A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Gráczer L. Tamás. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Gráczer L. Tamás. Összes bejegyzés megjelenítése

2025. június 5., csütörtök

Gráczer L. Tamás: Szentháromság – Az ünnepi könyvhétre megjelenik a Budai hóhér sorozat III. kötete!

 Krimi Ma pályázat győztesének legújabb regénye

Gráczer L. Tamás

Szentháromság

Budai hóhér sorozat III.

Az ünnepi könyvhétre megjelenik!


Prae Kiadó



Prae Kiadó, 2025

Szerkesztette: Péczely Dóra

Borítóterv: Szalay Miklós


A kötetről


Buda, 1467. március. Mátyás király szakadatlan harcban áll, és a kincstár kong az ürességtől. Pénz kell, sok pénz, lehetőleg azonnal. Miközben diétára gyűlnek az országos rendek, Marcus, a budai hóhér megbízást kap Münzer tanácsos egyik barátjától, Budai Lénárttól, hogy találja meg felesége és két gyermeke gyilkosát. Mielőtt végére járhatna a történteknek, egy megcsonkított kisfiú tetemére bukkannak Jakab, a rosszhírű orgazda házában. A testen, mint nyers pergamenen, pengével metszett ábra látható: a Szentháromság pajzsa.

Nyomozása során Marcus ismeretséget köt az éppen Budán raboskodó Drakulával, remélve, hogy segítségére lehet a mind szövevényesebbé váló ügy megoldásában, s cserébe talán tisztázhatja Havaselve félelmetes fejedelmét az árulás vádja alól.

A budai hóhér sorozat harmadik kötetében Marcus és kedvese, Regina a múlt és a jelen hol csábító, hol fenyegető, de nagyon is valós démonaival veszi fel a küzdelmet. Hanns Münzer, György, a Szarkirály, a régi és új hóhérsegédek Marcusszal együtt versenyt futnak az idővel, hogy leküzdjék a Budára leselkedő veszedelmet, amely pusztulással fenyegeti a város zsidóságát. Mindnyájan csupán remélhetik, hogy útjukat a Szentháromság áldása kíséri, és nem a pokolba vezet, a háromarcú Lucifer színe elé…

Három az isten igaza. Három az igazság.

OMNE TRINUM PERFECTUM.

Az a teljes, ami három.


3. Háromkirályok

1467. március 13. péntek
5227. niszán 7.

(…)

– Hogy jöttél rá, hogy ki vagyok, hóhér? – hangzott a kérdés egészen nyugodt hangon.

– Nem volt nehéz.

Egy kis szobácskában üldögéltek négyszemközt. Katharina egy kereveten, mellette félbehagyott hímzése, Marcus az egyik támlátlan, zsámolyszerű széken, amit a nő két udvarhölgye hátrahagyott. Csaknem beleült a hímzésből kiálló tűbe, amikor helyet foglalt, de még időben arrébb tette a veszélyes holmit.

Marcus nem hitte, hogy ilyen könnyen bejut. A kapunál álló férfi tétovázott egy sort, hogy mit tegyen: megpróbálja elzavarni, vagy engedje be, de végül utóbbi mellett döntött. Megvárakoztatta kicsit, amíg felsietett az emeletre, hogy bejelentse a ház asszonyánál. Addig ő kikötötte a lovát, és nézelődéssel csapta agyon az időt. Az udvar hátsó része nyitott volt, és jóformán minden átmenet nélkül folytatódott egy gyümölcsösben. A már kibújt levelek szinte vacogni látszottak a borongós, hideg időben. Ezt leszámítva mozgolódást csak az istálló és a kocsiszín környékén látott, meg az emeleti, nyitott folyosón, ahol a semmiből előbukkanva egy, kettő, három gyermekfej figyelte kíváncsian a korlát deszkarései közül.

Két kislány meg egy fiú – egy ismerősen sötét hajú és szemű fiúcska. Ejnye, csupa ismerős arc bukkan fel ma előtte, ő meg egyiket se tudja hova tenni! A lányok (a nagyobbik tízéves, a másik talán négy-öt lehetett) csicsergő kuncogással mutogattak rá, a hét-nyolc év körüli fiúcska viszont csak bámulta őt nagy, fekete szemeivel. Sokáig nem tehette, mert ajtó nyílt, és egy fiatal nő terelte be őket a függőfolyosóról. Fekete haja alapján ő lehetett az, aki a piacra kísérte úrnőjét és a… hány gyereket is? Ilse kettőt említett. Tévedett volna, vagy rosszul emlékezett? Nem maradt ideje ezen töprengeni, mert a kék szemű férfi megjelent, és felvezette a kis szobába, ahol csak akkor mutatkozott be, amikor kettesben maradtak – bár ez ellen kísérője eléggé ágált, de Katharina gyorsan rendre utasította. Olybá tűnt, az ő szava dönt a házban.

– Valaki felismerte kegyedet. Valaki, aki már nem él.

– Szomorúan hallottam, hogy meghalt – szólalt meg Katharina rövid hallgatás után.

Egyenes háttal ült, ölbe tett kézzel. Szalmaszőke haja két fonatban hullt előre. Nem ijedt meg, mikor meglátta a vörös palástot. Az sem rázta meg, amikor Marcus bemutatkozott. Még csak keresztet sem vetett.

– A gyermekeivel együtt – pontosított Marcus.

– Szörnyű dolog ez – sóhajtott a nő, hogy aztán összevonja a szemöldökét. – Várjunk csak! Tőle nem tudhatod, ki vagyok. Ha el is mondta valakinek, miért pont te lennél az? És miért csupán most kerestél fel miatta?

– Időnként a holtak is beszélnek. Hol a testükkel, hol más módon.

– Nem értelek.

– Elfride asszony apját Dragula vojvoda húzatta karóba Brassóban, sok más társával egyetemben. A mendemondák arról szóltak a vérengzés után, hogy több kereskedőt az asszonyaik mentettek meg, elfogva a vojvoda városban lévő szeretőjét, és kiüzentek, hogy megölik, ha nem engedi szabadon uraikat. Majdnem rajtavesztettek, mert Dragula ezt meghallva a város elpusztításával fenyegetőzött, ám asszonya rimánkodására végül elállt ettől – sőt, a még életben lévő kufárokat is elengedte. Elfride apja nem volt ilyen szerencsés. Lánya aztán férjhez ment Budára, és képzelhető a megrökönyödése, amikor egy nap a városi piacon megpillantotta atyja gyilkosának szeretőjét. Nem volt teljesen biztos a dolgában, ezért idejött – a találkozás pedig, ha nem tévedek, meglehetősen indulatosra sikeredett.

– Anno kikötöztek a pellengérhez, és… és levágták a hajamat – bámult el valahova a messzeségbe Katharina Marcus válla felett. Kezével önkéntelenül végigsimított az egyik hajfonaton. – Megvertek és megaláztak azok az… átkozott némberek! Csak azért – vált haragossá tekintete ahogy a hóhérra nézett –, mert Vladot szerettem.

– Mi történt, amikor Elfride itt járt?

– Kint voltam a kertben a gyerekekkel. Akkor még hó fedett mindent, két vagy három napja költöztünk be. – Katharina felállt, és nyugtalanul járkálni kezdett fel s alá, idegesen tördelve ujjait. Mellei szaporán emelkedtek-süllyedtek ingválla alatt, ahogy zaklatottan kapkodta a levegőt. – Elfride asszony számon kért és vádaskodott. Próbáltam csitítani, de hirtelen nekem rontott, és borzasztó szavakkal illetett. Fellökött. Megtépett. Megrángatta a hajam, a nyakam köré tekerte, mintha meg akarna fojtani vele. És mindezt… mindezt a gyerekek szeme láttára tette. Végig kellett nézniük! – Katharina láthatóan nem tette túl magát a történteken. – Aztán mire a segítség odaért, már hátrált kifelé, és úgy nézett rám, mintha… nem is tudom. Mintha magát az ördögöt látná. Nem győzött bocsánatot kérni, még térdre is hullt, úgy rimánkodott, hogy ne bántsam őt. – Katharina megállt, és szembefordult a hóhérral. – Nem akartam én ilyet tenni! Csak azt kértem tőle, hogy senkinek ne beszéljen rólam. Ne tudódjon ki a kilétem, és az, hogy a városban vagyok. Jobb a névtelenség.

– Állta a szavát – szólalt meg Marcus. – Nem beszélt senkinek. Mégis meghalt – nézett az asszony szemébe.

Eltelt néhány pillanat, mire Katharina megértette, miről beszél látogatója.

– Te… te azt hiszed, hogy én… – ült le hirtelen. Tekintete riadt volt. – …hogy közöm van a halálához?

– A szóbeszéd boszorkányságot és mérgezést emleget. A vádak pedig egy ártatlan emberre irányulnak. Budai Lénártra.

– Semmi közöm annak az asszonynak a halálához! – kiáltott fel Katharina. – Mein Gott![1] Hiszen anya vagyok én is! Gyerekeim vannak!

– Hogy merészeled a húgomat ilyesmivel vádolni? – vágódott ki az ajtó, és rontott be rajta a kék szemű férfi. Kezében tőr villant.

– Otto, ne csináld! – sikoltott fel az asszony.

Hiába. A férfi nem hallgatott rá. Marcus viszont még ültében pajzsként kapta maga elé a másik széket, majd mikor a tőr beleállt, azzal a lendülettel felpattant, és úgy vágta vele állon a támadóját, hogy az elterült a padlón. Nem vesztette eszméletét, annál keményebb fából faragták, száját viszont elöntötte a vér. Karját védekezőn kapta maga elé, ahogy Marcus felszabadult ökle ütésre lendült, de a hóhérban volt annyi önuralom, hogy fékezze magát. Nagy levegőt vett, felegyenesedett és leeresztette a kezét.

– Azt javaslom, Katharina – mondta aztán –, lássa el a fivérét, aztán folytassuk a beszélgetést.


A szerzőről


Gráczer László Tamás (1978) történelemtanári és könyvtáros diplomával rendelkezik. Korábban G. L. Thompson (Kossuth Kiadó) és Gál Dorina (Ventus Libro) álnéven jelentek meg a könyvei.


A szerző portréját Mariia Kashtanova készítette.

A háromfa hölgye című regényével 2021-ben elnyerte a Prae Kiadó krimipályázatának első díját. A kötet 2022-ben, a Budai hóhér sorozat második része, Az Úr szukái 2023-ban jelent meg kiadónknál.

 

A Budai hóhér sorozat első két kötetét újra kiadtuk:





A sorozat mindhárom kötete megvásárolható a kiadó webáruházában:


A Háromfa hölgye


Az Úr szukái


Szentháromság

2023. május 4., csütörtök

Gráczer L. Tamás: Az Úr szukái – Budai hóhér sorozat II. - ("Gráczer L. Tamás krimije minden ízében izgalmas, a nyomozás hátterében pedig kirajzolódik a Mátyás korabeli Buda és a későbbi Margitszigeten álló zárda szövevényes, ármánykodással és kétes politikai szándékokkal terhes élete.")

 Krimi Ma pályázat győztesének legújabb regénye

 

Gráczer L. Tamás

Az Úr szukái

Budai hóhér sorozat II.

 

Gráczer L. Tamás krimije minden ízében izgalmas, a nyomozás hátterében pedig kirajzolódik a Mátyás korabeli Buda és a későbbi Margitszigeten álló zárda szövevényes, ármánykodással és kétes politikai szándékokkal terhes élete.

 

Megjelenik május 10-én!

Prae Kiadó


Prae Kiadó, 2023

Szerkesztette: Péczely Dóra

Borítóterv: Szalay Miklós

 

Könyvbemutató a Margó Irodalmi Fesztiválon május 13-án, szombaton 20.30-kor


Esemény

 

Bánhidi Lillával és Gráczer L. Tamással Mészöly Ágnes beszélget.


Fülszöveg 

 

Buda, 1464. forró nyara. Marcus, a hóhér nap nap után végzi dicstelen munkáját az Úr nevében, a fáradalmakat pedig kedvese, a Molnár utcai fürdőházban dolgozó Regina karjaiban piheni ki.

Egy augusztusi délutánon azonban az anyakirályné, Szilágyi Erzsébet különös feladattal bízza meg: derítse ki, mi zajlik a Szűz Mária-sziget zárdájában, ahol egyre-másra halnak meg az apácák. Az idő sürget: az ország türelmetlenül várja, hogy Boldog Margitot a pápa végre a szentek sorába emelje – ám a halálesetek mindezt meghiúsíthatják, és nem csak a klastromra, de a zárdát támogató uralkodóra is rossz fényt vethetnek.

Míg egyesek Margit túlvilági bosszújára gyanakszanak, amiért az apácák néhány éve szakítottak „az Úr kutyáival”, a Domonkos-renddel, Marcus a titokzatos elhalálozások mögött sokkal evilágibb okokat sejt – ám hogy igazát bizonyítsa, meg kell találnia a gyilkost, legyen az bárki: akár egy szent, akár ember, akár az ördög.

 

A budai hóhér sorozat második kötetében, A háromfa hölgye című nagy sikerű történelmi krimi folytatásában Marcus, az éles eszű, talpraesett hóhér és kedvese, Regina ezúttal a Nyulak szigetére indul, ahol a csodák és szentek misztikus világa várja őket – ennek hatása alól pedig az örökké kétkedő hóhér sem tudja magát kivonni…

 

Gráczer L. Tamás krimije minden ízében izgalmas, a nyomozás hátterében pedig kirajzolódik a Mátyás korabeli Buda és a későbbi Margitszigeten álló zárda szövevényes, ármánykodással és kétes politikai szándékokkal terhes élete.


 Részlet a regényből

 

Salve Regina

1464. augusztus 1. szerda


Halálraítéltnek lenni kiváltságot jelentett a többi rab között – addig legalábbis, amíg az ember fejét el nem választották a törzsétől, vagy nyakára nem került a kötél, egyéb, ezeknél sokkal fájdalmasabb lehetőségeket már nem is említve. De addig a bűnös igazán kivételes elbánásban részesült.


Utolsó estéjén fejedelmi lakomával vendégelték meg, ha kérte és volt étvágya, s míg a többi foglyot a városháza pincerendszerének zsúfolt és ablaktalan tömlöcei nyelték el, ahol csupán a fáklyák és mécsesek biztosítottak fakó, imbolygó világosságot, addig a halálraítéltek végső napjaikat egyedül tölthették, egy tisztább, a többinél magasabban elhelyezkedő zárkában, ami egy aprócska, utcaszintre néző rácsos ablakon keresztül még természetes fényt is kapott.
Marcus jól ismerte a helyet, túlságosan is jól – és nem csak a munkájából kifolyólag. Évekkel ezelőtt maga is eltöltött itt néhány napot; mi másra, mint tulajdon kivégzésére várva?
Ahogy akkor, a padlóra szórt friss szalmán kívül most is csak egy mocskos vödör jelentette a berendezést, ha az elítéltre rátörne a szükség. Naponta ürítették, de ettől még bűzlött rendesen, fintorgásra késztetve a férfit, pedig szagolt ő ennél förtelmesebb dolgokat is napra nap. Csupasz karja libabőrös lett: maga sem tudta, hogy a cella hűvöse vagy az emlékek miatt. A nyári melegre való tekintettel az ujjatlan vörös inget viselte, csupán alkarjára rögzítette a fekete bőrből készített alkarvédőket. Összébb is húzta vörös palástját, szakmája kötelezően viselt jelképét, miután becsukta az ajtót.

Nem volt egyedül. Vele szemközt, a sarokba húzódva, minél messzebb a vödörtől, megtört ifjú üldögélt. Fejét felhúzott térdein nyugvó karjára támasztotta, a reménytelen beletörődés lélegző, mozdulatlan szobraként. Haját nemrég megnyírták, hogy tarkója szabadon maradjon, kapott reggelit, testére fehér inget. Meggyónt, búcsút vett családtagjaitól, most pedig várta, hogy leteljen az ideje. Nagyjából két órája volt hátra. Egy még idelent, aztán egy újabb odafönt, az augusztusi forróságban, míg csak földi pályafutása délelőtt tizenegykor véget nem ér a Káposztáspiacon emelkedő vérpadon.
Érthető hát, hogy nem vágyott társaságra – Marcuséra különösen nem.
– Mit akarsz még tőlem, hóhér? – kérdezte barátságtalanul, felemelve a fejét. Szomorú arcát könnyek áztatták. – Nem elég, hogy elveszed az életemet?
Marcus nem vette zokon a fogadtatást. Egy halálraítélttől több mint elfogadható volt. Sajnálta Konrádot (mert így hívták a fiút): nyugodt, szinte már halvérű ifjúnak ismerte mindenki a tizenkilenc esztendős szabólegényt, aki szorgalmának köszönhetően idővel mester is lehetett volna a céhében. Nehezen tudták kihozni a sodrából, de ha ez megtörtént, abban nem volt köszönet, miként azt egy részeges péksegéd is megtapasztalhatta, aki nemrégiben egy mulatságon pár korsó sör legurítása után becsmérelni kezdte Konrád férfiúi képességeit.
Más kérdés, hogy ezen nemcsak ő, hanem a szabólegény is rajtavesztett.
Számos tanú látta, ahogy többször megszúrja a gyalázkodót, majd tőrével felhasítja a hasát: a kiomló belek kígyóként tekergőztek, a vért mohón, éltető nedűként itta be a száraz, poros föld. Sokan emeltek szót az ifjú érdekében, méltatták szerénységét, szorgalmát, próbálták megmenteni az életét, jobb belátásra bírni a városvezetést – hasztalan. Gyilkosságért halál jár. Mivel azonban felindulásból oltotta ki a másik életét, az ifjút a megszégyenítő akasztás helyett „mindössze” fővesztésre ítélték.
Ennek pedig ma jött el a napja. Érthető volt hát Konrád elkeseredése.
Marcus sem repesett a boldogságtól, mikor itt morzsolgatta élete utolsónak gondolt napjait és óráit.
A hóhér a padlóra telepedett a szabólegénnyel szemben, hátát a falnak vetve. Bal lábát kinyújtotta, a jobbot felhúzta, és azon pihentette könyökét.
– Lenne egy ajánlatom a számodra, Konrád – bökte ki végre jövetele okát.
– Neked? Ugyan mit tudnál te ajánlani nekem? – kérdezte a legény gúnyosan.
– Azt, ami mindennél becsesebb az embernek. Az életed.
– Az életem.
– Azt. Fiatal vagy még a halálhoz, Konrád. Rettentően fiatal.
Konrád kétség és remény közt vergődött. Megmenekülhet az utolsó pillanatban – de vajon mi lesz ennek az ára? Mert biztosan lesz.



A szerzőről


A szerző portréját Mariia Kashtanova készítette.

 

 

Gráczer László Tamás (1978) történelemtanári és könyvtáros diplomával rendelkezik. Korábban G. L. Thompson (Kossuth Kiadó) és Gál Dorina (Ventus Libro) álnéven jelentek meg a könyvei.

 

Előző regényével (A háromfa hölgye) elnyerte a Prae Kiadó krimipályázatának első díját 2021-ben. A kötet 2022-ben jelent meg kiadónknál.


Megvásárolható a kiadó webáruházában:

Prae Kiadó

2022. június 14., kedd

Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! Gráczer L. Tamás - ("Mindig szerettem olvasni és sokszor megfordult a fejemben, hogy olyan könyvet én is tudnék írni, mint amit éppen a kezemben tartok. A húszas éveimben kezdtem írogatni, magamnak, főleg krimi novellákat, amiket aztán annak rendje-módja szerint vissza is dobtak a kiadók, ahová beküldtem őket próba-szerencse alapon.")

Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! rovatomban felkértem a Gráczer L. Tamás írót, hogy meséljen kicsit magáról, és a könyveiről. Ezúton is köszönöm, hogy elfogadta az interjúfelkérésemet. Az írónak A háromfa hölgye című könyve az elmúlt hetekben jelent meg a Prae Kiadó gondozásában, megvásárolható a kiadó weboldalán. Íme az interjú, fogadjátok szeretettel!

Prae Kiadó

Kérem, meséljen magáról, mivel foglalkozik, amikor nem regényeket ír?

Korábban történelemtanárként dolgoztam, jelenleg egy vidéki gimnáziumban vagyok iskolai könyvtáros, bár a történelem iránti érdeklődésem töretlen (mint a megjelent könyv is tanúsítja). Székesfehérváron élek, 1978-ban születtem, de ennél többet nem szeretnék mondani magamról.

A háromfa hölgye című könyve sok kutatómunkát igényelt? Meddig tartott az írás folyamata?

Nagyjából egy évet vett igénybe a teljes folyamat, az ötlet születésétől a kézirat befejezéséig. „Besegítettek” a Covid miatti lezásársok, mert így több időm volt foglalkozni vele. Nem sokkal azután futottam bele a „Krimi ma” pályázatba, amikor nekifogtam az írásnak, és mivel oda első körben nagyjából egy fejezetnyi anyagot kellett beküldeni, leginkább arra koncentráltam. Aztán amikor kiderült, hogy tovább jutottam, bele kellett húznom, hogy az egész könyv elkészüljön időre.

Magával a korszakkal kapcsolatban bőven voltak előismereteim, de az interneten hatalmas mennyiségű forrásmunka található (akár 100+ évesek, de igen frissek is). Csak tudni kell keresni, és aki keres, könnyen talál. Természetesen a könyvtári kutatást így sem úsztam meg, sok mindennek kellett ott utánanéznem. Összességében olyan 60-70 cikket, tanulmányt, könyvet olvastam át. A kutatómunka és az írás jórészt párhuzamosan folyt. Ez felgyorsította a folyamatot.

Prae Kiadó

Történeteiben hogyan kapcsolódik a fantázia és a valóság?

Igyekszem létező, vagy egykor létezett környezetben játszódó történeteket írni. Ezért törekszem a minél pontosabb történelmi-földrajzi háttér megteremtésére, néha talán túlzottan is. Ahol fehér foltok vannak (nincs valamiről hiteles leírás, feljegyzés, dokumentum) ott a korabeli analógiák alapján a fantáziámra hagyatkozom, akárcsak a cselekmény esetében – akkor is, ha beemelek oda valós elemeket (történelmi személyeket, eseményeket).

Mikor kezdett el írni, hogyan kezdődött ez a szenvedély?

Mindig szerettem olvasni és sokszor megfordult a fejemben, hogy olyan könyvet én is tudnék írni, mint amit éppen a kezemben tartok. A húszas éveimben kezdtem írogatni, magamnak, főleg krimi novellákat, amiket aztán annak rendje-módja szerint vissza is dobtak a kiadók, ahová beküldtem őket próba-szerencse alapon. 2013-ban jelent meg álnéven az első könyvem, ami szintén pályázatra született (Germánia, Kossuth Kiadó). Itt több regényem is kiadásra került (szintén álnév alatt), aztán pár évig (több okból kifolyólag) nem írtam semmit. Egészen A háromfa hölgyéig. Mondhatni ekkor talált meg újra az ihlet.

Más műfajok is érdeklik, vagy inkább a krimit kedveli?

A történelmi szakirodalom és a krimi minden fajtája (könnyedebb, véresebb) mellett kedvelem a horrort (Lovecraft, King), és az alternatív történelmi regényeket is, ahol a mi lett volna, ha… kérdését járják körül. A Germánia is egy ilyen világban játszódik (győztek a nácik). Történelmi regényeket is olvasok hébe-hóba, de azok, érdekes módon, kevésbé kötnek le, hacsak nincs bennük krimis szál.

Milyen érzés Ön számára, amikor befejezi valamelyik kéziratát, vagy egy könyve megjelenik?

Szomorú és örömteli egyszerre. Örülök, mert kész van, kézbe vehetem. Szomorú, mert véget ért számomra egy kaland. Ilyenkor egy darabig nem is tudok nekifogni semmi újnak.  


Tervezett és tudatos folyamat Ön számára az írás, vagy impulzív?

Mindkettő egyszerre. Van egy történetváz, egyfajta sorvezető, ami mentén elkezdek írni, de menet közben rengeteg minden változik: akár mert egy korábbi ötletről kiderül, hogy hülyeség, vagy bizonyos szereplők fontossága nő vagy csökken a tervezetthez képest. Vagy éppen olvasok valami új információt, ami beépíthető a történetbe. Nincs tehát előre megírva semmi: a kezdő meg a végpont között leginkább „önmagát alakítja” a történet, és ezt nekem is izgalmas végigkövetnem. Sokszor változnak a nevek, helyszínek, míg elégedett nem leszek velük. Alkalmasint egészen máshogy jutok el a sztori végére, mint azt eredetileg elképzeltem.

A háromfa hölgyénél maradva Marcus itt eredetileg mellékszereplő lett volna – fontos mellékszereplő, de csak az. Próbáltam olyan főhőst találni, akinek hihető motivációi és lehetőségei vannak arra, hogy az igazság nyomába eredjen, míg rá nem jöttem, hogy a hóhérnál izgalmasabb alakot keresve sem találhatnék erre a feladatra. Így lett Marcus a történet központi alakja, aki hivatásból öl, múltja és munkája miatt többet tud az emberi testről másoknál, és nem csak az emberi, hanem az isteni törvényt is képviseli – ami a korszakban igen fontos volt mindenki számára. Sokkal fontosabb, mint manapság.

A köteteiben vannak kedvenc jelenetei? Van közöttük olyan, amelyet nehéz volt megírni?

Ebben a könyvben Marcus és Regina összes közös jelenete kedvenc. A leíró részek azok, amikkel sokat vacakolok (gondolok itt városrészekre, épületekre, szokásokra), mert itt amennyire lehet, igyekszem ragaszkodni a valósághoz, és részletekbe menően bemutatni ezeket – a korfestő hangulat miatt is, meg hogy a lehető leghitelesebb, színes-szagos (jelen esetben szó szerint) legyen az események hátteréül szolgáló világ.

Hogyan születik meg egy-egy történet? Van valami inspiráció, ihlet, amihez nyúl?

Ez teljesen változó. Időnként megragadja egy-egy téma a figyelmemet, amiről hallok-olvasok, és amitől beindul a fantáziám, hogy milyen könyvet lehetne írni erről.  Persze jó, ha tíz ilyen elképzelésből egy megvalósul. De ihletet jelenthetnek személyek is, akiket aztán valamilyen szinten beleírok az adott könyvbe, vagy egyenesen köréje kanyarítok történetet (pl. Regina vagy Marcus alakjában is sok a valós elem).

Mielőtt A háromfa hölgyét írni kezdtem, sokat olvasgattam Mátyás uralkodásának első éveiről (akkor éppen ez iránt érdeklődtem jobban). Ennek kapcsán ötlött fel bennem, hogy milyen jó színtere lenne ez az időszak (magyar helyszín, magyar szereplőkkel) egy történelmi kriminek, ahol a korszak ismert személyiségei kissé más oldalukról mutatkoznak be, mint ahogy azt ismerjük-tanultuk; a főbb szerepeket pedig olyanok játsszák, akik társadalmi helyzetük miatt kitaszítottak, lenézettek, megvetettek, de szükség van rájuk, hisz szó szerint a piszkos munkát végzik nap mint nap Budán. A felakasztott nő rejtélyének ötlete született meg elsőként, aztán már „csak” köré kellett írni a történetet, hóhérostól, Reginástól, mindenestől.   

 
Kik láthatják először a kéziratát? Kik olvassák elsőként, kinek a szava számít? Van olyan segítsége, aki beleszólhat a szöveg, történet alakulásába?

A kész kéziratot most először mutattam meg másoknak, mielőtt beküldtem a kiadóhoz. Három ismerősnek küldtem el, közülük egy olvasta végig és véleményezte, olvasói szemszögből (ezer köszönet innen is érte, Emese!). Egyébként egyedül dolgozom, nem szoktam írás közben bevonni másokat a munkába. Zavarna. Amikor kész van, elfogadják, és szerkesztésre kerül, akkor az már természetesen más. Olyankor sor kerül javításokra, bizonyos részek törlésére, átírására, pontosításra, stb. De maga a történet marad olyan, amilyennek kitaláltam. 

A családja miként fogadta a hírt, hogy könyvet ír, sőt meg is jelent?

Nem igazán reklámoztam a dolgot, már csak babonából sem. Akkor szóltam róla, amikor nyertem, ami őszintén szólva engem is meglepett. Természetesen nagy volt az öröm.

Mit üzen az olvasóinak: számíthatnak újabb regényre a közeli jövőben Öntől?

Ahogy az időm és a munkám engedi, a sorozat következő kötetén dolgozom, de még nagyon az elején járok. Ha sikeres lesz az első rész, Marcus és Regina kalandjai biztosan folytatódnak. A középkori, fénykorát élő Budának még sok bemutatásra váró helyszíne van, ahol megfordulhatnak, és sok híres személyisége, akivel találkozhatnak.


 A könyvet itt tudjátok beszerezni:

Prae Kiadó

Libri 

Líra

2022. május 10., kedd

Prae Kiadónál május közepén jelenik meg Gráczer L. Tamás: A háromfa hölgye c.kötete - ("A háromfa hölgye a Prae Kiadó krimipályázatának első díját nyerte el 2021-ben. A regény A budai hóhér sorozat első kötete.")

Gráczer L. Tamás: A háromfa hölgye

Krimi

Az izgalmas történelmi krimiben kín és gyönyör, bűn és bűnhődés kéz a kézben jár. Gráczer L. Tamás regényében a Mátyás koronázására készülő, középkor végi Buda elevenedik meg zsibongó piacaival és utcáival, ragyogásával és nyomorával, bűnre csábító nőivel, ügyeskedő politikusaival, a társadalom megannyi kitaszítottjával és a korszak számos, közismert alakjával.

 

A háromfa hölgye a Prae Kiadó krimipályázatának első díját nyerte el 2021-ben. A regény A budai hóhér sorozat első kötete.

Előrendelhető a kiadó webáruházában!

Prae Kiadó

Megjelenik május közepén!

 

 Prae Kiadó, Budakeszi, 2022

412 oldal, 3890 Ft

Szerkesztette: Péczely Dóra


Fülszöveg

1464, Buda. Fiatal nő holtteste függ a vesztőhelyen emelkedő háromfán. Külseje előkelő származást sejtet, kilétét és halálának körülményeit azonban homály fedi. Öngyilkos lett? Megölték? Ha az utóbbi, akkor miért tették közszemlére az ismeretlen szépséget, felakasztva a háromfára? Miért nem ásták el, vagy hagyták vadak prédájának? Marcus, a kíváncsi hóhér minden kérdésre tudni szeretné a választ, ezért napi teendői közepette, saját szakállára nyomozni kezd. Minél mélyebbre ássa magát az ügyben, annál több lesz a halott, annál jobban összekuszálódnak a szálak. Ám a hóhért sem Isten, sem ember nem tántoríthatja el céljától: eltökélt szándéka, hogy megtalálja a bűnöst, és vérpadra juttassa, igazságot szolgáltatva ezzel a háromfa hölgyének.

Az izgalmas történelmi krimiben kín és gyönyör, bűn és bűnhődés kéz a kézben jár. Gráczer L. Tamás regényében a Mátyás koronázására készülő, középkor végi Buda elevenedik meg zsibongó piacaival és utcáival, ragyogásával és nyomorával, bűnre csábító nőivel, ügyeskedő politikusaival, a társadalom megannyi kitaszítottjával és a korszak számos, közismert alakjával.

A háromfa hölgye a Prae Kiadó krimipályázatának első díját nyerte el 2021-ben. A regény A budai hóhér sorozat első kötete.

Részlet a kötetből


2. Elvarratlan szálak
1464. február 29. szerda

Marcus kutyaugatásra ébredt. Odakint már pirkadt. Az asztalra borulva nyomta el az álom, de túl sokat nem alhatott. Kinyújtóztatta elgémberedett tagjait, majd átment a hálószobájába. Valamelyik segédje befűtötte estére a kandallót, mert a kancsóban lévő víz nem fagyott be. Hideg volt, de ez most pont jól jött, hogy magához térjen. Megmosta az arcát, testét is átdörzsölte egy vizes szivaccsal, majd újra felöltözött.
– Jó reggelt, Mester! – köszöntötte Balthasar a konyhában. Egyedül volt.
– A többiek? – kérdezte Marcus nagyot ásítva.
– Caspar a kutyákat eteti, és felkészíti a lovakat. Menyhért most ment le a pincébe, hogy összeszedje a szerszámokat. Te pedig tartozol egy történettel, Mester – emlékeztette Balthasar. – Caspar mutogatását nem értettük meg teljesen.
– Mielőtt elmegyünk, beszélek róla. Úgyis lesz emiatt még egy feladatotok.
– Mintha nem lenne elég így is – forgatta Balthasar a szemét.
Marcus elmosolyodott, de nem válaszolt. Sarkon fordulva elindult a pince felé.

*

A pincében volt egy szerszámoskamrának nevezett, lekerített helyiség. Marcus itt végezte a boncolásokat, és itt tárolták a munkájukhoz szükséges szerszámokat, a kínzóeszközöket is. A falon ott függött a majd négy láb hosszú (ebből három láb a penge) pallos fekete bőrrel bevont hüvelyébe dugva, fenyegető jelenlétével uralva a teret. Keresztvasán hetvennégy rovátka: elődei tevékenységének summázata. Egy vonás, egy halál. Hetvennégy vonás, ugyanannyi levágott fej.

A pallos hüvelyének két oldalán négy kisebb tokban kések sorakoztak, egy ötödikben fenőkő a pengéhez. A különböző formájú és nagyságú kések alkották a Henkerbestecket, a hóhérkészletet. Ezek csak akkor kerültek elő, ha meg kellett kínozni a vérpadon az elítéltet, vagy nem alakult megfelelően a kivégzés: bőrt, ínakat, húst kellett átvágni, félig lifegő végtagot, ujjat amputálni. Egyébként a tokban pihentek. A pallos maga csaknem öt fontot[1] nyomott, mindkét oldalán megélezett pengéje Solingenben készült. Lekerekített végén három apró nyílás sorakozott egymás mellett: ezekbe, a sújtóképességet növelendő, ólomgolyókat préseltek.

Pallosból akadt a városházán is, de az csupán ceremoniális célokat szolgált. Az évenkénti bíróválasztás alkalmával azt hordozták a megválasztott bíró előtt, hatalma jelképeként, azt függesztették ki a piacnapokon, ott pihent párnákon az ítélkezések alkalmával, de azt vitték akkor is, amikor új bitófát ácsoltak a múlt évben.
Mintha csak tegnap lett volna az a júliusi, verőfényes nyári nap, amikor a város apraja-nagyja elindult a városházától a Galgenberghez. Ő maga vezette a menetet vörös palástjában, lóháton, a pallossal a vállán. Három segédje háromlábú bitót formázó, vörös szövettel fedett baldachint tartott föléje. Néhány lépéssel lemaradva következett a jegyző a város címeres zászlajával, utána a céhek vonultak jelvényükkel és zászlójukkal, mögöttük csendben, ünnepélyes komolysággal a városi tanács tagjai kocsikon, majd Buda kíváncsi lakói következtek.
A Galgenbergnél Münzer bíró rövid beszédet mondott jogról és igazságról, hogy aztán átadja helyét az ácsoknak, akik zeneszó és a tömeg üdvrivalgása közepette fejszékkel-kötelekkel ledöntötték a régi akasztófát. Recsegés-ropogás helyett inkább halk, sóhajoknak tetsző nyikorgások közepette adták meg magukat a napszítta, esőverte, megfeketedett oszlopok, mintha a rajtuk meghaltak lelkei szabadultak volna ki fogságukból. S míg tartott a népünnepély, a dobok és trombiták harsogása, és kiosztották a céhek tagjai között az elvégzendő munkákat, a jegyző a város címerével díszített zászlót meglobogtatta a négy égtáj felé, majd megérintette vele mind a már kidöntött, mind a jó előre odakészített új oszlopokat. Ezzel a szertartással jelképesen megtisztította a vesztőhelyet, és az iparosok becsületét is megóvta a bitóépítés jelentette gyalázattól.
A munka három napig tartott, és ezalatt a város ingyen kosztoltatta a céhtagokat. Mindhárom nap sok százan voltak kíváncsiak az építkezésre, melynek végén ünnepélyes szertartás keretében rozmaringból font koszorút vontak fel az elkészült háromfa keresztgerendájára. Oszlopai erősek és vaskosak voltak, egy férfiember kevés lett volna ahhoz, hogy átkarolja őket, és fél öllel magasabbra nyúltak, mint a régi bitó oszlopai. Elegyengették körülötte a talajt, az előbukkanó régi csontokat és egyéb maradványokat a háromkirályok földelték el kicsit távolabb, jeltelen tömegsírban. Az építkezés hatalmas lakomával zárult, az új akasztófát pedig két héttel később avatták fel, amikor három zsidó meg a velük együtt felakasztott kutyák ismerkedhettek meg szakértelmével és a fentről nyíló kilátással.
Mit nem adtak volna, hogy inkább ez a pallos vessen véget életüknek! Rajta és segédein kívül senki nem érinthette – miként a többi eszközt sem. Kések, nyársak, kalapácsok, ostorok, botok, peckek, szégyenmaszkok, ujjszorítók sorakoztak a polcokon, ahogy egy tisztes mesterember is rendben tartja az eszközeit. Az egyik sarokban serpenyők, néhány zsákban faszén volt felhalmozva. A köteleket, deszkákat, létrákat az istállóban tartották. Ott könnyebben hozzáfértek.
– Jó reggelt, Mester! – üdvözölte Menyhért Marcust. Kalapács, korbács, csomókba kötött vesszők, botok, ollók, kések sorakoztak előtte az asztalon. – Kell még valami? – mutatott végig széles ívben elhúzva karját a kínzóeszközök felett, mint egy áruját kínáló kereskedő.
– Lesz egy csaló kockásunk, két nőt megvesszőzünk, és ha a kofák megint hajba kapnak, körberugdossuk őket a piac körül.
– Karlevágás? Vagy ujjak?
– Tudtommal nem lesz. De készíts oda egy bárdot. Biztos, ami biztos.
– Serpenyő és szén kell, hogy kiégethessük a szerencsejátékosunk sebét – tűnődött hangosan Menyhért, rövid szakállát simogatva. – Neki itt van a kocka, a nőknek még odakészítem a szalmakoszorúkat, a maszkokat, a szégyentáblákat, és akkor megvagyunk. Casparral beszéltem, összeszedi a köteleket és láncokat. Gyolcsot szokás szerint kapunk a városházától, a sebek bekötéséhez.

Marcus bólintott. Menyhérttel sokat vesztett a mészáros céh. De ami az egyik félnek veszteség, a másiknak nyereség. Remek hóhérsegéd volt. A legjobb a háromkirályok közül.
– Régen használtad a pallost – vetett egy pillantást Menyhért a súlyos fegyver felé. Olyan vágyakozás látszott a szemében, mintha csak egy kívánatos nőszemélyt méregetne.
– A tolvajunk felakasztása, úgy látszik, elég elrettentő erővel bírt másokra.
– Ó, igen – szakította el tekintetét Menyhért a pallostól, és Marcus felé fordult. – A mi kis tolvajunk. Szép pénzt hoztak az ujjai. De mi van a társával, Mester? Akit eltemettetek tegnap Casparral?
– De kíváncsi vagy.
– Lásd be, nem minden nap történik ilyen.
– Végeztél tegnap a csontfőzéssel?
– Ügyes elterelés – csettintett az ujjával Menyhért, jelezve, nem ostoba, viszont kötelességtudó, mert válaszol. – Egy darabka sem maradt egészben. Formákba öntöttem a löttyöt az utolsó cseppig.
– Helyes. Ha végeztél, gyere fel! Akkor mesélek.
– Remélem, izgalmas történet lesz.
– Csak amennyire a halál izgalmas lehet.

'[1]Egy budai font kb. 0,5 kg.'