2025. november 14., péntek

Lumira Kör tagjaként bemutatom a végleges borítót és az előrendelési lehetőséget.

 ~~~ Lumira Kör Tag ~~~

Nemrégiben a Lumira Kiadó megosztotta Sajni Patel első hazai könyvének megjelenésének a végleges borítóját.

Így Lumira Kör tagként bemutatom nektek is itt, a blogomban a borítót, és egyúttal az előrendelési lehetőségeket is megadom. Nemcsak előrendelési lehetőséged adom meg, hanem a végleges borítót is bemutatom.

Én már nagyon várom a könyvet, hogy elolvashassam, bízom bene, hogy nagy sikert fog aratni itthon.


Sajni Patel
Fények közt Dubajban

Tartalom

Nikki és Yash régen elválaszthatatlanok voltak.

A barátságukat egy ideje beárnyékolták különböző félreértések, viták, sértődések. Aztán miután a hősnő kamerája eltörött, a szilánkok – átvitt értelmben – a kapcsolatukban is megmaradtak.

Amikor családjaik közös útra indulnak Dubajba a dívalira, azaz a Fények Ünnepére, egyikük sem sejti, hogy ez az út sokkal több lesz egy egyszerű vakációnál. Vagy mégis? A város ragyogása, a tűzijáték és az ünnep fényei alatt régi sebek nyílnak fel… de talán a megbocsátás és az újrakezdés is lehetségessé válik.

A Fények között Dubajban egy igazi gasztrokulturális utazás, humorral átszőtt, érzelmes, mégis könnyed történet barátságról, családról, tiniszerelemről és arról, hogyan találhatjuk meg újra önmagunkat – és egymást – a világ legfényesebb városában.

Megjelenés

2025.December 1.

Előrendelhető

Lumira Kiadó

Líra

Libri

2025. november 11., kedd

Anna Blix: A várandósság 40 hete – És 81 további mód a szaporodásra

 Anna Blix

A várandósság 40 hete

És 81 további mód a szaporodásra

 

Megjelent!

Líra

Libri



Figura Könyvkiadó, 2025

 

Fordította: Veress Kata

Szerkesztette: dr. Dávid Gyula

A magyar nyelvű kiadás szakmai lektorai Mokos Judit PhD, biológus és Orbán Ildikó PhD, biológus

A kötetben található illusztrációkat Froydis Sollid Simonsen készítette.

A magyar változat borító- és kötésterve: Kiss Barnabás

 

A kötetről


Az emberi magzat negyven héten át fejlődik, a várandós édesanyával való kapcsolata pedig ez idő alatt olyan, mint egy parazitának a gazdaszervezettel: míg az előbbi egyre többet és többet vesz, az utóbbi majdnem belehal. Az E. coli baktérium osztódása húsz perc alatt megy végbe, a keleti szürke óriáskenguru pedig mindössze öt hétig vemhes, majd babszem méretű kicsinyt hoz világra, aki magától bemászik az anyja erszényébe. De még a leghosszabban költő madarak, a vándoralbatroszok is befejezik a kotlást tizenegy hét után. Miért hordjuk hát mi, emberek olyan sokáig szívünk alatt a magzatunkat, és vajon miért émelygünk és hányunk mindeközben? Lenne jobb módja is a szaporodásnak? Csinálja ezt valaki furcsábban, mint az ember?

A várandósság negyven hetéből mindegyik hétre jut legalább egy faj, amelyik már befejezte a szaporodást. A foltos hiéna például már tizenhat hét után szül, utódját azonban egy hosszú, péniszre hasonlító csiklón keresztül kell világra hoznia, amely menet közben felhasad. Neki vajon könnyebb? A pipabékának nincs méhe, így a petéi a duzzadt hátbőrébe ágyazódnak be. Vagyis magával viheti a kicsinyeit, nem kell a vízben hagynia őket. No és vajon mi, emberek, jól csináljuk a dolgokat?


Anna Blix szórakoztatóan, ugyanakkor nagyon szakszerűen ír például hímnős halakról és féltékeny delfinekről, miközben evolúciós vigaszt nyújt a várandósság nehézségeivel kapcsolatban, valamint magyarázatot ad arra is, hogyan szaporodhatunk legintelligensebb fajként ilyen fárasztó, de végső soron talán mégsem olyan rossz módon.

„A jó non-fiction könyveknél nincs jobb olvasmány. Szerzőik az adott terület szakértői, így szabadon, hétköznapi nyelvezetet használva írhatnak, szigorú terminológiai vagy publikációs kényszer nélkül. A biológus, író és publicista Anna Blix elképesztő érzékkel találta meg a párzásról, a vemhességről és a szexualitásról szóló, legizgalmasabb történeteket.”

 

DAGBLADET


A szerzőről


Anna Blix (1985–) norvég biológus és író. Íróként és publicistaként is komoly tapasztalattal rendelkezik, tanulmányai rendszeresen megjelennek a Klassekampen tudományos rovatában.


Mi inspirálta könyve megírására?


„Az első terhességem alatt hihetetlenül rosszul voltam. Végig hánytam, és az első trimeszterben egy sötét szobában kellett feküdnöm, hogy bármit magamban tudjak tartani. Nem tudtam képernyőkre nézni, könyveket olvasni, és alig tudtam rádiót hallgatni.


© Adrian Nielsen / NORLA



Biológusként nem értettem, hogy ez hogyan lehetséges. Ha egy kőkorszaki barlangban éltem volna, vagy az első emberek egyike lettem volna több mint 200 000 évvel ezelőtt, és nem lettem volna elhalmozva tápláló turmixokkal, hányinger elleni tablettákkal egy jóléti államban, amelyben betegszabadságra mehetek, valószínűleg belehaltam volna valami betegségbe. Miért ragadt meg az emberiség evolúciója során a „reggeli rosszullét”? Amíg terhes voltam, arról álmodtam, hogy lerakhatok egy petesejtet, és elsétálhatok tőle, vagy egy bab nagyságú embriót szülhetek, amelyet egy tasakba tehetek a méhem helyett. Most már értem, hogy ez sem feltétlenül lett volna ilyen egyszerű.”

Anna Blix

 

Részlet a kötetből

41. HÉT


„Ha most nyújtózkodik egy kicsit lefelé, megfoghatja a fejecské­jét. Rengeteg haja van!”

Minden izmom megfeszül. Olyan régóta dolgozott már a tes­tem, hogy ez a pillanat eljöhessen. Újra felkelőben a nap, és most tetőzik minden: az utóbbi órák kemény izommunkája, és hogy hónapok óta rendíthetetlenül növekedett bennem egy má­sik, apró test. Egészen tegnap estig józan gondolkodású ember voltam, konkrét elképzeléssel és véleménnyel arról, hogyan is nézzen ki a szülés. Mostanra viszont ösztönösen cselekvő állat lett belőlem.

Amióta a testem egyre erősebb összehúzódásokat produkált, és a deréktáji csiklandozásból rajtam keresztülvágtázó hullá­mok lettek, nyoma veszett a bennem lakozó embernek. Nagy morcosan kiküldtem a bábát a kórház zuhanyzójából, ahol egy széknek támaszkodva görnyedtem, és vártam, hogy a meleg víz enyhítse a fájdalmaimat. Szépen megkértem a férjemet, hogy időnként adjon nekem inni, de beszélni vagy ölelkezni semmi kedvem nem volt.

A testem gyereket szül, az agyam pedig csak kísérő.

 

Néhány órával ezelőtt tudatosult bennem, hogy ma éjjel jön el az idő. A kanapén fekve néztem valami sorozatot, amikor a méhem intenzívebb gyakorlásba fogott, és felerősödtek a jósló fájások. Hiába terveztem el, hogy ma este párnával a térdem között, ké­nyelmesen, teát kortyolgatva olvasok, úgy tűnt, nem tudok majd a szövegre koncentrálni. Ahogyan az utóbbi hetekben olyan sok­szor, most is pihentetni készültem a medencémet, hogy másnap tudjak járni, és gondoltam, közben majd figyelgetem a magza­tom mozgását.

     Aztán erősebbek lettek az összehúzódások, sűrűbben jelent­keztek, és egyre inkább nehezemre esett közben beszélni. Taxit hívtunk, mert arra jutottunk, hogy jobb, ha még azelőtt bejutunk a kórházba, hogy a péntek esti bulizó tömeg hazaindulna és nem lehetne kocsit fogni. A taxiban olyan volt, mintha az agyam nem tudta volna tovább kontrollálni a testemet, hogy a szokásos tár­sadalmi normáknak megfelelően viselkedjem. Az összeszorított fogaim mögül nyögések szabadultak ki, és a következő fájást vé­gigüvöltöttem a hátsó ülésen. Belekapaszkodtam az ablak fölötti fogantyúba, mire a sofőr beletaposott a gázba. Attól tarthatott, hogy a kocsijában fogok megszülni.

    Ahogy a kórházhoz értünk, a járdán újabb fájás jött rám, ös­szegörnyedtem, és csak utána tudtam bemenni az épületbe, a táskánkat is cipelő férjembe kapaszkodva. A liftben nagy leve­gőket vettem, míg felértünk a megfelelő emeletre. Csak be akar­tam jutni a szülőszobára, hogy felmérjem a terepet, megszagol­jam az ágyneműt, lássam, biztonságos-e az egész, olyan-e, mint ahol a múltkor szültem. Amikor felbukkant a bába, Torild, egy kicsit magamhoz tértem. Vele már találkoztam, tudtam, hogy ő lesz ma az ügyeletes. Örültem neki, benne megbízom. Vetkőzés közben újra elködösödtek a gondolataim, nem volt erőm vála­szolni Torild-nak, hogy hogyan képzelem az estét, csak be akar­tam állni a zuhany alá, hogy simogassa a hátamat a langyos víz, és csillapítsa a fájdalmaimat ez a felmelegített őstenger.

    Amikor szinte elviselhetetlenné vált a fájdalom, és a meleg víz is csak annyit ért, mintha valaki sebtapaszt tenne egy nyílt törésre, kicsoszogtam az ágyhoz, hogy a bába megnézhesse, mi a helyzet. Mondani egyedül annyit tudtam, hogy kapcsolják le a villanyt. Sötétben akartam szülni, mint egy állat, biztonságban a szavanna ragadozói elől. A bába belém dugta az ujjait, az

agyam pedig igyekezett értesíteni a testemet, hogy baráttal van dolga, segítővel, nincs veszélyben sem a szülés, sem a méhszáj. „Nyolc centiméter”  hallottam, miközben rámorogtam. Odébb lépett, és hagyta, hogy a testem dolgozzon, de a közelben maradt. Biztonságban éreztem magam tőle. Éreztem, hogy csorog az izzadság a mellemen, ütemesen megfeszülnek az izmaim, és minden fájással lejjebb kerül a kicsi a méhemben. Éreztem a fe­jét a szülőcsatornában, ahogy először megindul lefelé, aztán a tolófájásokkal fokozatosan vissza fel. Két lépés előre, egy hátra,

szép lassan haladunk. Az agyam tudja, hogy a testem képes rá, a méhem teszi a dolgát.

 Most lihegjen, mint egy kutya! Ne nyomjon!

Kint van a kisfiam feje, aki halkan felnyüszít, amíg még össze van nyomva a tüdeje, és a teste nem állt át a köldökzsinórról a levegőre. Egy kicsit nevetünk a testemből félig kilógó gyerek­fej különös hangján. Kívülről látom magam, visszavonulót fúj a bennem lakozó állat, újra tudok gondolkodni és beszélni, már mindjárt kész, a testem tudja, hogy túl van a nehezén. A fejecske nyirkos hajához érek.

 A következő fájásnál kint lesz  mondja a bába nyugodt han­gon.

A férjem a kezemet fogja.

Megfeszül a testem, majd lenyúlok. Aztán ott van a kicsi, a hasamon. Levegőt vesz, életében először, és az ismeretlen, ne­héz és hideg levegő egyszerre csapja meg a kis testét belülről és kívülről. Életében először száraz lesz a bőre, ahogy letörölgetjük róla a biztonságot nyújtó magzatvizet, amely olyan sokáig vette körül. A köldökzsinór még pumpálja a vért a testébe, mint egy biztosítókötél az anyaméhből. Hamarosan elvágják, és a kilenc hónapig tartó szimbiózisunk új szakaszába lép.

 

A hasamon fekszik, három és fél percesen és három és fél milli­árd évesen, egyszerre ősleves és vadonatúj élet. Teljesen tehetet­len, a leggyámoltalanabb újszülött az összes közül, felismeri a hangomat, érzi a tejem illatát, és felkúszik a mellemhez.

Felemeli az apró testéhez képest óriási és nehéz fejét, és rám mered, hogy felismerje az arcvonásaimat. Résre nyitja a száját, és a világ legerősebb vákuumával a mellemre cuppan. Kilenc hó­napig volt bennem, de most már végre nem én vagyok a lakása, a szopásából viszont egyértelmű, hogy még nem végeztem, a tes­tem továbbra is őt szolgálja.

 

Végre nem bennem lakik már az apró élőlény, amelytől olyan tüneteim lettek, mintha élősködő költözött volna belém, a tes­temet kiszipolyozó idegen test.

    Hónapokon át hánytam, és úgy émelyegtem, hogy négy különböző vényköteles gyógyszert kap­tam rá. Átrendeződtek a belső szerveim, a belem és a húgyhólya­gom összehúzta magát, hogy legyen elég hely. A bőröm is addig nyújtózkodott a gerincoszlopomtól elfelé, ameddig csak tudott, a terhességi hormonoktól pedig szorulásom lett, és több órával megnőtt az alvásigényem. Hónapokig nem tudtam bekötni a ci­pőmet, kompressziós harisnyát hordtam, és az állandó refluxos tünetek miatt savlekötőt szedtem. Azért, hogy az ivadékom ki­jusson a testemből, az ízületeim kilazultak, és a csontjaim tá­volodni kezdtek egymástól, a medencém pedig minden megtett lépéssel jobban fájt. Az apró, bennem növekedő élőlénnyel a tes­tem magára vállalta a fajom szaporodásának terhét.

 

Bárcsak rakhattam volna inkább tojást, amelyet aztán a társam kelt ki! Vagy világra hozhattam volna olyan apró csecsemőt, hogy szinte észre se vegyem a szülést, aztán erszényben hord­tam volna, amíg kellően önálló nem lesz. Annak viszont örülök, hogy nem jártam úgy, mint a foltos hiéna, amelynek a nősténye hosszúkás, péniszre hasonlító csiklón keresztül kénytelen szül­ni, amely ráadásul olyan szűk, hogy az először ellő hiénamamák kölykeinek hatvan százaléka bele is pusztul a születésbe. Én nem a vázamban vagyok terhes, mint a skorpiók, akik a vemhes­ség vége felé felfújt lufikra hasonlítanak, mert a páncéljuk alatt hemzsegnek az apró utódok. Nem kell mozdulatlanul feküd­nöm egy fészekben, amíg a fiókám ki nem kel a tojásból, mint a pehelyrécének. Nem pusztulok éhen, míg a petéimre vigyázok, mint például a polipok, és nem hagyom az utódaimnak, hogy élve felfaljanak, mint némely pókfaj.

Most, ahogy itt fekszik a hasamon a kisbabám, és szép las­san felkúszik a mellemhez a legelső adag tejért, helyreállt a vi­lág rendje. A szervezetemben túltengenek a szülést beindító és fájdalomcsillapító hormonok, amelyek arról is gondoskodnak, hogy szeressem a ráncos kis lényt, miközben az egekbe repít az érzés, hogy képes voltam megszülni egy aranyos kisbabát, és megérte az a hosszú kilenc hónap. Menet közben viszont sok­szor kívántam, bárcsak valamilyen más fajhoz tartoznék, egy olyan fajhoz, amelyik máshogyan szaporodik, akárhogy, csak ne furakodjon a szövetembe egy megtermékenyített petesejt, hogy aztán a magzat átvegye az irányítást a keringésem és az egész testem fölött.

 

Az összes élőlény, amelyik a kisfiammal egyszerre jött a világra, és az összes szülő, attól függetlenül, hogy osztódással szaporo­dott-e; megtermékenyítetlen petesejtet rakott-e a vízbe, amely­nek aztán önállóan kellett megtalálnia a spermiumot; látta-e, ahogy kibukkan a fiókája feje a tojáshéjból; érezte-e, ahogy az ivadékai a hátán vagy a hanghólyagjában ficánkolnak; vagy ép­pen szűk szülőcsatornán préselte-e ki a kicsinyét  mind az élet fájának legkülönbözőbb ágain helyezkedünk el, de egy tőről fa­kadunk, ugyanabból az őslevesből jöttünk létre, az első élő sej­tekből. És mindannyian kellőképpen hosszan túléltünk ahhoz, hogy utódokat nemzzünk, legyen szó emberekről, amőbákról, tengerirózsákról, hiénákról, pehelyrécékről vagy éppen kengu­rukról. Az előttünk élő élőlények menet közben mind egy kicsit máshogyan változtak, míg mára az utódnemzés legkülönbözőbb fajtáival találkozhatunk a Földön.

 

Megrendelhető a kereskedelmi hálózatokban! 

Líra

Libri

Új, javított kiadásban a Gillian Flynn, a Holtodiglan szerzőjének kultikus regényei

 Gillian Flynn: 

Sötét helyek, Holtodiglan,

Éles tárgyak

„Eljutottam arra a pontra, ahol úgy tűnt, többé semmi sem számít, mert nem vagyok valóságos személy, ahogy senki más sem az.”


Új, javított kiadásban a Gillian Flynn, a Holtodiglan szerzőjének regényei


Megjelenés: november 11.
Fordító: Csonka Ágnes
Nyomdai kivitelezés: puhatáblás kiadások, díszdobozban is

Leírás

Gillian Flynn a kulturális kritika irányából érkezett az irodalomba, és pontosan ezt a tekintetet használta fel arra, hogy teljesen átrendezze a mainstream thriller pszichológiai logikáját. Regényeiben a nő többé nem áldozat vagy funkció, hanem ügynök: aktív szereplő, aki a narratívát nem elszenvedi, hanem irányítja.

Holtodiglan óta Flynn nem műfaji szerzőként működik, hanem olyan íróként, aki a hatalmi viszonyokat belülről vizsgálja: a szégyen, az önutálat és a társas játszmák finom mechanizmusain keresztül. Prózája letisztult és pontos, nem dekorál, hanem mikroszkopizál. Ezért működik erősebben, mint a legtöbb kortárs thriller: nem feszültséget árul, hanem pszichológiai adatot. És ezért tudtak ezek a regények kultikussá válni – nem csak a cselekményük miatt, hanem mert a női szubjektumot végre nem illusztrációnak, hanem narratív hatalmi tényezőnek tartják.

A három kötet most javítva, új szerkesztéssel, vadonatúj borítókkal került a boltokba, ráadásul kapott egy exkluzív, limitált díszdobozos kiadást is.

Fülszövegek

Éles tárgyak

Amikor két kislányt elrabolnak és meggyilkolnak egy missouri kisvárosban, Camille Preaker újságírónak haza kell térnie, hogy tudósítson az esetről. Camille számára ez nem csak szakmai feladat: gyermekkorát egy mélyen eltemetett tragédia árnyékolja be, és hosszú évek óta nem tartja a kapcsolatot anyjával. Most azonban ismét beköltözik családja nyomasztó kúriájába, ahol újra szembesül szülője rideg tekintetével, valamint féltestvérével, az alig ismert, de baljósan érett tizenhárom éves Amával.

Ahogy Camille a bűntények nyomába ered, egyre mélyebben azonosul az áldozatokkal – talán túlságosan is. A nyomok rendre zsákutcába vezetnek, és miközben próbálja feltárni az igazságot, Camille-t a saját démonai sem hagyják nyugodni: ha túl akarja élni ezt a hazatérést, kénytelen lesz szembenézni azzal, ami évekkel ezelőtt történt vele.

Gillian Flynn hátborzongató debütregénye sötét, feszült pszichothriller, amely a traumák és családi titkok mérgező hatását kutatja. Az Éles tárgyak világsiker lett, rengeteg nyelvre fordították le világszerte, és HBO-minisorozat is készült belőle Amy Adams főszereplésével.

Sötét helyek

Libby Day mindössze hétéves volt, amikor édesanyját és két nővérét brutálisan meggyilkolták a kansasi Kinnakee városkában történt, hírhedt „sátánista mészárlás” során. Ő volt az egyetlen túlélő – és ő volt az is, aki tanúvallomásával rács mögé juttatta tizenöt éves bátyját, Bent.

Huszonöt évvel később egy titkos társaság, a Gyilkosok Klubja veszi fel vele a kapcsolatot, amely megszállottan kutat híres bűntények után. A tagok azt remélik, hogy Libby segítségével végre bebizonyíthatják Ben ártatlanságát.

Libbyt eleinte csak a pénz érdekli: hajlandó újra felkeresni a múlt kulcsszereplőit, hogy beszámoljon az élményeiről – természetesen térítés ellenében. Ám ahogy egyre mélyebbre ás az eseményekben, útja elhagyatott oklahomai kisvárosokon és mocskos missouri sztriptízbárokon át vezet, mígnem szembe kell néznie azzal a borzalmas igazsággal, amely alapjaiban rengeti meg az emlékeit. És mire feleszmél, Libby ismét menekül… egy gyilkos elől.

Gillian Flynn ebben a regényében mesterien elegyíti a pszichológiai feszültséget a krimi műfaj legjobb hagyományaival. A Sötét helyek nemcsak egy hátborzongató gyilkossági ügy újraértelmezése, hanem mélyreható tanulmány az emlékezet megbízhatatlanságáról, a túlélés áráról és a morális bizonytalanság határmezsgyéiről.

Holtodiglan

Ki vagy valójában? És mit tettünk egymással?

Ezeket a kérdéseket teszi fel magának Nick Dunne, amikor ötödik házassági évfordulójuk reggelén felesége, Amy nyomtalanul eltűnik. A rendőrség azonnal gyanakodni kezd rá, arról nem beszélve, hogy Amy barátai szerint a nő félt Nicktől, és titkolózott előtte. Nick ugyanakkor tagadja, hogy gondjaik lettek volna egymással. Még akkor is, amikor a számítógépe keresési előzményei feltűnően gyanúsak. A furcsa, kitartó telefonhívásokról nem beszélve.

Mi történt valójában Nick gyönyörű feleségével?

Holtodiglan nem csupán egy mesterien felépített pszichothriller: Gillian Flynn regénye generációs mű lett, amely újradefiniálta a házasságról, bizalomról és önazonosságról szóló történeteket. 2012-es megjelenését követően világsikerré vált, több mint 40 nyelvre lefordították, és 2014-ben David Fincher rendezésében, Ben Affleck és Rosamund Pike főszereplésével nagy sikerű filmadaptáció készült belőle.

A szerzőről

Gillian Flynn amerikai írónő, a modern pszichothriller koronázatlan királynője. 1971-ben született Kansas Cityben, újságírást tanult, majd az Entertainment Weekly filmes újságírójaként dolgozott. Első regénye, az Éles tárgyak 2006-ban jelent meg. Igazi világhírnevet a Holtodiglan hozott számára 2012-ben: ez a házasság mélyére ásó, csavaros műve nemcsak bestsellerré vált, de nem sokkal később David Fincher filmre is vitte. Flynn szereplői általában sebekkel teli, intelligens nők, akik gyakran veszélyesebbek, mint bárki hinné, míg történetei pengeélesek, és nem hagyják nyugodni az olvasót.

Mások a kötetekről

„A Holtodiglan Gillian Flynn lehengerlő áttörése. Ravasz, szeszélyes, finoman rétegzett regény, tele olyan hitelesen megalkotott szereplőkkel, akiktől nehéz búcsút venni.” - The New York Times

„Hátborzongató regény a valódi rettegésről – egy írótól, akinek minden eszköze megvan hozzá, hogy tökéletesen adagolja a borzongást.” - Chicago Tribune

„Kíméletlenül nyomasztó családi rémtörténet.” - Stephen King

Agave Könyvek

Szabó Ákos: Kun Péter - Az eltépett húr - Író-olvasó találkozó a FSZEK Márai Sándor Könyvtárban november 19-én!

„…mindig többet akart, mindig feljebb, mindig magasabbra…”

 

Szabó Ákos

Kun Péter – Az eltépett húr

Író-olvasó találkozó a FSZEK Márai Sándor Könyvtárban

 

2025. november 19-én, szerdán 18 órától!


ESEMÉNY



Szabó Ákos Az eltépett húr című könyvét mutatja be a szerző, akivel Tarcsa Zoltán, a Multiverzum Kiadó vezetője beszélget.

 

Kun Péter az Edda korszakos jelentőségű gitárosa volt – fiatalon robbant be a magyar rockéletbe, és fiatalon távozott is közülünk egy tragikus baleset során. A könyv nemcsak tisztelgés egy tehetség előtt, hanem egy hiánypótló portré is. A szerző mélyinterjúkra, korabeli dokumentumokra és saját kutatásaira építve rajzolja meg Kun Péter életútját.

 

A programot videók, zenei hanganyagok színesítik, korábban nem látott, archív képeket vetítünk.

A könyvbemutatón a kötet kedvezménnyel megvásárolható!

 

Mindenkit szeretettel várunk!

A részvétel ingyenes, de regisztrációhoz kötött.

Jelentkezés emailben.

A regisztráció sikerességéről visszaigazolást küldünk.

 

A kötetről



Multiverzum Kiadó, 2024

 

Szerkesztette: Tarcsa Zoltán

Borítóterv: Bukodi Attila


Multiverzum Kiadó

 

Kun Péter az Edda korszakos jelentőségű gitárosa volt – fiatalon robbant be a magyar rockéletbe, és ugyanilyen fiatalon távozott is közülünk. Tragikus balesete örökre félbeszakított egy rendkívül ígéretes pályát, ám az általa játszott dallamok és a róla őrzött emlékek megmaradtak mindazokban, akik ismerték, hallgatták, szerették.

 

Szabó Ákos könyve nemcsak tisztelgés egy különleges tehetség előtt, hanem egy hiánypótló portré is. A szerző mélyinterjúkra, korabeli dokumentumokra és saját kutatásaira építve rajzolja meg Kun Péter életútját, zenei világát és emberi arcát. A gazdag képanyag – ritka fotók, relikviák, személyes emlékek – segít visszarepíteni az olvasót egy különleges korszakba, amikor a rockzene még életforma volt, és minden akkord mögött sorsok húzódtak.



Rövid részlet a kötetből


„Kunos hirtelen lassítani kezdett, mintha a hajnali szél egyszerre tisztábbra mosta volna az ünneplésben megfáradt, tompa elméjét, majd úgy döntött, visszafordul. Hajnal volt, a nap első sugarai épphogy feltűntek a keleti horizonton, amikor Agárd irányából egy autó motorjának mély hangja hallatszódott a csendben. Kunos döntött: megfordul és visszatér a Vikingbe, ahonnan jó negyedórával korábban elindult. Ekkor két, hirtelen közeledő fényszórót pillantott meg, amelyek pászmájának origójában pontosan a gitáros versenymotorja – ahogy korábban nevezte „a másik szerelme” – állt. Ebben a pillanatban lelassult minden, mint amikor lassított felvételt lát a néző: a száz kilométeres óránkénti sebességet jóval túllépő kisbusz a pillanatok tört része alatt a motorhoz ért. A helyzet drámaiságát érzékelő sofőr ekkor hirtelen elrántotta a kormányt, kétségbeesve megpróbálta kikerülni az út közepén forduló manővert végző motorost, ám késő volt: a busz pont a motort és utasát találta el. Kun Péter azonnal meghalt.”

 

A szerzőről



Szabó Ákos, író-történész-szerkesztő, 1979-ben született Budapesten. 1979-ben született Budapesten. Felsőfokú tanulmányait a Károli Gáspár Református Egyetem Bölcsészettudományi Karán és a Lublini Katolikus Egyetemen végezte. Kutatási területei közé tartozik a XX. századi Magyarország második felének történelme, a korszak kultúrájának, művészetének, zenei életének mélyreható vizsgálata. Határokon átívelő kutatásai az egykori Csehszlovákia és Lengyelország filmművészetének, zenei életének, kultúrájának számos aspektusát vizsgálta. Dolgozott a Magyar Távirati Iroda kiemelt szerkesztőjeként, tevékenyen részt vett kulturális projektek megvalósításában, zenei témájú írások, interjúk szerkesztésében.

 

Tudományos tevékenysége mellett régóta érdekli a rockzene. Hosszú évek óta foglalkoztatja a tragikus sorsú gitárzseni, Kun Péter biográfiája, munkássága. 

 

Szabó Ákos a kötetről


Egy szikár tényeken alapuló biográfiát tart a kezében az olvasó, amely a tragikus sorsú gitárzseni, Kun Péter életétútját mutatja be. A könyvből kiolvasható a történészi alapossággal végzett kutatómunka eredménye, amely tényfeltáró jelleggel mutatja be Kunos életének minden fontosabb mozzanatát, a Tritontól az Eddán át egészen utolsó, tragikus órájáig. A sosem látott fényképekkel, érdekes – eddig sehol sem publikált – interjúkkal gazdagított munka méltó emléket állít annak a fantasztikus tehetségnek, akit egy egész ország gyászolt 1993 nyarán.

„Határozott meggyőződésem, hogy generációm legtöbb tagja úgy érezte Péter halálakor: egy részünk nekünk is meghalt azon a velencei hajnalon. Idolunk, példaképünk, fiatal lelkünk eszményképe volt Kunos és az általa megtestesített életérzés. Kun Péter volt a mi James Deanünk, Jimi Hendrixünk, vagy épp Freddie Mercurynk. Olyan zseni, aki nagyon korán távozott”.

 

(Szabó Ákos)

 

A kötet megrendelhető a kiadó webáruházában

Multiverzum Kiadó


2025. november 8., szombat

Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! Simon Péter - ("Négy évig csak ötleteltem, mielőtt egyáltalán “tollat” ragadtam volna.")

Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! rovatomban felkértem Simon Péter írót, hogy meséljen kicsit magáról és a könyvéről. Az írónak hamarosan megjelenik az első regénye a Publio Kiadó gondozásában, a könyv címe Jane naplója.

Kérlek, mesélj magadról, mit lehet tudni rólad?

Apa vagyok, férj, mérnök. Első sorban a számok világában érzem magam otthon, így kifejezetten érdekes volt számomra a könyvírás teljes folyamata. Szabadidőmben szeretek kirándulni, olvasni, edzeni.

A Jane naplója címmel sok kutatómunkát igényelt? Meddig tartott az írás folyamata? 

Fantasy műfajról lévén szó, nem igényelt kutatómunkát, inkább ihletet és sok jó ötletet, hogyan lehetne igazán varázslatossá és egyedivé tenni ezt az univerzumot. Az írás nem tartott sokáig, egy év alatt készen voltam a kézirattal, amit rögtön utána meg is mutattam a feleségemnek. Az ő biztatására kerestem kiadót, hogy megjelentessem a könyvet. Inkább a történet megalkotása, szereplők tervezése, a cselekmények összefűzése tartott huzamosabb ideig. Négy évig csak ötleteltem, mielőtt egyáltalán “tollat” ragadtam volna.


Történeteidben mennyire van jelen fantázia és valóság?

Ez egy érdekes egyveleg. Low fantasy kategóriában alkottam meg a regényem, így a környezet, az élővilág, a helyszínek a való világot tükrözik (habár kitaláltak), mégis van benne egy csavar. Átszövi az egészet a misztikum, néhány kiváltságos szereplőn kívül a többi embernek nem szabad, hogy fogalma legyen arról, hogy itt esetleg bűvészetnél tényleg többről lehet szó.

Mikor kezdtél el írni, hogyan kezdődött ez a szenvedély?

Soha sem terveztem, hogy írni szeretnék. Nem szerepelt a terveim között. Egyszer azonban megjelent a fejemben egy cselekményszál, ami akaratlanul is egy egész univerzummá nőtte ki magát idővel. Innentől kezdve nem volt megállás. Meg akartam osztani ezt a történetet másokkal is, ennek pedig a könyvírás volt a kézenfekvő módszere.

Más zsánerben is tervezted már kipróbálni magad?

Ha az olvasóknak tetszik, amit írok és van jövője az írói pályafutásomnak, úgy szeretném magam kipróbálni a dark-fantasy és romantikus zsánerekben is, szigorúan ragaszkodva a már említett univerzumomhoz.

Milyen érzés számodra, amikor befejezed a kéziratod?

Jó érzés volt a végére érni, habár szerintem sosincs befejezve egy kézirat, az ember csak abbahagyja egy idő után, mert nem lehet a végtelenségig csinosítgatni. Végre a kezemben tarthattam, ami addig csak a fejemben létezett. A képi világ, a hangok, az érzések betűk formájában néztek rám vissza, ami megelégedettséggel töltött el, végre megmutathattam másoknak is, mi motoszkált bennem évekig.

Miért pont ezt az írói álneved? Ha nem álneved, akkor esetleg nem gondolkodtál-e, hogy legyen?

Nincs álnevem és nem is tervezek. Nem tartom magam hivatásos írónak. Nekem ez egy hobbi, egy kiteljesedés. Ez egy kis része az életemnek, ezért döntöttem úgy, hogy nem szeretném egy fiktív név köré felépíteni az arculatomat. Ha valaki rám néz, ne csak egy írót lásson, hanem egy hétköznapi embert, aki ugyanúgy eljár dolgozni, gyereket nevel és éli a hétköznapi életét.

Mindig is ebben a zsánerben szerettél volna írni?

Mivel nem terveztem soha az írást, erről sem volt elképzelésem. Egyszerűen a történet, ami megjelent a fejemben, ezt a kategóriát igényelte. 

Milyen érzés volt, amikor az első könyved megjelent? 

Ijesztő. Már nem tudom kontrollálni az eseményeket. Már nem csak az olvassa, akit én szeretnék, hanem akárki. Ez nagyon izgalmas.

Tervezett és tudatos folyamat számodra az írás vagy impulzív?

Inkább impulzív. Hétköznapi teendők mellett sokszor hetekig nem jutottam el oda hogy akár egy karaktert is leüssek. Volt, hogy időm lett volna, de egyszerűen nem jöttek a szavak. Ilyenkor inkább félretettem és vártam hogy ismét rám találjon az ihlet.

A köteteidben vannak kedvenc jeleneteid? Vagy volt olyan, amiket nehezen tudtál megírni?

Szinte az egész kedvencem, nehezen tudnék kiragadni belőle jeleneteket, de talán azokat szerettem a legjobban, amikor a barátok felhőtlenül és kötetlenül bolondoznak egymással. A gyerekkori barátságok jutnak róla eszembe.

Hogyan születik meg egy-egy történeted? Van valami inspiráció, ihlet, amihez nyúlsz?

Az egész világból igyekszem meríteni, így kifejezetten változatos történet-ötleteim vannak a jövőt illetően. Mikor megtalál egy jó ihlet, nagyon hosszú ideig egy betűt sem írok le belőle, hagyom hogy megérjen a fejemben, mit akarok kezdeni ezzel a sztorival. Honnan hová akarok vele eljutni, mi lesz a mondanivalója?

Kik láthatják először a kéziratod? Kik olvassák elsőként, kinek a szava számít, akik beleszólhatnak a szöveg, történet alakulásába?

Az első ember aki a történeteimet olvassa a feleségem. Ő biztatott legelőször, hogy érdemes ezzel foglalkoznom. Rengeteg hasznos tanáccsal látott el, amiket meg is fogadtam.

A családod miként fogadta a hírt, hogy könyvet írsz, sőt meg is jelent?

Velem együtt örültek, bíztattak, segítettek. Szinte mindenki szeretne beszerezni belőle egy példányt, nagyon jól esik az őszinte támogatásuk.

Mit üzensz az olvasóidnak?

Kalandra fel!  Őszintén reméleni, hogy sikerül olyan történeteket megalkotni, ami elnyeri az olvasóim tetszését és időről időre várni fogják, mikor jelenik már meg egy újabb rész.


Simon Péter írói oldala FB

Simon Péter írói oldala Insta

Susanah Skiethen: Szikrányi boldogság ( Varázslat 1.) - ("Óh, imádom az ilyen karácsonyi romantikus történeteket. Az a rengeteg érzelem... Hmm.. ")

~~~ Recenzió ~~~

Szeretném megköszönni Susannah Skiethen írónőnek, hogy elolvashattam ezt a kis mini történetet, a Szikrányi boldogságot. S egyúttal bocsánatot is kérjek, hogy nem raktam fel a véleményem. De most pótolom. 

A Szikrányi boldogság a Varázslat sorozatának az első részét olvastam el. 

Susannah Skiethen
Szikrányi Boldogság
(Varázslat 1.)


Tartalom

Nem terveztem, hogy az ünnepeket magányosan töltöm, de a zűrös múltam nem hagyott más választást. A felejtés reménye hozott Manhattanbe, hogy újra rátaláljak önmagamra és a szikrányi boldogságra, ami visszaadhatná a hitemet.

Azonban tudom, számomra nem létezik csoda. Nem fog varázsütésre minden rendbe jönni, és nem vár rám karácsonyi meglepetés a fa alatt.
Bár elképzelhető, hogy tévedek…

Váratlanul toppant az életembe, azaz inkább én estem az övébe.
Cole Sykes minden, ami elől menekülök. Minden, ami a szívemre nézve veszélyes. És minden, amit mindezek ellenére akarok.

De mi történik, ha a múlt egyszer rám talál?

Lehet, hogy az idei karácsony mégiscsak más lesz, mint a többi?

„Nincs szükségem bonyodalmakra az életemben, és ez a fickó a legérzékibb komplikációnak tűnik, akivel valaha összehozott a sors.”


Véleményem
5/5

Óh, imádom az ilyen karácsonyi romantikus történeteket. Az a rengeteg érzelem... Hmm.. 

S a kérdés, ami ott lóg... Vajon mindenki megkapja a második esélyt a szerelemre, még ha csak rövid ideig tartana? Az a varázslatos, szikrányi boldogság mindenkinek kijár.  Riley és Cole nem mindennapi módon ismerkedtek meg egymással.. Amennyire rövid volt, olyan izgalmas, szenvedélyes is. 

Amikor Susannah felkeresett nem gondoltam, hogy elolvashatom a történeteit. Egyik könyvét már olvastam az Együtt sorozatának az első részét. Már akkor imádtam az írásmódját. 

De ebben a rövid kis történettel is oda tudja szeregezni az olvasót. Külön örülök, hogy mindegyik része itt van, már ki is olvastam 2. részt is. Hamarosan hozom róla is a véleményt. Természetesen külön posztban.

Ezeket a mini történeteket ajánlom azoknak, akik szeretik a karácsonyi romantikát, és persze ha lekésték volna a vonatot, buszt, vagy épp az késne... 10-20 perc alatt simán kiolvasható az 50 oldal. 

Az első rész a második esélyeké a főszerep,a szerelem kibontakozásé, a lehetőségeké. A szikrányi boldogságé, mely ott van minden rezdülésükben.