele. Édesanyám az első és a férjem. Utána a barátok, kollégák, akik kérik. Nem sokszor mondanak olyat, hogy ezt vagy azt hagyjam ki, elgondolkozom azon, ha valaki mond ilyet, de nem mindig hallgatok rá. Volt már, hogy egy barátnő rákérdezett valami részletre, és jelezte, nem érti, akkor hozzá nyúltam a kézirathoz. De valójában én csak leírom, ami történik, nem összerakom, ezért, ha valaki azt mondja például, hogy az a szereplő nem illik oda, csak annyit válaszolok: De ott volt, láttam, hallottam, a történet része.

A családod miként fogadta a hírt, hogy könyvet írsz, sőt meg is jelent?

Mivel gyermekkorom óta írok, nem újdonság ez senkinek, viszont nem egy könyvolvasó családból származom, így nagyon nem is érdekli őket édesanyámon kívül. Az ismerőseim viszont nagyon támogatnak, segítenek, bíztatnak. Egy átírt éjszaka után, ha kávéval fogadnak reggel a kollégáim, elönt egy olyan érzés, amit hálának tudok csak nevezni és megkérdezem magamtól: megérdemlem én ezt? Amikor látják, hogy gondolatban egész máshol járok türelmesek és most együtt izgulunk azon, mikor jelenik már meg a novellás kötet. Jó emberek vannak körülöttem, és ez csodálatos érzés.

Mit üzensz az olvasóidnak, mi várható még tőled az idén?

Sokan A/4-es papíron olvasták már a kézirataimat. Nekik azt üzenem, mindent megteszek, hogy könyv formájában is kezükbe vehessék. Azoknak, akik nem ismerik az írásaimat, és nem ismernek engem, azoktól azt kérném, legyenek nyitottak, és ha tetszik egy blogbejegyzésem vagy facebook bejegyzésem, akkor adjanak egy esélyt a regényeimnek is. Persze tudom, hogy nem szeretheti mindenki az én írásaimat, de ha pár embert elvarázsol, boldoggá tesz a történetem, ha kikapcsolja a mindennapi mókuskerékből és erőt nyújt neki a folytatáshoz, akkor az azért igazán csodálatos dolog, nem gondolod?


A könyvet itt tudjátok megrendelni:

2024. november 20., szerda

Előolvasás: Jud Meyrin: Szökevény hableány (Itáliai rejtélyek 4.) - ("Eszméletlen izgalmas, titokkal teli olvasmány volt. Bár lassan olvastam, de mégis úgy éreztem, gyorsan vége lett. ")

Szeretném megköszönni Jud Meyrinnek és FairBooks Kiadónak, hogy előolvashattam Szökevény hableány (Itáliai rejtélyek 4.) című könyvét. Le a kalappal egy újabb izgalmas romantikus krimi könyvet kaptam.


Jud Meyrin 

Szökevény hableány 

(Itáliai rejtélyek 4.) 




Tartalom

 

Matteo Gravano nyomozó, aki szeret az irányítása alatt tartani mindent, és a munkába menekülni a problémái elől. Mégis hagyja, hogy a barátai rábeszéljék egy rövid pihenésre. Ám a nyaralás az olasz kisvárosban másképp alakul, mint ahogy eltervezte. 

Már a legelső este egy ájult nőt talál a tengerparton. 
Ráadásul a nőn egyetlen ruhadarab sincsen. 

A partra vetett hableányt Anának hívják, és nagyjából ennyi, amit hajlandó elárulni magáról. Matteo hamar rájön, hogy Ana titkai rendkívül veszélyesek, és ő maga sem olyan ártatlan, mint amilyennek látszik, mégsem bír ellenállni a merész, bosszantóan pimasz nőnek. 

Forró olasz nyár 
Egyre sokasodó hullák 
És egy érzéki párviadal 

Vajon lehet jó vége annak a halálos játszmának, amibe Matteo és Ana úgy sodródnak bele, hogy még a szabályait sem ismerik? Vagy egyenesen a szakadék széle felé robognak? 

 

Véleményem  

5/5 

Megint kedvencet avatok idén. Elnézést kérek, hogy ennyire megcsúsztam mind az olvasással, mind az értékeléssel. El kell, hogy mondjam, ebbe úgy vágtam bele, hogy Itália rejtélyeket az 1 részét olvastam, e-könyvként. Szóval önállóan is nagyon, de nagyon megállja a helyét.  

Mondom ezt úgy, hogy nagyon finnyás vagyok a sorozatokra. Jobban szeretem az első résszel kezdeni, de ez? Nagyon megállja önálló kötetként. Abszolút alig valami utalás van az első kötethez. 

Lehet erre a könyvre azt mondani, hogy semmi sem az, aminek látszik? Jud Meyrin most sem hagyja majd békén az olvasót. Egyik csavart a másikat adja be, és próbálja az ember lánya túlélni a következő fejezetet. Izgalmas, forró és... Mit is írhatnék még. Egyszerűen azt tudom mondani, hogy ezt is ugyanúgy imádom, mint az összes könyvét. Szeretem, ha van benne humor, nyomozás, gyilkosság és szerelem. Szeretem Jud Meyrin stílusát nem lehet megunni. Mindig többet és többet akarok, a történeteiből.  

Matteo és Ana, imádnivaló civakodó pár, viszont RoccoRocco, hát nem is tudom mit is mondhatnék róla, na meg Dante. Emlékeztek arra a posztomra, hogy azt mondtam Dante-ről, hogy gonosz? Nos, történet végére már kissé árnyékolja a tetteit. Ez a történet, most először érzem, hogy nem tudok mit mondani. Bármit is mondanék az nem fejezi ki, hogy mennyire oda meg vissza voltam ezért a történetért. S azt kell, mondjam, ez lett a kedvencem, mint közül. 

Eszméletlen izgalmas, titokkal teli olvasmány volt. Bár lassan olvastam, de mégis úgy éreztem, gyorsan vége lett. Csak úgy sorjáztak a hullák és titkok is. Szenvedély pedig tetőre hág. Történet végére már eléggé kikészültem, alig hittem el a szememnek, amikor a végére értem. Nem semmi volt. Megint. Újra az orromnál fogva vezetett.  

Már megint előbújt belőlem az a részem, hogy mellékszereplőket boronálom össze. Tonia és Leo párost szívesen olvasnék, illetve Dantéról is. Nem bánnám, ha ez a sorozat nem zárulna le, mert szerintem itt is többet ki lehetne hozni. Akad jócskán történet még. Legalábbis merem remélni. 

Azon gondolkodom, hogy Jud Meyrin írónőnek nem kellene a könyveit megfilmesíteni? Legalább ezt?? Ez annyira nagyon ott van. Filmszerűen, akciódúsan látom magam előtt a történetet.  

Nagyon köszönöm még egyszer a fantasztikus lehetőséget. Azt hiszem ideje lesz Lily és Raffaele történetét is elolvasnom.  

A könyvet itt tudjátok megrendelni:

FairBooks Kiadó