A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Megjelenés. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Megjelenés. Összes bejegyzés megjelenítése

2025. június 5., csütörtök

Gráczer L. Tamás: Szentháromság – Az ünnepi könyvhétre megjelenik a Budai hóhér sorozat III. kötete!

 Krimi Ma pályázat győztesének legújabb regénye

Gráczer L. Tamás

Szentháromság

Budai hóhér sorozat III.

Az ünnepi könyvhétre megjelenik!


Prae Kiadó



Prae Kiadó, 2025

Szerkesztette: Péczely Dóra

Borítóterv: Szalay Miklós


A kötetről


Buda, 1467. március. Mátyás király szakadatlan harcban áll, és a kincstár kong az ürességtől. Pénz kell, sok pénz, lehetőleg azonnal. Miközben diétára gyűlnek az országos rendek, Marcus, a budai hóhér megbízást kap Münzer tanácsos egyik barátjától, Budai Lénárttól, hogy találja meg felesége és két gyermeke gyilkosát. Mielőtt végére járhatna a történteknek, egy megcsonkított kisfiú tetemére bukkannak Jakab, a rosszhírű orgazda házában. A testen, mint nyers pergamenen, pengével metszett ábra látható: a Szentháromság pajzsa.

Nyomozása során Marcus ismeretséget köt az éppen Budán raboskodó Drakulával, remélve, hogy segítségére lehet a mind szövevényesebbé váló ügy megoldásában, s cserébe talán tisztázhatja Havaselve félelmetes fejedelmét az árulás vádja alól.

A budai hóhér sorozat harmadik kötetében Marcus és kedvese, Regina a múlt és a jelen hol csábító, hol fenyegető, de nagyon is valós démonaival veszi fel a küzdelmet. Hanns Münzer, György, a Szarkirály, a régi és új hóhérsegédek Marcusszal együtt versenyt futnak az idővel, hogy leküzdjék a Budára leselkedő veszedelmet, amely pusztulással fenyegeti a város zsidóságát. Mindnyájan csupán remélhetik, hogy útjukat a Szentháromság áldása kíséri, és nem a pokolba vezet, a háromarcú Lucifer színe elé…

Három az isten igaza. Három az igazság.

OMNE TRINUM PERFECTUM.

Az a teljes, ami három.


3. Háromkirályok

1467. március 13. péntek
5227. niszán 7.

(…)

– Hogy jöttél rá, hogy ki vagyok, hóhér? – hangzott a kérdés egészen nyugodt hangon.

– Nem volt nehéz.

Egy kis szobácskában üldögéltek négyszemközt. Katharina egy kereveten, mellette félbehagyott hímzése, Marcus az egyik támlátlan, zsámolyszerű széken, amit a nő két udvarhölgye hátrahagyott. Csaknem beleült a hímzésből kiálló tűbe, amikor helyet foglalt, de még időben arrébb tette a veszélyes holmit.

Marcus nem hitte, hogy ilyen könnyen bejut. A kapunál álló férfi tétovázott egy sort, hogy mit tegyen: megpróbálja elzavarni, vagy engedje be, de végül utóbbi mellett döntött. Megvárakoztatta kicsit, amíg felsietett az emeletre, hogy bejelentse a ház asszonyánál. Addig ő kikötötte a lovát, és nézelődéssel csapta agyon az időt. Az udvar hátsó része nyitott volt, és jóformán minden átmenet nélkül folytatódott egy gyümölcsösben. A már kibújt levelek szinte vacogni látszottak a borongós, hideg időben. Ezt leszámítva mozgolódást csak az istálló és a kocsiszín környékén látott, meg az emeleti, nyitott folyosón, ahol a semmiből előbukkanva egy, kettő, három gyermekfej figyelte kíváncsian a korlát deszkarései közül.

Két kislány meg egy fiú – egy ismerősen sötét hajú és szemű fiúcska. Ejnye, csupa ismerős arc bukkan fel ma előtte, ő meg egyiket se tudja hova tenni! A lányok (a nagyobbik tízéves, a másik talán négy-öt lehetett) csicsergő kuncogással mutogattak rá, a hét-nyolc év körüli fiúcska viszont csak bámulta őt nagy, fekete szemeivel. Sokáig nem tehette, mert ajtó nyílt, és egy fiatal nő terelte be őket a függőfolyosóról. Fekete haja alapján ő lehetett az, aki a piacra kísérte úrnőjét és a… hány gyereket is? Ilse kettőt említett. Tévedett volna, vagy rosszul emlékezett? Nem maradt ideje ezen töprengeni, mert a kék szemű férfi megjelent, és felvezette a kis szobába, ahol csak akkor mutatkozott be, amikor kettesben maradtak – bár ez ellen kísérője eléggé ágált, de Katharina gyorsan rendre utasította. Olybá tűnt, az ő szava dönt a házban.

– Valaki felismerte kegyedet. Valaki, aki már nem él.

– Szomorúan hallottam, hogy meghalt – szólalt meg Katharina rövid hallgatás után.

Egyenes háttal ült, ölbe tett kézzel. Szalmaszőke haja két fonatban hullt előre. Nem ijedt meg, mikor meglátta a vörös palástot. Az sem rázta meg, amikor Marcus bemutatkozott. Még csak keresztet sem vetett.

– A gyermekeivel együtt – pontosított Marcus.

– Szörnyű dolog ez – sóhajtott a nő, hogy aztán összevonja a szemöldökét. – Várjunk csak! Tőle nem tudhatod, ki vagyok. Ha el is mondta valakinek, miért pont te lennél az? És miért csupán most kerestél fel miatta?

– Időnként a holtak is beszélnek. Hol a testükkel, hol más módon.

– Nem értelek.

– Elfride asszony apját Dragula vojvoda húzatta karóba Brassóban, sok más társával egyetemben. A mendemondák arról szóltak a vérengzés után, hogy több kereskedőt az asszonyaik mentettek meg, elfogva a vojvoda városban lévő szeretőjét, és kiüzentek, hogy megölik, ha nem engedi szabadon uraikat. Majdnem rajtavesztettek, mert Dragula ezt meghallva a város elpusztításával fenyegetőzött, ám asszonya rimánkodására végül elállt ettől – sőt, a még életben lévő kufárokat is elengedte. Elfride apja nem volt ilyen szerencsés. Lánya aztán férjhez ment Budára, és képzelhető a megrökönyödése, amikor egy nap a városi piacon megpillantotta atyja gyilkosának szeretőjét. Nem volt teljesen biztos a dolgában, ezért idejött – a találkozás pedig, ha nem tévedek, meglehetősen indulatosra sikeredett.

– Anno kikötöztek a pellengérhez, és… és levágták a hajamat – bámult el valahova a messzeségbe Katharina Marcus válla felett. Kezével önkéntelenül végigsimított az egyik hajfonaton. – Megvertek és megaláztak azok az… átkozott némberek! Csak azért – vált haragossá tekintete ahogy a hóhérra nézett –, mert Vladot szerettem.

– Mi történt, amikor Elfride itt járt?

– Kint voltam a kertben a gyerekekkel. Akkor még hó fedett mindent, két vagy három napja költöztünk be. – Katharina felállt, és nyugtalanul járkálni kezdett fel s alá, idegesen tördelve ujjait. Mellei szaporán emelkedtek-süllyedtek ingválla alatt, ahogy zaklatottan kapkodta a levegőt. – Elfride asszony számon kért és vádaskodott. Próbáltam csitítani, de hirtelen nekem rontott, és borzasztó szavakkal illetett. Fellökött. Megtépett. Megrángatta a hajam, a nyakam köré tekerte, mintha meg akarna fojtani vele. És mindezt… mindezt a gyerekek szeme láttára tette. Végig kellett nézniük! – Katharina láthatóan nem tette túl magát a történteken. – Aztán mire a segítség odaért, már hátrált kifelé, és úgy nézett rám, mintha… nem is tudom. Mintha magát az ördögöt látná. Nem győzött bocsánatot kérni, még térdre is hullt, úgy rimánkodott, hogy ne bántsam őt. – Katharina megállt, és szembefordult a hóhérral. – Nem akartam én ilyet tenni! Csak azt kértem tőle, hogy senkinek ne beszéljen rólam. Ne tudódjon ki a kilétem, és az, hogy a városban vagyok. Jobb a névtelenség.

– Állta a szavát – szólalt meg Marcus. – Nem beszélt senkinek. Mégis meghalt – nézett az asszony szemébe.

Eltelt néhány pillanat, mire Katharina megértette, miről beszél látogatója.

– Te… te azt hiszed, hogy én… – ült le hirtelen. Tekintete riadt volt. – …hogy közöm van a halálához?

– A szóbeszéd boszorkányságot és mérgezést emleget. A vádak pedig egy ártatlan emberre irányulnak. Budai Lénártra.

– Semmi közöm annak az asszonynak a halálához! – kiáltott fel Katharina. – Mein Gott![1] Hiszen anya vagyok én is! Gyerekeim vannak!

– Hogy merészeled a húgomat ilyesmivel vádolni? – vágódott ki az ajtó, és rontott be rajta a kék szemű férfi. Kezében tőr villant.

– Otto, ne csináld! – sikoltott fel az asszony.

Hiába. A férfi nem hallgatott rá. Marcus viszont még ültében pajzsként kapta maga elé a másik széket, majd mikor a tőr beleállt, azzal a lendülettel felpattant, és úgy vágta vele állon a támadóját, hogy az elterült a padlón. Nem vesztette eszméletét, annál keményebb fából faragták, száját viszont elöntötte a vér. Karját védekezőn kapta maga elé, ahogy Marcus felszabadult ökle ütésre lendült, de a hóhérban volt annyi önuralom, hogy fékezze magát. Nagy levegőt vett, felegyenesedett és leeresztette a kezét.

– Azt javaslom, Katharina – mondta aztán –, lássa el a fivérét, aztán folytassuk a beszélgetést.


A szerzőről


Gráczer László Tamás (1978) történelemtanári és könyvtáros diplomával rendelkezik. Korábban G. L. Thompson (Kossuth Kiadó) és Gál Dorina (Ventus Libro) álnéven jelentek meg a könyvei.


A szerző portréját Mariia Kashtanova készítette.

A háromfa hölgye című regényével 2021-ben elnyerte a Prae Kiadó krimipályázatának első díját. A kötet 2022-ben, a Budai hóhér sorozat második része, Az Úr szukái 2023-ban jelent meg kiadónknál.

 

A Budai hóhér sorozat első két kötetét újra kiadtuk:





A sorozat mindhárom kötete megvásárolható a kiadó webáruházában:


A Háromfa hölgye


Az Úr szukái


Szentháromság

2025. május 28., szerda

Kun Péter - Az eltépett húr - Szabó Ákos könyve megjelenik június 2-án! Bemutató Június 10-én lesz.

 „…mindig többet akart, mindig feljebb, mindig magasabbra…”

 

Szabó Ákos

Kun Péter – Az eltépett húr

 

Megjelenik június 2-án!

Multiverzum Kiadó


Multiverzum Kiadó, 2024

 

Szerkesztette: Tarcsa Zoltán

Borítóterv: Bukodi Attila

 

Fülszöveg


Kun Péter az Edda korszakos jelentőségű gitárosa volt – fiatalon robbant be a magyar rockéletbe, és ugyanilyen fiatalon távozott is közülünk. Tragikus balesete örökre félbeszakított egy rendkívül ígéretes pályát, ám az általa játszott dallamok és a róla őrzött emlékek megmaradtak mindazokban, akik ismerték, hallgatták, szerették.

 

Szabó Ákos könyve nemcsak tisztelgés egy különleges tehetség előtt, hanem egy hiánypótló portré is. A szerző mélyinterjúkra, korabeli dokumentumokra és saját kutatásaira építve rajzolja meg Kun Péter életútját, zenei világát és emberi arcát. A gazdag képanyag – ritka fotók, relikviák, személyes emlékek – segít visszarepíteni az olvasót egy különleges korszakba, amikor a rockzene még életforma volt, és minden akkord mögött sorsok húzódtak.

 

Könyvbemutató Százhalombattán a Barátság Kulturális Központban június 10-én, 18 órától

Esemény


Helyszín: Barátság Kulturális Központ, Kamaraterem – Százhalombatta, Szent István tér 5.

Résztvevők: Szabó Ákos, a kötet szerzője, Kun Szilárd, Kun Péter testvére és Tarcsa Zoltán, a Multiverzum Kiadó vezetője



A bemutatón korábban nem látott, archív képeket vetítünk.

 

A belépés díjtalan, de előzetes jegyfoglalás szükséges.

A rendezvényre ingyenes belépőjegyek átvehetők személyesen a Barátság Kulturális Központ jegypénztárában nyitvatartási időben, valamint az érdeklődők e-mailen is leadhatják foglalásukat a email címen. Az emailen lefoglalt jegyeket június 10-én 17.45-ig tartjuk.

 

Rövid részlet a kötetből


„Kunos hirtelen lassítani kezdett, mintha a hajnali szél egyszerre tisztábbra mosta volna az ünneplésben megfáradt, tompa elméjét, majd úgy döntött, visszafordul. Hajnal volt, a nap első sugarai épphogy feltűntek a keleti horizonton, amikor Agárd irányából egy autó motorjának mély hangja hallatszódott a csendben. Kunos döntött: megfordul és visszatér a Vikingbe, ahonnan jó negyedórával korábban elindult. Ekkor két, hirtelen közeledő fényszórót pillantott meg, amelyek pászmájának origójában pontosan a gitáros versenymotorja – ahogy korábban nevezte „a másik szerelme” – állt. Ebben a pillanatban lelassult minden, mint amikor lassított felvételt lát a néző: a száz kilométeres óránkénti sebességet jóval túllépő kisbusz a pillanatok tört része alatt a motorhoz ért. A helyzet drámaiságát érzékelő sofőr ekkor hirtelen elrántotta a kormányt, kétségbeesve megpróbálta kikerülni az út közepén forduló manővert végző motorost, ám késő volt: a busz pont a motort és utasát találta el. Kun Péter azonnal meghalt.”

 

A szerzőről



Szabó Ákos, író-történész-szerkesztő, 1979-ben született Budapesten. 1979-ben született Budapesten. Felsőfokú tanulmányait a Károli Gáspár Református Egyetem Bölcsészettudományi Karán és a Lublini Katolikus Egyetemen végezte. Kutatási területei közé tartozik a XX. századi Magyarország második felének történelme, a korszak kultúrájának, művészetének, zenei életének mélyreható vizsgálata. Határokon átívelő kutatásai az egykori Csehszlovákia és Lengyelország filmművészetének, zenei életének, kultúrájának számos aspektusát vizsgálta. Dolgozott a Magyar Távirati Iroda kiemelt szerkesztőjeként, tevékenyen részt vett kulturális projektek megvalósításában, zenei témájú írások, interjúk szerkesztésében.

 

Tudományos tevékenysége mellett régóta érdekli a rockzene. Hosszú évek óta foglalkoztatja a tragikus sorsú gitárzseni, Kun Péter biográfiája, munkássága. 



Szabó Ákos a kötetről

Egy szikár tényeken alapuló biográfiát tart a kezében az olvasó, amely a tragikus sorsú gitárzseni, Kun Péter életétútját mutatja be. A könyvből kiolvasható a történészi alapossággal végzett kutatómunka eredménye, amely tényfeltáró jelleggel mutatja be Kunos életének minden fontosabb mozzanatát, a Tritontól az Eddán át egészen utolsó, tragikus órájáig. A sosem látott fényképekkel, érdekes – eddig sehol sem publikált – interjúkkal gazdagított munka méltó emléket állít annak a fantasztikus tehetségnek, akit egy egész ország gyászolt 1993 nyarán.

„Határozott meggyőződésem, hogy generációm legtöbb tagja úgy érezte Péter halálakor: egy részünk nekünk is meghalt azon a velencei hajnalon. Idolunk, példaképünk, fiatal lelkünk eszményképe volt Kunos és az általa megtestesített életérzés. Kun Péter volt a mi James Deanünk, Jimi Hendrixünk, vagy épp Freddie Mercurynk. Olyan zseni, aki nagyon korán távozott”.

 

(Szabó Ákos)

 

A kötet előrendelhető a kiadó webáruházában:

Multiverzum Kiadó

 

2025. május 22., csütörtök

Egy könnyed regény a kiégés munkahelyi kultúrájáról és a vállalati képmutatásról - The Office rajongóknak kötelező

 Natalie Sue: 

Remélem, jól vagy

„Lesznek majd kérdések. Olyan kérdések, amelyekre nincsenek társadalmilag elfogadott válaszaim.”

Egy könnyed regény a kiégés munkahelyi kultúrájáról és a vállalati képmutatásról


Megjelenés: június 10.
Fordító: Tót Barbara
Nyomdai kivitelezés: puhatáblás, 432 oldal

Leírás

Íme egy regény, egy egészen finoman csomagolt pofon, mely a modern munkahelyi kultúra arcán csattan.

Natalie Sue első könyve pontosan azt adja, amit a címe ígér: egy látszólag udvarias mondat mögé bújtatott őszinte dühöt, kétségbeesést és ki nem mondott feszültséget. A főszereplő, Jolene – egy alulértékelt HR-asszisztens – véletlenül hozzáfér a kollégái privát leveleihez egy IT-baki miatt, és ezzel elindul egy váratlan belső forradalom.

Rendkívül szórakoztató és éleslátó történet; olykor ugyan könyörtelenül, mégis empátiával boncolgatja a kiégés kultúráját, a vállalati képmutatást és a láthatatlan munka terheit. Emellett felveti azt az égető kérdést is: mi marad belőlünk, ha végleg levesszük a munkahelyünkön viselt maszkjainkat?

Remélem, jól vagy azért izgalmas, mert tükröt tart a 21. század irodista társadalma elé, és abba a tükörbe néha épp annyira nehéz belenézni, mint amennyire máskor felszabadító. A humor és a feszültség tökéletes egyensúlya miatt a regény nemcsak elgondolkodtató, hanem igazi élmény is, ráadásul mindenkihez szól, aki valaha is küldött (vagy épp kapott) egy passzív-agresszív e-mailt.

Fülszöveg

Jolene, ​a Supershops Incorporated adminisztrátora szerint szigorúan elég a hivatalos teendőkre szorítani a munkatársakkal való napi érintkezést. Amit persze az idegesítő, inkompetens kollégái rendre képtelenek felfogni. Jolene megküzdési stratégiája a helyzettel, hogy sérelmeit kicsinyes utóiratokba önti a céges e-mailezésében, majd fehérre állítja a szöveg színét, hogy senki ne lássa azokat.

Aztán egyszer természetesen eljön a pillanat, amikor lelepleződik. Büntetésként érzékenységi tréningre kell mennie, valamint korlátozásokat állítanak be a fiókjában.

Csakhogy valami hiba csúszik ebbe, és Jolene véletlenül korlátozások helyett most már az egész részleg levelezéséhez és privát chatjéhez is hozzáfér. Tisztában van vele, hogy szólnia kellene emiatt, de ki tud ellenállni annak, hogy kilesse, mit beszélnek róla a háta mögött a többiek? Jolene biztosan nem. Ráadásul, amikor tudomására jut, hogy leépítések várhatóak, rádöbben, hogy csak egy módon mentheti meg a pozícióját: be kell vágódnia a főnökénél, és meg kell győznie a HR-est a nélkülözhetetlenségéről.

Ahogy Jolene egyre mélyebben vájkál kollégái személyes világába és titkaiba, egyre többet tud meg róluk, és miközben egyre több hazugságra kényszerül mindenkivel szemben, elkezdi megkedvelni őket. Ez az állapot azonban nem tartható fent sokáig, így idővel döntenie kell, hogy a pozíciója megtartása vagy az őt körülvevő emberek fontosabbak – még úgy is, hogy esetleg tisztáznia kell magát előttük.

Remélem, jól vagy kedves és vicces regény a magányról és a monitorok mögött felbukkanó szeretetről. Natalie Sue bemutatkozó regénye sírva nevetős párbeszédeivel és szívhez szóló megfigyeléseivel a mindennapi munkahelyi kultúra.

A szerzőről

Natalie Sue kanadai író iráni és brit felmenőkkel. Gyerekkorát Nyugat-Kanadában töltötte, megfűszerezve egy kis Skóciával, ahol felfedezte történetmesélési szenvedélyét mint kapcsolódási lehetőséget, és az olvasást mint vigaszt. Amikor épp nem ír, imád nagyszerű vagy szörnyű sorozatokat nézni, próbálkozik keramikussággal és vigyáz a növényeire. Calgaryban él a férjével és lányával, valamint kutyájukkal.

Mások a kötetről

„A Remélem, jól vagy úgy hatott rám, akár egy fánk az irodai ebédlőasztalon: váratlan, meglepően édes, és abszolút feldobta a napomat. Úgy is mondhatnám: faltam! A The Office rajongóinak kötelező.” - Shelby Van Pelt, A boldogságnak nyolc karja van szerzője

„Nagyon jó ez a könyv, és még csak nem is számítottam rá… Csípős humorával ragad meg, majd suttyomban kiderül, valójában sokkal mélyebb és érzelmesebb, mint hitted volna.”  - Julia Quinn, a Bridgerton-sorozat szerzője

„Cinikus, romantikus és kegyetlenül szívből jövő. Ha a következő kedvenc olvasmányod keresed, ebben a könyvben minden megvan: bosszúszomjas kollégák, hamis eljegyzések, és még egy aranyszívű hős is. Natalie Sue levett a lábamról!”  - Ashley Poston, a Halott romantika és a Hét év távolság szerzője

„Viccesen és őszintén tárja fel azokat a titkokat, melyeket az előrébb jutásunk érdekében rejtegetünk, ugyanakkor megmutatja azt is, hogy mi történik, amikor már nem félünk a következményektől. Roppant szellemes élcelődéseivel és bámulatosan szórakoztató irodai svindlijeivel Jolene sztorija elrabolta a szívem, oldalról oldalra szurkoltam érte.”  - Elle Cosimano, a Finlay Donovan-sorozat szerzője

Idézetek a kötetből

„Erre a meetingre automatikus emlékeztető van beállítva, ő meg csak azért is küld egy e-mailt két méterrel odébbról. Átkukucskálok a fülkém alacsony fala fölött az ő állomására, ahol a polcon poros biszbaszok sorakoznak, a faláról gyűrött sárga papírra írt motivációs idézetek lógnak, továbbá egy irattartóban gyógyszerek, teafilterek és 2012-ben lejárt kekszek rostokolnak. Mintha arra számítana, hogy egy nap csapdába esik idebent, és ő akkor nemcsak túlélésre fog játszani, hanem egyenesen szárnyal majd.”

„Amint elhaladok Caitlin asztala mellett, megüti az orromat a vaníliaillatú kézkrémének a bukéja, amit napi szinten tizenhétszer ken magára, ezzel is mikrodózisokban táplálva a bosszúságomat. Ez a szag beleszivárog minden iratba és borítékba, amit kezel, mintha egy kutya jelölné körbe a területét. Felém biccenti a fejét, és kissé megemeli a tekintetét, de nem néz konkrétan rám. Bizonytalanság ver tanyát bennem. Egész nap figyel, és benne kevésbé bízom, mint a Wish.com ajánlásaiban.”

„Ez nem az a menő munkahely, ahol ingyennasit osztogatnak, meg állítható magasságú asztalok és alvófülkék biztosítják a kényelmet. Az irodánk inkább olyan, mint egy időkapszula. Ha valaki hét-kilenc évet szeretne visszautazni az időben, bejöhet ide, és megcsodálhatja a deszkán ebédelő férfiakat ábrázoló poszterünket, a még mindig üzemelő faxunkat és a leeresztett jógalabdáinkat. Az évtizedes kávéfoltokat a Larry kávéfőzője melletti szőnyegen nagylelkűen figyelmen kívül hagyjuk, ahogy azt is, hogy Larry évente néhányszor idebent alszik.”

„Az őseim túlélték a járványokat, a szegénységet és a háborút annak érdekében, hogy én most itt lehessek. Anyám még angolul sem tudott, elszakadt a családjától, és mindent kockára tett, hogy Iránból Kanadába vándorolhasson, csak azért, mert azt akarta, hogy nekem jobb legyen. Mindez az áldozat és bátor cselekedet ide vezetett, ehhez a pillanathoz, ebbe a tárgyalóterembe a sivár munkahelyemen, hogy a főnökeim rávilágíthassanak, mennyire elbaszott flúgos picsa vagyok.”

„Én tényleg nem közösködöm ezekkel az emberekkel. Az elmúlt nyolc évben, amióta itt vagyok, az abszolút szükséges dolgokon felül egy szót sem szóltam a kollégáimhoz. Több időt töltök velük, mint bárki mással, mégis olyan láthatatlan akarok lenni, mint a táblámon a nevem.”

„Kierőszakolok magamból egy mosolyt. Ezek a HR-esek miért szeretik ennyire beleütni az orrukat az emberek dolgába? Biztos vagyok benne, hogy részben szociopatának kell lenned ahhoz, hogy ez legyen álmaid munkája.”

 Agave Könyvek

2025. április 24., csütörtök

Megjelenések Navatlon és KNW Kiadó!

Májusban három könyv megjelenését szeretném nektek bemutatni a blogomban. Három zsáner, három magyar író. Egy történelmi romantika, egy ifjúsági és egy ifjúsági urban fantasy kötetek a Navatlon és KNW Kiadónál.

Kőrös András: A szerelmes lelkész (Szadai történet 1.) (Történelmi romantika)

Darvas Petra: Figyelek rád (Ifjúsági)

Gáspár Virginia Olimpia: Légkavarodás /Lélekboszorka 2./ (Ifjúsági urban fantasy)



Gáspár Virginia Olimpia
Légkavarodás
(Lélekboszorka 2.)

Tartalom

A ​kalandok folytatódnak a mágiával átszőtt Újpalotán.

Holda, a gimnazista tűzboszorkány és barátnője, Laura igyekszik visszarázódni a mágiával átitatott mindennapokba, de nem sok idejük marad a pihenésre. A Marina kastélyából megmentett testvérpárral, Vincével és Vandával a Jel után kutatnak.
Félnek, vajon mikor csap le megint a megátalkodott Marina. Ám a boszorkány bujkál. A hatalmas és gonosz Éjisten elől menekül. Menekülne. De az istenség olyan feladatra kényszeríti, amelynek nincs jó megoldása. Vagy ő hal bele, vagy pedig… vagy pedig ki? Létezik olyan személy, akivel Marina zsarolható? Lehetséges, hogy Marina emiatt még szörnyűbb tettekre képes, mint valaha?
Holdának nagy szüksége lenne Áron támogatására, de a fiú egyre furcsábban viselkedik. A lány a sok teher miatt egyedül érzi magát, ám a semmiből megjelenik a szobájában egy lepke, aki mintha üzenni akarna valamit…
Közben Romániában is zajlik az élet. Az őrzőikrek a szülőfalujukba utaznak. Kevin és Tamara a tanácsnok kérésére tér vissza egy megemlékezésre. Akkor még nem sejtik, milyen meglepetések várnak ott rájuk. És hogy a szálak összeérnek…
Az álomfogó mindennek a kulcsa. Komoly veszélyt jelent Holdára, és erről nemcsak neki hanem Laurának is van látomása. A csapat tehát összefog, hogy a kisebbik rosszat választva szembeszálljanak a boszorkánnyal.
Mit jelentenek az álomfogók?
Mi köze Marinának a Romániában történtekhez?
Na és mit keres egy lepke a tizedik emeleten?
Mi köze mindehhez a levegőnek?
A mágia szélcsendben sem nyugszik.

Darvas Petra
Figyelek rád

Tartalom

ALVIN ​FIGYELEMZAVAROS ÉS UTÁLJA A MATEKOT.
Végzős egy budapesti gimiben, egy zűrös osztályban. Szeptemberben új matektanár érkezik hozzájuk Sólyom Szabolcs személyében. A kapcsolatuk Alvinnal nem indul zökkenőmentesen.
LEXI MATEKTAGOZATOS ÉS FIGYELEMRE VÁGYIK.
Ő a matektanár lánya. Tizenegyedikbe jár két legjobb barátnőjével, de egy új osztálytárs befurakodik közéjük, így a lányok barátsága veszélybe kerül.
És akkor még a családja is bonyolult. Lexi egyik kisöccse ADHD-s, és dobolni tanul. Mivel gyerekkorában Alvin is dobolt, Sólyom tanár úr felkéri őt, hogy gyakoroljon a kisfiával. A család gyorsan megkedveli a vadóc külsejű, ám barátságos srácot.

AZONBAN LEXINEK NEM TETSZIK, HOGY A FURA ALVIN MOST KI-BE JÁRKÁL NÁLUK.
Ráadásul a céltudatos lánynak mostanában semmi nem jön össze. Amikor a várva várt fellépése a táncos eseményen meghiúsul, Alvin vigasztalja meg. Ekkor a fiú fejében már óriási a káosz, mert Lexi tölti ki a gondolatait, és minden mást hanyagol.
A lány mégis attól fél, hogy az ADHD-ja miatt Alvin lelkesedése hamar elmúlik. Szép szavakra vágyik, a fiúnak viszont ez az egyik legnagyobb nehézsége.

ALVIN ALKALMATLANNAK ÉRZI MAGÁT A SZERELEMRE – ÉS ÚGY ÁLTALÁBAN AZ ÉLETRE.
Lexi meg akarja őt érteni, de ezúttal nem engedhet a vágyaiból.
Lehetséges, hogy valójában ugyanarra van szükségük?

Kőrösi András
A szerelmes lelkész
(Szadai történet 1.)

Tartalom

1871-et írunk. Tamássy István, a fiatal kálvinista lelkész fel van háborodva.
Az új népiskolába katolikus tanítót hívott a gróf úr!
Hogyan terelje be a kálvinista falu gyermekeit így az iskolába?
A magas, széles vállú Istvánnak nem elég bosszúság ez, még az összecsapott kaptárakkal is meggyűlik a baja. Ugyanis lelkészi hivatása mellett vállalkozó: egy méhészet társtulajdonosa.
És talán nem is az új tanító hite a legfőbb gondja.
István gyönyörű felesége, Izabella egy kiadós veszekedést követően hazautazik szüleihez. Szerelmi házasság volt az övék, de az úri viszonyokhoz szokott fiatalasszony nem találja helyét a falusi környezetben, hiába nemesi származású maga István is. A hirtelen haragú férfi és a törékeny, fiatal lány…
István mivel győzze meg, hogy térjen haza?
A szerelmes lelkész körül gyűlnek a viharfelhők. A falu életében egyre nagyobb gondot okoznak a pápista tanító, Gyurász Ferenc módszerei. A konfliktus elkerülhetetlen a két férfi között.
Vagy István mégiscsak barátra lel a bajban?

A háromkötetes regény helyszíne Szada, a gödöllői koronauradalom szomszédságában fekvő falu. A helytörténeti és életrajzi ihletésű sorozat valódi helyszíneken játszódik, alapja a szerző kutatásai során felbukkant valós személyek igaz története.

 A könyveket itt tudjátok előrendelni:

Kőrösi András: A szerelmes lelkész

Gáspár Virginia Olimpia: Légkavarodás

Darvas Petra: Figyelek rád

2025. április 17., csütörtök

Willy Duraffourg: Tolkien - Fény a sötétségben / Megjelenik május 2-án!

Willy Duraffourg

Tolkien – Fény a sötétségben

 

Megjelenik május 2-án!

Multiverzum Kiadó


Multiverzum Kiadó, 2025

Fordította: Tarcsa Zoltán

Rajzolta: Giancarlo Caracuzzo

 

Fülszöveg


Igaz történet J. R. R. Tolkien gyermekkoráról, az első világháborúban szerzett fájdalmas harctéri élményeiről, és arról, hogyan lett belőle a fantasy irodalmat forradalmasító, legendás író. A Gyűrűk Ura és A hobbit alkotójának képregényben elbeszélt élettörténete.

Iskolai évei alatt a fiatal J. R. R. Tolkien szoros barátságokat alakított ki. Amikor ő és barátai 1915-ben csatlakoztak a brit hadsereghez, a franciaországi front poklában találták magukat, ahol folyamatosan levelezve tartották egymásban a lelket. Valamennyien részt vettek a somme-i ütközetben, a történelem egyik legvéresebb csatájában. A háború borzalmai kitörölhetetlen nyomot hagytak Tolkienben és mély hatást gyakoroltak irodalmi univerzumának megteremtésére is.


A Gyűrűk Ura és A hobbit alkotójának képregényben elbeszélt élettörténete

Magyarországon jó idők járnak a Tolkien-rajongókra. Ütemesen halad a „Középfölde históriája” sorozat kiadása, sorra jelennek meg a szerző ismert műveinek szép kiállítású kötetei, és akkor a világát megidéző filmekről még nem is beszéltünk. Érdekes módon kevesebb figyelem jut magára az alkotóra. Pedig a róla a köztudatban elterjedt kép – egy csendesen éldegélő és szájában pipával szorgosan írogató angol professzor – meglehetősen hamis. Tolkien huszonhárom évesen, 1915-ben önkéntesként csatlakozott a brit hadsereghez, és megjárta az első világháború poklát. Részt vett a somme-i ütközetben, a nagy háború egyik legvéresebb csatájában. Az értelmetlen pusztítás, a szörnyű öldöklés, a halál közelsége olyan lenyomatot hagyott személyiségén, amelynek hatását akkoriban formálódó írásaira aligha lehet alábecsülni. Willy Duraffourg és Giancarlo Caracuzzo alkotópárosa ezt a hatást igyekszik a legalaposabban bemutatni a Tolkien – Fény a sötétségben című képregényben. Tolkien a hadseregben eltöltött napjait a barátaival és feleségével folytatott levelezése alapján naplószerű részletességgel tárják elénk, miközben arról is képet kapunk, miképpen tükröződött mindez egy pályakezdő író gondolataiban. A képregény így nem csupán egy életrajzi alkotás, de annak az alkotói folyamatnak is érzékletes bemutatása, amelynek során Tolkien ifjú éveiben megformálódott az a grandiózus mitológia, amelyből néhány évtized múltán kiemelkedett Középfölde árnyakkal és fényekkel teleszőtt, varázslatos világa.

Előrendelhető a kiadó webáruházában:

Multiverzum Kiadó